Читать The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 30 В память о ее брате :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 30 В память о ее брате

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ито Юки тщательно очистила могильный камень своего покойного брата Аоя. Она зажгла ладан и положила несколько якитори, которых он любил, у основания надгробия. Сидя с опущенной головой, она начала говорить: «Аой, я закончила ту игру, о которой я рассказывала, «Благородная школа», они даже выпустили ДЛС с новым персонажем по имени Гай де Монфор». Это был пробный шаг для продолжения игры под названием «Благородная школа: Восстание первого принца». Когда я играла в игру, этот персонаж заставил меня думать о тебе. Я представляла, что ты был им и живешь в том мире». Она посмотрела в небо: «Папа не очень хорошо принял твою смерть, он продал додзё и устроился на работу в ресторане с Якитори. Он говорит, что твоя душа будет счастливее, если он сможет поделиться твоей любимой едой с другими. Я думаю, он винит себя в твоей смерти. Он никогда не говорит этого, но я думаю, что он предполагает, что если бы он не требовал, чтобы мы занимались кендо, ты был бы с нами. Я не думаю, что ты с этим согласен, но раз это его успокаивает, то пусть продолжает. Я не бросила кендо, я даже встретила нового друга. Она такая смешная. Иногда она говорит как пожилая женщина, но она действительно хороша с мечом. У нее была черепно-мозговая травма после удара грузовика, как и у тебя, но она выжила. Она говорит, что это повлияло на ее память, поэтому она порой говорит забавные вещи. Я думаю, что она могла бы сыграть и в «Благородной школе», потому что, когда я об этом говорю, она начинает плакать так, будто знает персонажей. Она даже спросила об одном из второстепенных персонажей, присутствующих только в бонус-диске, Дорин Леон»

Юки улыбнулась и затем начала рыдать: «Я действительно скучаю по тебе, Аой, я не понимала, насколько ты важен в моей жизни, пока ты не ушел. Я захожу в твою комнату и говорю о «Благородной школе» иногда так же, как когда ты был там, я знаю, что ты никогда не слушал меня, но я всегда верила в то, что ты это делал. Тогда мне просто хотелось поделиться с кем-то чувствами, кто не станет считать меня странной из-за увлечения такими играми. Ты даже создавал видимость беседы, задавая вопросы»

Она усмехнулась: «Думаю, может быть, я просто буду воображать, что с этого момента ты живешь как Ги де Монфор, и таким образом ты сможешь жить вечно?»

Она улыбнулась, а затем продолжила чистить надгробие, прежде чем уйти.

*****

Третий экзамен приближался. Башня магии медленно строилась, она поднималась все выше и выше. Возвышаясь над Академией, как белый маяк надежды, башня стала центром всеобщего внимания. Все ученики стали говорить о магии и о том, каково это - стать магом. Когда результаты третьего экзамена были опубликованы, возникло волнение, потому что лучший ученик снова поменялся, на этот раз Мэдлин Селеста д'Омон взяла первое место, Ги де Монфор - второе, а Алисия де Фуа снова опустилась на третье место. Единственное большое изменение, которое произошло в рейтинге фехтования, заключалось в том, что сэр Эвро поднялся на десятую строчку. Когда пришло объявление о королевском бале, живущие в женском общежитии бросили все дела и начали искать платья.

Для мужчин все стало более напряженным. Им нужно было найти даму для бала, что в случае с некоторыми из сыновей младшего дворянства означало боль в разбитом сердце, в то время как сыновья высшего сословия еще не определились, кто они выберут. Гай сразу же пригласил Мадлен на танцы. Клод был рядом с Алисией. Когда его спросили, кого он собирается взять, Оливье улыбнулся и сказал, что он обязан сопровождать свою сестру.

Когда они все сидели за столом и обедали, Гай спросил сэра Эвро: «Чарльз, кого ты собираешься пригласить на танец?»

Он покраснел и ответил: «Я не думаю, что я должен идти, я не умею танцевать. Кроме того, мне нечего надеть»

Оливье немного подумал, а затем сказал: «Сэр Эвро, как рыцарь, что можете присутствовать в официальной форме»

Оливье посмотрел на Гая и Мэдлин: «К слову, я хочу показать вам официальную форму мага, у вас есть время сегодня? Пора уже этим заняться»

Парень сказал, не поднимая глаз: «Если это не одеяния в виде занавески и смешная заостренная шляпа, я согласен на что угодно»

Оливье побледнел и спросил: «Как, черт возьми, ты это узнал? Я еще никому не показывал дизайн»

Гай поднял голову и спросил: «Серьезно?» Он вздохнул и сказал: «Я думаю, это должно выглядеть как рыцарская форма, только давайте сделаем ее черной, а не белой, которую используют рыцари». Он немного подумал, а затем сказал: «Вместо знаков меча и щита у нас будет щит с молнией. Он провел пальцем по столу, набрасывая грубый рисунок каплей воды.

Оливье улыбнулся и сказал: «Это отличное предложение, если у вас нет другого предложения, Мэдлин, я думаю, что мы остановимся на этом»

Мэдлин улыбнулась и кивнула: «Думаю, это хорошая идея. Мне бы не хотелось носить длинную одежду, из-за которой было бы трудно двигаться»

Алисия спросила: «Могу ли я стать магом? Я сдам экзамен, если таковой будет?»

Гай долго думал, прежде чем сказать: «Алисия, я думаю, ты подходишь для того, чтобы стать магом, но это будет означать - хранить секреты от своих друзей и любимых. Можешь ли ты жить, храня секреты даже от родственников? Своей сестры, например» Алисия спросила: «Почему нужно хранить секреты?»

Он посмотрел ей в глаза и сказал: «Если секреты магии будут всем известны, это могло бы означать вымирание всей человеческой расы»

Мэдлин нахмурилась и сказала: «Гай, я думаю, мы должны сначала обсудить это с первым магом Диггори... пусть он и решает, кого принимать»

Оливье улыбнулся и сказал: «Я волнуюсь, что Алисия расскажет все своей сестре, и тогда все узнает мой брат, а ему только повод дай – власть захватить. Я против»

Гай продолжал смотреть в глаза Алисии. Она твердо посмотрела на него и сказала: «Я понимаю, о чем идет речь. Клянусь, я никогда не предам Совет Магии».

Гай кивнул и сказал: «Мы пойдем на встречу с первым магом Диггори, он разрешит вам попробовать одно заклинание, если вы не можете его применить, то и решать тут нечего»

Мэдлин нахмурилась и сказала: «Мне не нравится, что ты проигнорировал мнение Оливье»

Ги улыбнулся Мэдлин, а затем посмотрел на Оливье: «Я знаю, ты не поймешь меня, Оливье, но я твердо верю, что Алисия не та, кто будет разбалтывать тайны...» Он повернулся к Мэдлин и сказал: «Первый маг Диггори проведет экзамен, если она не пройдет его, она не будет принята. Конец истории, а сейчас у нас абсолютно бесполезный спор» Мэдлин улыбнулась и кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/25482/551912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Ничего себе, жуткая заява в начале главы...

Если из этой фигни выкинуть вопрос с магией и божествами и прочим -- останется школьница, у которой брат умер -- и эта школьница представляет, как её брат живёт где-то в другом мире и он там делает всякие штуки и магией занимается. Это жуть капец.
Развернуть
#
мб вся книги просто ее фантазии и на самом деле ничего этого нет)
think about it
Развернуть
#
я это и имел в виду -- у какой-то девочки умер брат -- девочка выросла (и написала книгу, в которой её брат живёт в другом мире). Жуть же.
easy easy
Развернуть
#
люди справляются с горем по разному
Развернуть
#
А потом автор книги сменит название на "Моя больная фантазия"
Развернуть
#
Хахах леди бо реинкарнировала в Японию))) вот это поворот))))
Развернуть
#
Ну, полагаю, обмен должен быть равноценным.
Жизнь за жизнь, так сказать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку