Читать Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith / В Ожидании Бедности, Я Собираюсь Стать Кузнецом: Глава 1. (41) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith / В Ожидании Бедности, Я Собираюсь Стать Кузнецом: Глава 1. (41)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передо мной струятся потоки кристально чистой воды, и я смотрю на них как завороженный.

И несмотря на летний зной, вода в реке, вытекающей из леса, кажется очень-очень холодной.

Вдалеке виднелись блестящие камни, влага на которых даже не испарилась.

Карета, запряжённая лошадьми, сейчас стоит рядом с рекой.

 

Сняв свою обувь, я осторожно вошёл в воду.

Как я и думал, она холодная. Сейчас около двух часов пополудни, а значит сейчас самое жаркое время суток, но от этого холодный поток ощущается даже еще холодней.

Оу~. Наконец-то я вернулся домой. Красота природы захлестнула меня.

Земля вокруг постепенно зеленеет, от чего становится ещё прекрасней.

 

– Вот мы и добрались до земель Хелан.

Ирис вышла из повозки вслед за мной и встала с разинутым ртом от вида. Вайн в этом плане от неё не отличался.

– Вода такая чистая! Кья! И холодная! – закричала Ирис, войдя в реку.

– А тут, пожалуй, должно хорошо клевать, – высказался Вайн, с несколько иной точки зрения. Ну, ладно - похоже, он не ошибся.

https://tl.rulate.ru/i/translation/20/8/23337.jpg

 

В реке невооружённым взглядом можно было заметить рыб, плавающих тут и там.

Я набрал немного воды в свои руки и без колебаний выпил.

Прохлада немедленно распространилась по всему телу. Родниковая вода освежает как ничто другое.

Тут же следом за мной Ирис и Вайн тоже выпили воды.

 

– Как здорово!

– Какая чистая!

Почему-то их радостные лица заставили меня невольно улыбнуться.

 

– Ага, добро пожаловать на земли Хелан!

– Это прекрасное место, – сказала Ирис с сияющими глазами.

Просто вид природы во всей её красе заставил глаза Ирис сиять. Я уверен, что её глаза будут сиять ещё ярче, когда она увидит всё остальное.

«Смотреть на нее так забавно», – искренне подумал я.

 

Погрузившись по пояс в воду, Вайн сказал:

– Я хочу вернуться сюда как-нибудь потом, просто отдохнуть.

Если внимательно присмотреться к нему, то станет видно, что и в его глазах сверкают искры.

Это были глаза самого что ни на есть маленького мальчика.

 

– Тогда как насчёт того, чтобы остановиться здесь на ночь? У нас есть всё необходимое для привала, а ещё мы можем пожарить себе на ужин речную рыбу.

– Поддерживаю! – прокричала Ирис, прыгая в реку с поднятыми руками.

– Хорошо, давайте сделаем рыболовные снасти.

 

Сначала я отправил Вайна искать пригодные для удочек ветки - лес был рядом, и это не должно составить особых проблем.

Затем мы с Ирис стали искать в багаже что-то, что пошло бы вместо лески и крючков.

Не найдя ничего способного заменить крючки, я сделал их сам, обработав железо магией.

 

Форму железу придала магия, но концы я заострил ножом. Я немного тревожился, поскольку не смог сделать бородки на них, но с рыболовным мастерством Вайна проблем быть не должно.

В качестве лески мы нашли только белую пряжу...

Вряд ли это лучшие рыболовные снасти, но, наверно, и так сойдёт?

 

И как только мы закончили, Вайн вернулся с тремя ветвями, идеального для удочек размера.

Он действительно надёжный человек.

Мы сразу же привязали импровизированную леску и наши удочки были готовы.

Для наживки мы решили использовали сушёное мясо, которого у нас было в достатке.

«Будет ли рыба есть мясо?», подумал я, но Вайн развеял мою тревогу, сказав:

– Рыба ест всё, от чего исходит запах.

Звучит убедительно.

 

Забравшись на самую вершину большого валуна, я забросил свою пряжу.

Лучшая стратегия для рыбалки - набраться терпения. Пейзаж здесь красивый, так что это идеальное время, чтобы расслабиться и порыбачить.

 

Ирис встала на берегу реки и прицелилась, после чего встала одной ногой в воду и наконец-то забросила крючок.

Наверное, это был её собственный способ насладиться как прохладой воды, так и рыбалкой одновременно.

Вайн же шёл в реку, пока не погрузился по пояс.

С моей любительской точки зрения, он выглядит как профи.

 

С извиняющимся взглядом, Ирис обратилась ко мне:

– Тебе нужна помощь?

На что я ответил:

– Нет, просто мне нравится рыбачить именно так.

 

Серьёзно, я и вправду получаю от этого удовольствие.

В любом случае, время игр подошло к концу, и наступила пора настоящей рыбалки!

Усевшись на скале, я начал сосать кусочек высушенного мяса, терпеливо ожидая свою добычу.

Это действительно расслабляет.

В прохладной тени дерева, моё сердце исцеляется красивым пейзажем вокруг меня.

 

– Оууу~. Это настоящее блаженство~.

– Хи-хи, ты говоришь как старик.

У подножья скалы, слева от меня, Ирис смотрела на меня.

Похоже мои слова сильно рассмешили её, поскольку она до сих пор немного хихикала.

– Это самый край земель Хелан, но даже тут прекрасно.

Усаживаясь рядом со мной, она забросила свою удочку в реку.

 

– Это верно, я даже не могу представить себе, что будет дальше. Наверное что-то удивительное, если судить по твоему гордому лицу, Курури.

– Хе-хе~

– Я не могу дождаться, когда наконец увижу цветочные сады и горячие источники. Должно быть они удивительны. Если я не увижу их во время этой поездки, то я просто сойду с ума.

– Не забывай про летний курорт, это лучшее, что у нас есть.

– Лучшее? В самом деле?

Ирис начала улыбаться, представляя достопримечательности. Хотя, я слишком увлёкся этим разговором, так не должно быть на рыбалке.

 

Через какое-то время после окончания нашего разговора с Ирис, я почувствовал на секунду неестественное движение удочки.

А? У меня что, клюёт?

Я тут же вскочил и схватил ветвь крепче.

Рыба серьёзно сопротивляется, а значит она должна быть большой!

Я пытался намотать нить так быстро, как только мог.

Но в этот момент раздался шумный всплеск и рыба сорвалась с крючка, оставив меня ни с чем. Разве что с чувством неудовлетворённости.

 

– Пфф-хи-хи-хи-хи!

Я внезапно услышал почти издевательский смех со стороны. Ну, видимо поймать рыбу на крючок без бородки непростая задача.

– Аа~. Я знал, что будет трудно поймать что-нибудь такому любителю, как я.

– Я поражена, что на эту удочку вообще кто-то клюнул.

– Эй? Ты видела, какая она была? Здоровенная ведь, а?

– Ага, большая.

 

Ну, полагаю это ведь не полный провал.

Мне до сих пор стыдно, ну да ладно.

Хотя моя мотивация получила удар.

Я насадил ещё один кусочек мяса и прицелился удилищем.

Хорошо, попробуем ещё разок.

 

Через некоторое время начало клевать у Ирис.

Рыба, попавшаяся на её крючок бесчинствовала, плескаясь в воде. Ей тоже попалась большая.

– Спокойнее! – крикнул я Ирис.

– Ага.

Ирис начала подтягивать нить осторожнее. Крючок без бородки, так что тянуть надо особенно осторожно.

Должно быть, принимая во внимание мою неудачу чуть ранее, она тянула время, аккуратно перебирая руками.

Но с безжалостным всплеском рыба уплыла.

 

– Ах~! – На мгновение лицо Ирис отразило растерянность.

Я знаю, что над этим нельзя смеяться, но я сам того не заметив начал смеяться.

Она так старательно тащила эту рыбу, но, как и у меня, беглянка сорвалась.

 

...Ирис больше не разговаривала со мной до конца дня.

Я, с другой стороны, поймал на крючок ещё кучу рыб, но ни одну дотянуть до берега так и не удалось - все сорвались.

– Эй, а где Вайн? – спросила Ирис и я повернулся на неё.

А?! Быть не может! Я забыл о Вайне, пока мы разговаривали, но...

Я посмотрел туда, где он стоял.

 

Его в самом деле нет! Только не говорите мне, что его смыло?!

Внезапная волна тревоги накатила на меня.

Положив на землю свою удочку, я побежал к тому месту, где видел Вайна в последний раз.

Если я правильно помню, он был по пояс в воде.

Поскольку поверхность реки была спокойной, то я не подумал о том, что подводное течение может быть таким сильным...

Это плохо, сейчас моё беспокойство сводит меня с ума.

 

– Бувва!

Вдруг странный звук раздался в реке и полностью промокший Вайн показался мне на глаза.

Похоже, он нырнул под воду.

– Думаю, этого пока что будет достаточно.

Внутри конопляного мешка, что держал в руках Вайн, бились множество пойманные им рыбы.

Думаю, мои тревоги были излишними.

Он в одиночку наловил столько рыбы, в то время как мы не вытащили ни одной. Что и следовало ожидать от Вайна!

 

Так как под вечер стало холодать, мы развели костёр.

Моя и Вайна одежда была мокрой, так что нам пришлось переодеться.

К счастью у меня в багаже было несколько комплектов сменной одежды. Сухая одежда на холодной коже была приятно тёплой.

Я спросил Вайна, собирается ли он переодеться, но в ответ он лишь снял верх и сказал: – Я могу просто высушить свою одежду, так что всё в порядке.

Он действительно человек, который мог отправиться жить в лесах и горах. Хотя то, что переоделся только я, заставляет чувствовать себя изнеженным.

 

По мере того как солнце начало садиться, стало холодать.

Мы собрали довольно много хвороста, так что огонь хорошо горел.

Вайн сушил свою одежду, при этом греясь сам. Он дрожал, поэтому я попытался дать ему свою одежду, но он отказался, сказав: – Нет, я могу выдержать такой холод.

Интересно, это лишь его странная склонность? Если честно, это немного пугает.

 

Я позвал нашего кучера, так что мы все вчетвером полакомились запечённой рыбой.

От приготовленной рыбы повеяло приятным ароматом. Так как мы сегодня были очень активны, я сильно проголодался.

Мы даже приправили их специями.

Вчетвером мы смотрели на рыбу-гриль как голодные звери.

Ели мы без всяких разговоров. Вокруг нас разносились лишь звуки нашего пиршества.

Эта сезонная рыба такая вкусная.

Почувствовалась печаль, когда я взял последний кусок, завершив наш удивительный пир.

Прикончив свою порцию, я выдал: – Это было вкусно, – и лёг на спину.

 

Вскоре после этого Вайн и Ирис плюхнулись рядом со мной.

У нас были наши одеяла, и это была прекрасная ночь. Сегодня можно поспать и рядом с каретой

Втроём под одеялами, мы смотрели на звёздное небо.

На совершенно ясном небе мерцали блестящие звёзды и сияла красивая полная луна.

 

– Она прекрасно... – проникновенным голосом сказала Ирис. По её лицу было видно, что сегодняшний день полностью удовлетворил девушку.

Лежим и любуемся ночным небом после рыбалки на природе и вкусного ужина. Этот день действительно был удивительным.

 

– Я думаю, Ирис тоже прекрасна.

– Что?!

– Э?!

 

От бомбы, которую бросил Вайн, мы с Ирис поразились одновременно.

Тем не менее, рассматриваемый нами человек просто обратился к небу и сказал: – И звёзды, такие же прекрасные.

Лицо Ирис моментально покраснело.

У Вайна не было никаких скрытых мотивов, он наверняка просто сказал первое, что пришло ему в голову.

Хотя эффект был таков, что Ирис тут же спрятала пол-лица под одеялом.

 

Чего и следовало ожидать от такого дикаря, как рыцарь Вайн!

Отлично сработано!

Просто прекрасно.

 

Поскольку Вайн был тем, кто больше всего наработался сегодня, он уснул первым.

Хотя он немного храпит, это не раздражает.

Сегодняшняя рыба была поймана им, так что я без труда могу игнорировать это.

 

– Вайн заснул, – тихо шепнула мне Ирис, высунув свою голову из под одеяла. – А, ну, не сказала бы, что меня это волнует. Просто мне немного грустно от того, что Кросси не смог поехать с нами. Но эта поездка оказалась куда более приятной, чем я думала.

– Забавно, я думал о том же.

– Хи-хи, это ведь благодаря тебе я смогла испытать такое счастье.

– И что прикажете мне с этим делать? Мне неловко, когда на ровном месте прилетают комплименты.

– Обсуждать это мы не будем? Думаю, мне тоже пора на боковую.

– Ага! Сбегаешь!

 

Немного посмеявшись, Ирис тоже уснула.

Они оба уснули, так что я просто погрузился в успокаивающий пейзаж и, прежде чем заметил, тоже заснул.

 

Может быть потому, что мы любовались прекрасным ночным небом прошлой ночью, но мы все проснулись полностью обновлёнными.

Сев в карету, мы снова продолжили поездку ко мне домой.

Так как мы уже были в моих землях, мы должны прибыть в особняк уже сегодня.

Мы ехали в хорошем темпе.

Когда мы проезжали один город за другим, жители толпами выходили навстречу поприветствовать нас.

 

– Это господин Курури!

– Господин Курури вернулся домой!

– Это молодой господин!

– Теперь-то уж всё будет отлично!

 

Несмотря на то, что мы не останавливали карету и просто продолжали ехать дальше, жители всё равно выходили поприветствовать нас.

Мы прошли через несколько поселений, но во всех них говорили одно и то же.

Это было хорошо, ведь я беспокоился, что меня забудут за время моего отсутствия.

Однако, то, как они радовались моему возвращению, меня немного беспокоит.

Сделал ли я что-нибудь такое, чтобы понравиться им до такой степени?

А, ладно, пофиг...

 

Незадолго до полудня мы наконец-то прибыли.

Мой дом стоял точно там же, где и раньше, и был он точно таким же, каким я его запомнил.

Ну, в любом случае вряд ли что-нибудь может измениться за такое короткое время.

Я вышел из кареты - я наконец-то вернулся домой, после долгой, долгой отлучки. С Ирис и Вайном за спиной в качестве поддержки.

 

http://tl.rulate.ru/book/315/53611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
Спасибо
( такое ощущение что я эту главу уже читал 🤔)
Развернуть
#
не удивлюсь если её переводил прошлый переводчик, а потом удалил.
Развернуть
#
Спасибо
(да меня тоже не покидает ощущение что я уже читала эту главу?!)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за дозу вашего отменного наркотика!
Развернуть
#
Надеюсь меня не посадят.
Развернуть
#
посадят, дадут анлейт (или оригинал) и заставят переводить
Развернуть
#
Спасибо за угощение ~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод. В самом начале главы опечатки в названии графства(то Халан, то Хален).
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Ошибка в слове "коноплИный" - правильно "пеньковый" или "конопляный"
Реплика "это молодой мастер": не думаю, что там есть его ученики и ценители его кузнечного мастерства, так что, скорее всего, подразумевается " хозяин/господин".
Развернуть
#
Мастер - не всегда специалист в ремесле или искусстве. Вот некоторые варианты из wiki:
Мастер — обращение к мальчику или подростку в Англии в ΧΙΧ веке.
Мастер — руководитель первичного уровня, (в последствии бригадир).
Мастер — в парусном флоте, в основном британском, уорэнт-офицер, отвечающий за все эволюции корабля, касающиеся морской практики (навигация, совместное плавание, лоцманское плавание, эволюции с парусами, постановка/съёмка с якоря и т. д.).
Мастер — степень посвящения в масонстве.
Мастер — ведущий ролевой игры.
Мастер — уважительное обращение в БДСМ.
С другими поправками согласен
Развернуть
#
Спасибо большое;)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку