Внутренний дворец. Сказка о благородной злодейке
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Японские
Автор: Suzukaze
Количество глав: 128
Группа: 义The dragon's fury LITE 义
Частота выхода глав: каждые 121.62 дня
Альтернативное название: The Inner Palace Tale of a Villainess Noble Girl
Жанры: драма комедия повседневность романтика
Тэги: главный герой девушка злодейка интрига интриги и заговоры
В королевстве Эль-Гранд хорошо знали дочь одного графа.
Очаровывая мужчин и женщин всех возрастов своей красивой внешностью, она поступала так, как пожелает. К тем, кто осмелился бросить ей вызов, она не знала пощады. Она причинила боль множеству людей для своего развлечения.
Красивая и жестокая, с острыми шипами, она была широко известна как “Ледяная Роза”.
- Хм, о ком же эта история?
Это история дочери графа, которой будут управлять, как марионеткой, и которая, после всех своих неприятностей, пытается неизвестным образом достичь счастья на поле битвы женщин, называемом Внутренний Дворец.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
Другие переводы команды
Другие работы автора
Оглавление:
Обсуждение:
Здесь нужен человек, который знает японский.
Так что.... чтобы не быть "собакой на сене" и надеясь, что этот замечательный тайтл выловит человек понимающий японский язык, отправляю его вновь в свободное плаванье - в заброшки.
Очень надеюсь, что выловит кто-то, кто сможет реально заняться им вплотную и познакомить нас всех с приключениями героини (и пожалуйста, простите все, кто ожидал что я добью этот перевод как остальные тайтлы, которые вылавливал в заброшках).
Ошибки, которые смог заметить в первых трех главах, я исправил и все главы открыл в свободный доступ.
Переводить и редактировать постараюсь по возможности, поскольку времени у меня лично мало а человек который перевел первые две главы на мое предложение забрать проект обратно себе - не ответил.
Кстати, приглашаю к сотрудничеству всех желающих. Если переводите нормально, просто отдам проект в ваши руки - меня многие знают, и могут подтвердить что я это делаю без проблем.
зы Комментарии включены снова. Кстати, я их не отключал и никакие сообщения здесь не удалял, просьба иметь в виду.