Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 9 (Том 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 9 (Том 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот день он занят с самого утра.

С серьезным выражением лица, Клод пробормотал:

[Хм… есть ли способ сделать Ирэн моей подушкой?] – Клод.

[Как я погляжу, когда устаете, Вас начинают посещать всякие развратные мыслишки, не так ли, Милорд?] – Кит.

[Со вчерашнего дня и до сих пор я ощущаю в воздухе запах её духов…] – Клод.

[Так вот почему Вы так сильно скучаете по леди Ирэн? «Леди Лилии» - властные дамы, как мы и предполагали… Но, как и следовало ожидать от господина Клода, Вы не дали им и шанса.] – Кит.

Кит положил на стол своего господина новые документы, требовавшие утверждения. Тот, глубоко вздохнув, взял из стопки лист бумаги.

[В том разговоре не было ни победителя, ни проигравшего, разве не так?] – Клод.

[ Я имею в виду ваше лицо, благодаря ему Вы уверенно их победили. Это лицо слишком убедительно. Оно само по себе, в значительной степени, утверждает: «У меня нет никаких причин нападать на студентку»… Чёрт возьми, меня это раздражает.] – Кит.

[В любом случае я бы так не поступил, потому что у меня есть невеста. На что ты жалуешься?] – Клод.

[Именно внешний вид моего господина определил исход битвы, и именно в тот момент, когда Вы вошли в комнату. В конце концов, каждая участница общества «Леди Лилии» упала к Вашим ногам! Ну, по крайней мере, то, что они сделали, лучше, чем несправедливые подозрения против Вас. Хотя, пока ещё ничего не решено.] – Кит.

[Академия Михаэля, да? Судя по обстоятельствам происшествия, думаю, преступник воспользовался шумихой, поднятой Эштартом.] – Клод.

[Если преступник Эштарт, тогда мы с большим удовольствием пойдем и схватим его! С другой стороны, до сих пор никто не смог найти его, а он, в свою очередь не предпринимал никаких действий.] – Кит.

Это ещё одна большая проблема, которая беспокоила Клода.

[Но тот факт, что он ничего не делал, обнадёживает. Напряженность вокруг нас начала ослабевать. Размышляя об этом, предварительное уведомление об атаке могло быть просто уловкой. Однако, я всё ещё не могу вернуться в столицу на случай, если они таки решат действовать, стоит мне покинуть это место.] – Клод.

[Когда Вы так говорите, я не могу не думать, что это может быть частью конфликта за позицию наследного принца.] – Кит.

[Если ситуация не изменится, я не смогу встретиться с Ирэн. Тебе не кажется, что это довольно серьезная проблема?] – Клод.

[Может нам разделить Вас на двое? Люк сказал, что он мог бы сделать это, если подопытный обладает только односторонним мышлением!] – Кит.

[… У меня складывается впечатление, словно всё сказанное тобой до этого момента пронизано злобой.] – Клод.

[Я тоже устал. Должны ли мы сделать передышку и позавтракать?] – Кит.

Солнце уже взошло, и в полдень прозвенел колокол. У Клода совсем не было сил отвечать Киту, оповестившему, что завтрак он приготовит, так что Король Демонов просто наблюдал за удаляющимся соратником. Только вот, время на часах подходит более ланчу, нежели завтраку.

Ирэн разозлится, если он не будет правильно питаться. Словно резюмируя накопившуюся за день усталость, Клод криво улыбнулся нахлынувшим на него рассеянным мыслям, и в этот момент услышал, как кто-то постучал в дверь.

[Войдите.] – Клод.

Наследный принц незамедлительно сверился с графиком посетителей в чертогах своего разума.

(Если я правильно помню, посетителем должен быть студент Академии Михаэля…)

Разум Клода опустел сразу после преподнесения данной информации. Случилось это потому, что вошедший в кабинет оказался... огромной уткой с двумя лапами.

[……] – Клод.

Утка, чей большой пухлый зад застрял в дверном проёме, смогла, наконец-то, благополучно проскользнуть в помещение, а затем, ворочаясь, встала перед столом, при этом хлопая крыльями.

Она быстро положила какой-то предмет, который принесла под мышкой, на стол Клода. Затем птица указала на толстую пачку бумаг, скрепленных наподобие книги с картинками. Текст сего творения, кажется, специально был сделан из газетных и книжных вырезок.

[ [ Пожалуйста, подпись и печать. ] ] – «Утка»

… Клод молча посмотрел на документ, читая слова на картинке.

Представленные бумаги содержали подпись и печать президента студенческого совета Академии Михаэля. В нижней части листа оставалось пустое место для декана - в случае одобрения там необходимо поставить печать.

(…Так, я просто должен подписать и поставить здесь печать.)

Клод, необыкновенно спокойно, взял свою перьевую ручку и, как всегда в рабочее время, внимательно изучил документ.

Огромная утка внимательно следила за его действиями.

[……] – Клод.

[……] – «Утка»

[… Почему ты - утка?] – Клод.

Король Демонов задал вопрос, поскольку ситуация вышла за пределы его понимания.

В ответ птица быстро и ловко подняла пачку бумаг, а затем проворно повернула к нему один из листов, вытащенных из пачки. Похоже, ответы на его вопросы была подготовлены заранее.

[ [Потому что я тайком ушёл с подготовки к студенческому фестивалю.] ] – «Утка»

[… Значит, внутри тебя студент?] – Клод.

Утка, странно взволновавшись его утверждением, снова перевернула несколько листов бумаги и показала ему свой ответ:

[ [Нет, я просто утка.] ] – «Утка»

[… Ясно. Но, несмотря ни на что, я не могу передать документ простой утке.] – Клод.

[ [Утка - эмиссар Академии Михаэля.] ] – «Утка»

[… Символ Академии Михаэля - не утка, а Лилия, олицетворяющая Деву Святого Меча.] – Клод.

[Господин Клод! Я получил ответ от Ирэн!] – ***

Услышав этот вопль, Клод повернулся к окну.

Известие принёс Алмонд, ворон-монстр с малиновым галстуком-бабочкой на шее.

Король Демонов поспешно поставил печать на документе, прежде чем покинуть своё место. Тем не менее, желая окончательно убедиться, он спросил:

[Всё будет в порядке, если я отдам тебе это, да?] – Клод.

Птица несколько раз энергично кивнула. Клод передал документ утке, слегка беспокоясь о человеке, что скрывался в костюме животного. Принесла документ утка, так что, отдать его в руке той же утки, несомненно, правильное решение.

[Думаю, установить охрану, как в целях расследования, так и в целях поддержания порядка,  идея хорошая. Удачи.] – Клод.

[ [Большое спасибо.] ] – «Утка»

Беседа завершилась последним листком бумаги, приготовленным уткой заранее, после чего сей персонаж удалился.

Замок автоматически открылся в тот момент, когда взгляд Клода обратился к окну, а в комнату влетел Алмонд.

[Это от Ирэн, правда? Хороший мальчик, Алмонд.] – Клод.

[Прибыл вовремя! Великий Я – способный монстр! Король Демонов в восторге!] – Алмонд.

Улыбаясь, наследный принц взял письмо, закреплённое у Алмонда на теле, погладив того по голове. Не давая себе волю грубо обойтись с посланием, Клод, пусть и нетерпеливо, но с осторожностью вскрыл печать, используя нож для бумаги. Нотки элегантного аромата тут же распространились по комнате, заставив парня нарисовать в памяти его невесту.

(… Безусловно, это испытание для влюбленных. Или, возможно, то, что называется отношениями на расстоянии.)

Разрываясь между желанием с головой погрузиться в аромат и желанием быстро прочесть письмо, Клод осторожно открыл конверт.

{{****}}

 

 

Дорогой господин Клод.

 

 

Я в порядке. Пожалуйста, усердно трудись на работе.

 

 

Ирэн Лорен д’Аутрис.

 

 

{{****}}


*****

[Воспользоваться его замешательством из-за костюма утки и сделать моё письмо приманкой, чтобы отвлечь его внимание… Безупречная стратегия, скажу я вам.] – Ирэн.

Девушка вздохнула с облегчением, вытирая со лба пот, на улице же в то время как разразился ливень. Она засунула костюм в мешок, скрывшись за зданием, и сейчас хмурилась из-за проливного дождя.

[Чего и следовало ожидать, возможно, ответ был не очень хорош… Но, я получила одобрение, так что, думаю, всё в порядке.] – Ирэн.

Теперь она может создать охранные патрули. Таким образом, ситуация кардинально изменится. Шаг вперед сделан.


*****

… Пусть поступок Ирэн и был несколько безрассуден,  дождь не прекращался в течение трех дней и ночей, и заставил Алмонда причитать: «Я ошибался, думая, что Король Демонов будет счастлив…лгунья… Я никогда больше не поверю тебе…». Помимо этого, Исаак, услышав, что близлежащая река, вероятно, выйдет из берегов из-за казавшегося бесконечным ливня, заставил герцогскую дочь написать ещё одно письмо, только теперь под его пристальным присмотром.

Таким образом, в результате мучений Ирэн родился ответ, заставивший появиться солнце. И, как ни странно, та же ночь того же дня стала первой рабочей сменой только созданной охраны.


п.р.: мне в голову пришло только одно: "заяц-волк, волк-заяц".

а, нет, ещё мысля - Клод мог бы счесть, что утка ему приглючилась, ведь он явно нанюхался духов Ирэн.

http://tl.rulate.ru/book/25122/660328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Ирэн-уточка-стратег = идеальный план.
Спасибо! :₽
Развернуть
#
Определённо, мой любимый диалог из этой главы:
[……] – Клод.
[…….] – «Утка»

А девиз её, несомненно:
[Нет, я просто утка.]
Развернуть
#
[……] – Клод.

[……] – «Утка»

[… Почему ты - утка?] – Клод.



Боже, я так ржу с этого XD
Развернуть
#
Как он еще не почуял ее духи. Ирэн - мастер маскировки.
Развернуть
#
Она говорила, что сейчас от нее пахнет только мылом
Развернуть
#
Утка или не утка, вот в чем вопрос хд
Развернуть
#
Ирэн - жестокая женщина. Могла бы и полегче с Клодом. )
Развернуть
#
Боже, она изводит его:D Спасибо за Ваш труд
Развернуть
#
Шикарнейшее письмо от Ирэн, особенно, если сравнить с тем, что Клод настрочил)
Развернуть
#
Скип беат напомнило
Развернуть
#
Долго пыталась сообразить чем, там же совсем никакого прогресса. А потом дошло, что дело в костюме.
Развернуть
#
Я не Зура, я утка
Развернуть
#
Гинтама родненькая
♡\( ̄▽ ̄)/♡
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку