Готово
Готова глава 92.2
Цитата дня:
Быть наказанной Гвоздями Разрушающими Душу? Это не имеет значения, она совершила ошибку и заслужила это.
Стала калекой? Это не имеет значения, бессмертное тело и магические силы, всё это она обрела благодаря ему, так что он может забрать их, если захочет.
Испорченное лицо? Это не имеет значения, это всего лишь внешняя оболочка. Ведь это она зарвалась, нарушив принципы морали и оскорбив учителя.
Изгнание в дикую пустыню? Она думала об этом как об искуплении, расплате, способе раскаяться…
Но вся эта боль, все эти страдания не могут сравниться с ударом, нанесенным ей этим простым сообщением.
Для неё смерть была предпочтительней, чем исключение из школы. Она ничего не хотела, пускай он не любит её, пускай больше ни разу не взглянет в её сторону, она просто хотела оставаться его ученицей.
Всякое
Готова глава 72. Цитата дня:
Лань Юй Ланьфэн отчаянно сопротивлялась, но, в конце концов, её разум был подчинён, тело обмякло, а хвост изогнулся от боли. Её глаза в одно мгновение стали совсем голубыми, а белки исчезли. Подняв голову к небу, она издала долгий и печальный вой, похожий на самый трогательный плач природы в мире.
Затем Хуа Цяньгу увидела, как её слезы капля за каплей падают на землю, рассыпаясь яркими бусинками. Слёзы русалки. Это было одно из самых ценных сокровищ в мире. Сколько людей ловили и пытали русалок, но даже под угрозой смерти они отказывались пролить ни единой слезинки. Однако в этот момент слёзы Лань Юй Ланьфэн лились дождем, напоминая ослепительный Млечный Путь.
Хуа Цяньгу никогда не видела, чтобы кто-то проливал столько слёз под воздействием Слезоточивого Колокола. Сколько же боли и страданий было скрыто в её сердце?
Готово
Готова глава 57.
Цитата дня:
Внезапно она услышала громкий всплеск. Хуа Цяньгу опустила голову, чтобы посмотреть, и была потрясена открывшейся перед ней сценой. Из воды появилась соблазнительная длинноволосая женщина. В лунном свете она раскрыла объятия, и в этот момент все краски мира сосредоточились только на ней.
Когда Хуа Цяньгу присмотрелась внимательнее, она была так ошеломлена, что прикрыла рот рукой. Ресницы женщины были длинными, пышными и густыми, как слой шифона, закрывая ее зрачок, который сиял, как черная жемчужина. Ее светящаяся светлая кожа была покрыта крошечной рыбьей чешуей. Плавники на ее руках были похожи на танцующих бабочек, блестящие, тонкие и хрупкие, как будто готовые сломаться от малейшего прикосновения. Женщина подняла голову к небу и завыла на луну, издав странный крик, который был самой прекрасной вещью, которую Хуа Цяньгу слышала в своей жизни. Каждая клеточка ее тела, казалось, была пронизана в одно мгновение.
Раздался всплеск, и женщина выпрыгнула из воды, описав красивую дугу на фоне полной луны. В нижней части ее тела оказался настоящий рыбий хвост!
- Ру… Русалка!
Готово
Готова глава 56.
Когда они впервые встретились, он был отчужденным и далеким верховным божеством горы Чанлю, в то время как она тайно прокралась внутрь, превратившись в маленькую гусеницу, и устроившись на дереве, была сдута в его чашу с вином. «Случайно упала?» - ее одарили мягкой и милосердной улыбкой, это был единственный раз в ее жизни, когда она видела его таким, пусть даже глазами простого насекомого. Благодаря однолетнему договору, она сделала все возможное, чтобы, в конце концов, заслужить право называть его Шифу.
- Шифу, почему ты принял меня в ученицы?
Он не ответил, но подарил ей маленький колокольчик и легонько погладил по голове.
Призрачная фигура в развевающемся белом одеянии, стоящая на вершине каменного холма и глядящая вдаль.
Она поклялась, что никогда больше не позволит ему чувствовать себя одиноким.
Но частые дружеские беседы в Чертоге Безучастия когда-то должны были подойти к концу.
Чтобы спасти его, она совершила действительно большую ошибку. Однако…
«Ошибка есть ошибка», - он остался равнодушным.
Удары восьмидесяти одного Губительного Гвоздя и высоко занесенный Нерушимый Меч.
Шифу, ты знаешь, как невыносима боль, причиненная человеком, которого ты любишь больше всего?
Знаешь ли ты, каково чувствовать безграничную печаль, но все еще держаться за счастливые воспоминания, не желая забывать, тоскуя день и ночь по этому человеку, насколько это больно и жалко?
