Читать My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 86. (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 86. (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 86. (Часть 1)

.

Успешно разобравшись с кражей меча, группа Гарольда не менее успешно избежала преследования и вернулась в итоге в столицу. Теперь они должны доставить меч Гаррисону.

Ну а поскольку говорить они «не умеют», то передача прошла без сучка и задоринки. Однако из-за этого же им и не дали отдохнуть, тут же вручив новый приказ — куклам отдых не положен.

Их следующая цель находилась в каких-то руинах. Впрочем разваленные сараи тут не при чём — «руинами» здесь по всей видимости называли то, что в RPG обычно именуется подземельями или лабиринтами.

Согласно сеттингу этого мира...или скорее уж сеттингу игры — то, что обычно обозначали словом «руины», было по сути остатками древней цивилизации и в них можно найти разные полезные предметы и оружие, которые современные технологии воспроизвести вообще не в состоянии. И как раз таки обнаружение таких предметов, а как следствие и заработок за их счёт лёгких денег, и было основной целью так называемых «искателей приключений». К примеру, будучи такими вот искателями в прошлом, родители Райнера безусловно также побывали в подобных руинах — там-то они и нашли драгоценный меч Грам Гранде.

.

И в то время как в игре всё же было несколько таких руин, в этом мире остатков этой древней цивилизации было просто бесчисленное количество, которые в игре никогда не появлялись.

Ну, если так подумать, было бы действительно смехотворно если бы на всём континенте осталось всего 2 таких места, как это было к примеру в игре. В особенности раз уж это была не единственная вещь, которую в игре решили не показывать — ради здоровья разработчиков.

.

Поэтому руины, в которые сейчас и собирался Гарольд, были именно из числа тех, которых в игре никогда не было.

.

По пути его конечно съедало беспокойство по поводу «исследования неизведанного», но подобное чувство в итоге было полностью выдавлено возбуждением. Короче говоря, для Гарольда это было зовом приключений.

В игре он обошёл каждый закоулок руин по 100500 раз, но в этом мире единственным, чем ему приходилось доселе довольствоваться, была информация из книг.

Сейчас он впервые видел эти руины своими собственными глазами и он был чрезвычайно заинтригован тем, что же творится внутри этих развалин.

И думая по ходу дела что неплохо было бы стать приключенцем если он всё таки не сможет вернуться в свой прошлый мир после того, как пройдёт игровой сценарий, Гарольд сделал свой первый шаг к руинам Хайбара. Естественно Вентус и Лилиум были вмете с ним.

.

Руины Хайбара, в которые Гаррисон так бесцеремонно заставил их отправиться, ещё никем не были полностью исследованы. И естественно никто не знал насколько же глубоко под землю они уходили. В такой ситуации ожидать что 3 человека, среди которых не было ни одного профессионального «искателя», сами исследуют такое место, было...как-то даже немного нелепо.

Более того, странно было уже одно то, как вообще Гаррисон узнал что сокровище находится в этих руинах. Ну, впрочем Юстус должно быть как-то наложил свои руки на связанную с этим информацию.

Но сколько бы Гарольд не думал о таких вещах, сделать он в такой ситуации может лишь гордое ничего, так что ему придётся просто взять и найти это сокровище. …...Да уж.

.

Огромный вход в эти помпезные руины был на полпути к вершине одной скалистой горы, однако подножье этой горы могло похвастаться весьма неплохими дорогами. Ну, по большей части это было из-за того, что прямо возле руин расположился довольно-таки неплохо населённый городок — приключенцы ведь вообще вполне естественно собирались вокруг таких больших руин, так что это было не удивительно. Более того, этим приключенцам ведь ещё нужна еда и разные предметы обихода, так что даже некоторые торговцы специально приезжали в такие места чтобы продать что-нибудь по баснословной цене.

Исследование руин уж никак не было быстрым процессом, так что в итоге проще и дешевле было устроить базу у входа, чем каждый раз ковылять до города. Если коротко — поскольку приключенцы жили по сути на своей работе, им нужны были постоянные поставки товаров чтобы поддерживать такой образ жизни.

Это был круг, впрочем не то чтобы порочный: приключенцы продавали предметы, что находили в руинах во время своих рейдов, как и любые зубы-шкурки монстров, представляющие хоть какую-то ценность на рынке, а затем, используя вновь заработанные деньги, они и покупали то, что им нужно на ежедневные расходы.

Таким образом это место собирало людей и товары вместе, порождая непрерывный обмен деньгами и предметами. И вот родилась экономика. С увеличением же размаха этой самой «экономики», окружающие магазинчики и всякие учреждения вроде почтовой станции, также росли, вследствие чего и люди всё продолжали прибывать. В результате и появилось сообщество, напоминающее небольшой городок.

Хоть некоторые монстры и заявлялись сюда временами, на базе в любое время находились умелые в обращении с оружием искатели на свою пятую точку. Они защищали городок в случае атаки, что в свою очередь сводило беспокойства торговцев к минимуму. Ну или по крайней мере так Гарольду рассказывали.

.

«И всё же, это место куда оживлённее чем я думал. Не хотелось бы сильно выделяться...»

.

У Гарольда был приказ принести сокровище, которое должно находиться в самой глубокой части руин Хайбара.

Однако ему ещё нужно брать в расчёт что он не может тратить на это слишком много времени. Во первых, быстрое исполнение безусловно улучшит пищеварение заказчика, но что более важно — Гарольду нужно собрать все сокровища до того, как Райнер доберётся до Гаррисона.

Так что сколько бы эта операция не заняла, Гарольд хотел бы чтобы время исполнения хотя бы не превышало месяца. В мире есть ещё тысячи и тысячи руин, которые целые «города» приключенцев не сумели полностью исследовать и за десятилетия, а им приходится этим заниматься втроём, да ещё и за месяц. Если он и вправду провернёт такой фокус, то это определённо привлечёт кучу внимания. И после этого возможно не только имя Гарольда Стокса, но и его новоиспечённая вторая личность — «человек в чёрном» — получит свою долю известности, из-за чего ему станет безусловно куда сложнее передвигаться. Сейчас он может только забраться в самый тёмный угол руин, попавшись на глаза как можно меньшему числу прохожих, а затем уйти как словно бы ничего и не случилось.

http://tl.rulate.ru/book/3222/180049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато !!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку