Самый молодой авантюрист А-ранга, вундеркинд Кайзер, находит трёх младенцев, которые были единственными выжившими в разрушенной деревне. Тогда он решил бросить свою работу авантюриста и вырастить их. Со временем девочки ярко растут и проявляют исключительные таланты в фехтовании, магии и управлении. Однако эти девушки, похоже.... сами влюбились в своего папочку Кайзера!
Можно сэкономить, я просто сообщу ссылку от сайта посредника (bookenru) для оплаты - и если найдется спонсор кто оплатит, то мне должны будут прислать оригинал в Fb2 формате (т.е. с картинками).
Другими словами, если кто-то согласится взять на себя оплату третьего тома полностью, то сумма будет точно такой же, как ее сообщили мне, без наценок и комиссий.
Это супер извращенско лоликонщицко папаконщицкая комедия (и только в платных главах, ес-но). Ни одного ояша нет, поскольку гг взрослый вообще и история про приколы и соблазнение, а не тупо про кекс.
Нужен кекс - гоу в булочную.
Есть. И тоже благодаря тому же доброму человеку, пожелавшему сохранить анонимность.
Третий том осталось уже немного перевести, и как закончу, так сразу возьмусь за четвертый.
Не думал, что когда-нибудь скажу подобное, но, в этот раз, манга заметней интереснее этого перевода, ведь, обычно всё наоборот. Там оказалось передано больше "жизни", чем здесь. И дело не в картинках.
Ну, это не так. На данный момент, прочитанных мной глав больше двадцати. Да и, больше не требуется для понимания. Просто сравни и это станет очевидно. В главах написано ровно столько же, сколько в манге, а в некоторых моментах и того меньше, но в манге, хотя бы, можно увидеть эмоциональную составляющую, через рисунки, здесь же, подобное должен передавать текст, по идее, чего, к сожалению нет. Так что, ваш сарказм неуместен.
Ну, не знаю. Рейтинг читателя отражает количество прочитанных глав, а если глав больше половины или прочитано все, то показывается картинка - зеленый огонек. Если сайт не отражает правильно или какие-то глюки, приношу извинения, однако если вы делаете вывод на основании прочитанного где-то в другом месте, то это согласитесь ошибка уже с вашей стороны - делать такие выводы.
Сейчас у вас стоит циферка 18, и ровно столько глав видимо вы и прочитали именно на данный момент. Но раньше было 2, и я делаю вывод - столько вы и прочитали, делая свои заявления.
Что касается манги и текста, то считаю что это вообще грубейшая ошибка - мало того что я веду перевод с японского (и исправил здесь довольно много текста в старых главах, в том числе и название), манга значительно отстает от перевода здесь. Вы просто физически не могли никак познакомиться с сюжетом, поскольку русскоязычной манги наравне со сделанным здесь текстовым переводом - просто нет.
Салют всем!
Многие волнуются о моем здоровье, в связи с завершением 4го тома здесь, что типа переводчик настолько болен... обязан вас всех успокоить заранее: со мной все хорошо, даже отлично! И конечно, я не собираюсь умирать до конца перевода 4го тома (поэтому прошу заранее подписаться на мой патреон и все другие волшебные денежные фишки.... а... я забыл, у меня их нет..........)
Поэтому ДОНАТЬТЕ здесь!!!!!
Я не знаю, помру ли я, или возможно умрете ВЫ - но если вы прямо сейчас задонатите мне - я вас запомню. И я помогу вам, вам и вашей семье, просто возможно уже после нашей смерти.
Ну в смысле, сейчас в мире твориться черти что, поэтому вполне возможно что мы рискуем умереть все дружным скопом в один "прекрасный" день в ядерной войне. Не самая веселая шутка, нда, но что поделаешь, если таковы реалии жизни :(
Я размещаю их ровно там, где они и находятся в оригинале - в начале книги. Да, есть конечно же картинки и там, где идет текст, однако первый переводчик (Ilianor) их там практически не размещал, поэтому и я делаю так же; ставлю в тексте только там, где картинка на это прямо напрашивается.