Я не верю в добро, не верю в зло, не верю в счастье, но я верю в тебя!
Поэтому с неизменной улыбкой на лице она не сдавалась, даже если эта любовь холоднее смерти.
Всякое
Готовы главы 39-41
Когда они впервые встретились, он был отчужденным и далеким верховным божеством горы Чанлю, в то время как она тайно прокралась внутрь, превратившись в маленькую гусеницу, и устроившись на дереве, была сдута в его чашу с вином. «Случайно упала?» - ее одарили мягкой и милосердной улыбкой, это был единственный раз в ее жизни, когда она видела его таким, пусть даже глазами простого насекомого. Благодаря однолетнему договору, она сделала все возможное, чтобы, в конце концов, заслужить право называть его Шифу.
- Шифу, почему ты принял меня в ученицы?
Он не ответил, но подарил ей маленький колокольчик и легонько погладил по голове.
Призрачная фигура в развевающемся белом одеянии, стоящая на вершине каменного холма и глядящая вдаль.
Она поклялась, что никогда больше не позволит ему чувствовать себя одиноким.
Но частые дружеские беседы в Чертоге Безучастия когда-то должны были подойти к концу.
Чтобы спасти его, она совершила действительно большую ошибку. Однако…
«Ошибка есть ошибка», - он остался равнодушным.
Удары восьмидесяти одного Губительного Гвоздя и высоко занесенный Нерушимый Меч.
Шифу, ты знаешь, как невыносима боль, причиненная человеком, которого ты любишь больше всего?
Знаешь ли ты, каково чувствовать безграничную печаль, но все еще держаться за счастливые воспоминания, не желая забывать, тоскуя день и ночь по этому человеку, насколько это больно и жалко?
Я не верю в добро, не верю в зло, не верю в счастье, но я верю в тебя!
Поэтому с неизменной улыбкой на лице она не сдавалась, даже если эта любовь холоднее смерти.
Всякое
Они вдвоем играли на пляже допоздна, а потом развели костер, чтобы запечь рыбу и поесть. Хуа Цяньгу смогла похвастаться своими кулинарными навыками, и они ели, болтая и подшучивая друг над другом. Чего Хуа Цяньгу не знала, так это того, что в данный момент у нее над головой находился Зонт Сотрясающий Землю, один из десяти божественных орудий.
Всякое
Когда они впервые встретились, он был отчужденным и далеким верховным божеством горы Чанлю, в то время как она тайно прокралась внутрь, превратившись в маленькую гусеницу, и устроившись на дереве, была сдута в его чашу с вином. «Случайно упала?» - ее одарили мягкой и милосердной улыбкой, это был единственный раз в ее жизни, когда она видела его таким, пусть даже глазами простого насекомого. Благодаря однолетнему договору, она сделала все возможное, чтобы, в конце концов, заслужить право называть его Шифу.
- Шифу, почему ты принял меня в ученицы?
Он не ответил, но подарил ей маленький колокольчик и легонько погладил по голове.
Призрачная фигура в развевающемся белом одеянии, стоящая на вершине каменного холма и глядящая вдаль.
Она поклялась, что никогда больше не позволит ему чувствовать себя одиноким.
Но частые дружеские беседы в Чертоге Безучастия когда-то должны были подойти к концу.
Чтобы спасти его, она совершила действительно большую ошибку. Однако…
«Ошибка есть ошибка», - он остался равнодушным.
Удары восьмидесяти одного Губительного Гвоздя и высоко занесенный Нерушимый Меч.
Шифу, ты знаешь, как невыносима боль, причиненная человеком, которого ты любишь больше всего?
Знаешь ли ты, каково чувствовать безграничную печаль, но все еще держаться за счастливые воспоминания, не желая забывать, тоскуя день и ночь по этому человеку, насколько это больно и жалко?
Я не верю в добро, не верю в зло, не верю в счастье, но я верю в тебя!
Поэтому с неизменной улыбкой на лице она не сдавалась, даже если эта любовь холоднее смерти.
_____________________________________
Готова глава 35
Готово
Ша Цяньмо с восторгом обнял ее. Этого ребенка было легко обмануть. Как можно настолько доверять незнакомцу? Ха-ха, к счастью, у него было доброе сердце. Он был самым красивым из всех добросердечных людей, и у него было самое доброе сердце из всех, кто был красив.
Анонсы — это как бы лента новостей проекта перевода. Анонсы пишут модераторы перевода. Так как этот перевод – открытый, все его анонсы попадают также и в общую ленту анонсов.
Написать анонс в книге можно только в случае, если в ней были переводы за последние 5 дней.