Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 7 Клод (Том 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 7 Клод (Том 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поставив точку в конце предложения, Клод осторожно сложил письмо.

Он беспокоился о том, что же делать, с того момента, как  Ирэн сказала, рассмотрит возможность разрыва помолвки. Но, в то же время, чувство расстояния при обмене письмами, способе общения по-человечески, оказалось неплохим ощущением. Если он желает стать Императором, в том числе и для людей, нельзя упускать из виду такую вещь как «человечность».

[Господин Клод, ассоциация попечителей под названием «Леди Лилия» ожидает Вас в гостевой комнате. Вы ведь знаете об этом? Дело касается Академии Михаэля.] – Кит.

[Хорошо, я сейчас подойду… Кит.] – Клод.

Запечатав письмо, Клод решил откровенно высказать обеспокоенность.

[Она ведь не разозлится, если я отправлю его прямо ей в руки?] – Клод.

[… Думаю, будет безопаснее этого не делать. Разве возлюбленные не должны какое-то время ждать письма друг от друга?] – Кит.

[Понял…. Тогда, отправь его с помощью Алмонда.] – Клод.

Посмотрев на Короля Демонов с долей иронии, Кит положил письмо себе в карман.

[Владыка, пожалуйста, выполняйте свои обязанности должным образом, и постарайтесь не слишком забивать свою голову развратными мыслями. Блудный сын лорда Мильчетты стал нашим врагом. В конце концов, Вы всё-таки избавились от всех его сторонников.] – Кит.

[Подобный ход событий естественен, когда необходимо вырвать все сорняки под корень. Если они так гордятся своими родственными связями с Девой Святого Меча, пусть одолеют меня этой своей особенностью.] – Клод.

Клод, слабо улыбнувшись, встал и вышел из-за стола, взмахнув мантией. Поскольку было решено, что ему не следует часто применять магию на публике, Король Демонов небрежно зашагал через комнату к двери. Закатив глаза к потолку и вздохнув, Кит проследовал за своим господином.

[Ах да, сын лорда пожертвовал крупную сумму денег церкви. Смахивает на заказное убийство племянника или что-то в этом роде.] – Кит.

[Племянник? Я думал у лорда Мильчетты только сын и дочь. Он говорил, что она ушла из дома давным-давно. У неё есть внебрачный ребенок?] – Клод.

[Похоже на то. Кажется, этот тип скрывал сей факт от отца, поэтому лорд не знал… говорили, что она сбежала с монстром около 20 лет назад.] – Кит.

Ноги Клода сами собой остановились. Сохраняя спокойствие, он уточнил:

[… Тогда, её ребенок полумонстр?] – Клод.

[Верно. И сынок лорда боится этого парня. Я слышал, лорд пришел в ярость, когда узнал, что дочь сбежала с монстром, но, похоже, он до сих пор любит её. С другой стороны, у сына плохие отношения с отцом. Из-за этого он думает, что, если ребёнка его сестры найдут, племянника сделают следующим лордом вместо него.] – Кит.

[Даже если тот полумонстр?] – Клод.

[Несмотря на то, что он полумонстр, он всё ещё способен жить как человек. Блудный сын использовал церковь в отчаянной попытке найти своего племянника. Мы не распространялись об этом, но пришла информация от Алмонда. Согласно сообщению, не возникает никаких сомнений в том, что Эштарт злится на своих родственников. Высока вероятность того, что он планирует для них месть.] – Кит.

[Невозможно. Если племянник – Эштарт, он будет настроен только против Дома Мильчетты. Ему нет нужды бросать мне вызов, нацеливаясь на Ирэн.] – Клод.

[Всё это вызывает сомнения, не правда ли? Внук лорда - противник моего господина, поэтому он преступник, но раз он полумонстр, не разумно его убивать.… И, похоже, его отца убили.] – Кит.

Скорбь Клода была не долгой.

[Но имей в виду, Эштарт не обязательно окажется этим полумонстром.] – Клод.

[Очень надеюсь, что так и будет. Возможно, есть кое-что, что может быть нам полезно. Верно, самое время Вельзевулу вернуться к роли стража. Восстановление разрушенной деревни продвинулось довольно далеко, монстры всё ещё продолжают патрулировать окрестности.] – Кит.

Клод кивнул, выслушав доклад, и возобновил шаг. Честно говоря, он считал немного прискорбным тот факт, что ему приходится проводить время, путешествуя ножками по коридору.

[Вы смогли раздобыть какую-нибудь информацию о нападении?] – Клод.

[Атака была совершена монстрами, живущими в окрестностях этой области. У них не было предводителя, а после нападения они разбрелись в разные стороны. Хотя Вельзевул поймал всех и допросил, похоже, воспоминания нападавших исказились. Они не имеют представления о том, что произошло и почему они накинулись на деревню. Так что нет ни единой весомой улики. Но есть кое-что, что заинтересовало меня. По сообщениям, во время нападения казалось, что воздух вокруг был наполнен странно-болезненно-сладким ароматом……] – Кит.

[Ароматом?] – Клод.

Кит ответил, что в настоящее время ведётся расследование.

[Как насчет реакции жителей на монстров?] – Клод.

[Вы о реакции на монстров, которые первыми прибыли на помощь, и о скорости наших действий? В целом всё благоприятно. С тех пор жертв нет. Громче всех выступали аристократы, но Вашими же стараниями их быстро поставили на место.] – Кит.

[Мой план не изменится.] – Клод.

Шутливого согласившись с заявлением Клода, Кит, следовавший за своим повелителем чуть позади, спокойно ответил:

[Ибо, даже если Вы оступитесь, всё равно подниметесь вновь. Должны ли мы рассматривать Мильчетту, как будущие владения нашего Господина? Давайте что-нибудь сотворим с дядюшкой этого племянничка.] – Кит.

[Тут ты прав. Может, преподнести его Ирэн в качестве сувенира… Нет, возможно, подобное ей не понравится?] – Клод.

Слабая улыбка Клода заставила Кита озадаченно наклонить голову.

[Хотя мой Господин и чрезвычайно способный человек, похоже, ему тяжело одновременно с этим быть Королем Демонов.] – Кит.

[Тот Король Демонов, которого я показываю ей, лишь частичка того, что он на самом деле из себя представляет.] – Клод.

Клод более безжалостен и бесчеловечен, чем думает его невеста. Эта часть его личности более жестокой, чем натура Короля Демонов. Существование этих черт открылось ему самому только после того, как его восстановили в правах наследного принца и вернули в мир людей.

Здесь каждый жаждет выведать глупые намерения других. Мир, где люди ловко пытаются свергнуть друг друга, победы предателей. Тлеющий гнев, который Клод чувствовал в заброшенном замке, казалось, время от времени разгорается всё сильнее.

[Мне нужно быть осторожным, чтобы не отпугнуть Ирэн.] – Клод.

[Ох, нет, мой Господин безумно влюблен!] – Кит.

Клод задумался о том, чем же сейчас занимается Ирэн. Просто от мысли о ней, он ощутил, как сердце наполняется одновременно тоской и любовью. Это и есть то самое чувство расстояния между двумя разделенными людьми.

(Надеюсь, она послушно ждет меня, но…)

От монстров не поступало никаких докладов. Поэтому он, как честный влюбленный, будет покорно ждать ответа на свое письмо, скрестив пальцы.

Клод поднял взор к виднеющимся из коридорного окна чистым голубым небесам, что висят высоко над ними обоими...


{{****}}

Моей дорогой любимой Ирэн!

Несмотря на все случаи, когда мы с тобой расставались, мне мучительно осознавать, какое огромное расстояние между нами сейчас. Я не могу поверить, что прожил все свои двадцать пять лет без тебя.

Я хочу увидеть тебя. Хочу услышать твой голос. Хочу обнять тебя. Увидеть в твоих прекрасных глазах отражение сияния ясного голубого неба. Даже спокойствию лунной ночи не сравниться с нежностью твоей кожи.

И я беспокоюсь. Будешь ли ты любить меня ,как прежде?… У тебя есть полное право злиться на меня за то, что оставил тебя позади. Я не знал, что мне может быть так больно из-за твоего отсутствия рядом со мной. Возможно, во мне говорит высокомерие Короля Демонов.

Но, пожалуйста, не пойми меня не правильно.

Перед тобой я просто обычный мужчина. Я не хочу жить без тебя, и я не против уничтожить весь мир, если я тебя потеряю. Я не больше чем просто глупец.

Будешь ли ты, кто милосерднее и благороднее богини, чувствовать ко мне то же самое, что и я? Даже сам Король Демонов только и может, что встать перед тобой на колени и просить твоей любви.