Дело в том, что японский текст пишется не строчками слева-направо, а вертикально рядами справа-налево, как вы наверняка знаете, а мне переводить так трудновато и я переформатирую купленные книги в более удобный для себя формат - однако при этом никаких картинок не сохраняется. Это ведь не веб-версия с сайта, где пишут привычным для нас образом.
Привет всем.
Я тут немного разболелся, так что не появлялся на сайте какое-то время, за которое проект вдруг обрел нового "переводчика" (кто не перевел здесь ни слова). Однако есть и неплохие новости - перевод вернули и у меня ремиссия, так что чувствую себя хорошо и полон сил для дальнейшего перевода. Надеюсь, что с вами и вашей поддержкой мы добьем четвертый том до конца этого года.
Отдельно хочу поблагодарить администратора Pona, который моментально вернул мне проект. Плюсик в карму хорошему человеку.
Вы покидаете сайт tl.rulate.ru и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний.
Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.
Другими словами, если кто-то согласится взять на себя оплату третьего тома полностью, то сумма будет точно такой же, как ее сообщили мне, без наценок и комиссий.
Нашелся спонсор (пожелавший остаться неизвестным), кто оплатил 3 том, так что перевод продолжается!
рейтинг читателя 34
Нужен кекс - гоу в булочную.
рейтинг читателя
рейтинг читателя
Третий том осталось уже немного перевести, и как закончу, так сразу возьмусь за четвертый.
рейтинг читателя 19
рейтинг читателя 19
Сейчас у вас стоит циферка 18, и ровно столько глав видимо вы и прочитали именно на данный момент. Но раньше было 2, и я делаю вывод - столько вы и прочитали, делая свои заявления.
Что касается манги и текста, то считаю что это вообще грубейшая ошибка - мало того что я веду перевод с японского (и исправил здесь довольно много текста в старых главах, в том числе и название), манга значительно отстает от перевода здесь. Вы просто физически не могли никак познакомиться с сюжетом, поскольку русскоязычной манги наравне со сделанным здесь текстовым переводом - просто нет.
рейтинг читателя 19
Многие волнуются о моем здоровье, в связи с завершением 4го тома здесь, что типа переводчик настолько болен... обязан вас всех успокоить заранее: со мной все хорошо, даже отлично! И конечно, я не собираюсь умирать до конца перевода 4го тома (поэтому прошу заранее подписаться на мой патреон и все другие волшебные денежные фишки.... а... я забыл, у меня их нет..........)
Поэтому ДОНАТЬТЕ здесь!!!!!
Я не знаю, помру ли я, или возможно умрете ВЫ - но если вы прямо сейчас задонатите мне - я вас запомню. И я помогу вам, вам и вашей семье, просто возможно уже после нашей смерти.
Шутка!
понял только про донат (~ ̄▽ ̄)~
рейтинг читателя
рейтинг читателя
Дело в том, что японский текст пишется не строчками слева-направо, а вертикально рядами справа-налево, как вы наверняка знаете, а мне переводить так трудновато и я переформатирую купленные книги в более удобный для себя формат - однако при этом никаких картинок не сохраняется. Это ведь не веб-версия с сайта, где пишут привычным для нас образом.
Я тут немного разболелся, так что не появлялся на сайте какое-то время, за которое проект вдруг обрел нового "переводчика" (кто не перевел здесь ни слова). Однако есть и неплохие новости - перевод вернули и у меня ремиссия, так что чувствую себя хорошо и полон сил для дальнейшего перевода. Надеюсь, что с вами и вашей поддержкой мы добьем четвертый том до конца этого года.
Отдельно хочу поблагодарить администратора Pona, который моментально вернул мне проект. Плюсик в карму хорошему человеку.