Поэтому, я молю, скажи, что любишь меня, до того, как я уничтожу этот бренный мир, в котором нет возможности встретиться с тобой.

С нетерпением жду твоего ответа.

 

Тот, кто любит тебя,

Клод Джин Элмайер.

{{****}}


*****

[Что такое, Ирэн? Есть информация?] – Исаак.

[Да, Исаак… Я позвала тебя потому, что у меня есть, что сказать… Я на полпути к тому, чтобы присоединиться к студсовету, однако…] – Ирэн.

[Чего? Как сейчас помню, я точно велел тебе «не выделяться»!…] – Исаак.

[Подожди, позволь мне кое-что добавить… Я только что получила письмо от Алмонда…] – Ирэн.

[Нас раскрыли?!] – Исаак.

[… Нет, но… Как мне ответить на это письмо?] – Ирэн.

Казалось, крик Ирэн достигнет небес.

… Верно. Эти те же самые небеса, что неожиданно близки к самому Клоду, но вот Король Демонов об этом ещё не знает.

http://tl.rulate.ru/book/25122/628187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Аригатошка за главушку! 😄
Уаааа~ Моё кокорооо~ Так романтииииичнооо! 😍Какое классное письмо! 😳Как же я жду, что напишет Ирен! 😵(Исаака тож интересно будет почитать)
Огромная аригатошка переводчикууу!
Развернуть
#
Honestly, я не знаю, насколько это правильно(поиск ошибок читателем, когда написано «перевод редактируется») but... I hope, это хоть немного поможет 😅 п.с. только тапками не бросайте, плиз 😣
**
“Клод кивнул, выслушав доклад Кит[А], и снова продолжил идти. Честно говоря, Клод считал немного прискорбным, что ему приходилось проводить время, путешествуя по коридору.” /...или его имя не склоняется..? /\старается памагать\
**
“Здесь каждый пытался выведать у другого свои глупые намерения. Мир, где люди ловко пытались свергнуть другого, победы предателей. Тлеющий гнев, который он чувствовал в заброшенном замк[Е], казалось, время от времени разгорался все сильнее.” /а вот тута я уверена хихи/
**
[Так[ой] ход событий естественен, когда необходимо вырвать все сорняки под корень. Если они так гордятся своими родственными связями с Девой Святого меча, то я хочу, чтобы они одолели меня этой своей особенностью.] – Клод. /ладно, это я придираюсь, но ради избежания тавтологии...п.с. можно это проигнорить/
**
“...Хотя Вельзевул поймал их и допросил, похоже, их воспоминания исказились. Они не имеют представления о том, что произошло и почему они это сделали. Так что нет ни единой значимой информации. Но есть кое-что, что заинтересовало меня. По сообщениям, во время нападения казалось, что [в] воздух был наполнен странно-болезненно-сладким ароматом……] - Кит.“ /"в" лишняя гы/
**
“[Да, Исаак… Я позвала тебя, потому что у меня есть[,] что доложить… Я на полпути к присоединению к студсовету, однако…] – Ирэн.” / запятушечка >_< /
***
Фууух, спать хочу...
Я не в себе, пойду поглажу кота...
Стоп, его же нет у меня 😔
Пойду на полу полежу...

Хей, снова что-то не то...
Пойду, что ли, попью компот...
Стоп, может, лучше съесть торт?
Три часа ночи – это почти утро!

Да, в конце не совсем рифму
Придумала я хорошую...
Но, разве это так уж важно?
К примеру, сейчас я вообще не рифмую.
Вот.
Вкусный торт 😝

...ы
Развернуть
#
А ведь читала несколько раз😄. Вот что значит, когда глаз намылевается. Спасибо, все учтем при редактировании👍
Развернуть
#
Спасибки! :>
Развернуть
#
Вот, вот она, романтика от Короля Демонов. Вся такая наивно-демоническая. Мол, "люблю тебя, не могу. Скажи и ты, что любишь, иначе миру кирдык."
Вот за это я и люблю сию парочку!
Развернуть
#
Скажи и ты, что любишь, иначе миру кирдык." .DD Боги, задыхаюсь от смеха
Развернуть
#
Спасибки за перевод:3
Развернуть
#
Я видимо стала слишком чуствител ная раз меня так тронули его слова в письме. Но шутка выше про то что Мол, "люблю тебя, не могу. Скажи и ты, что любишь, иначе миру кирдык." вынесла меня окончастенько.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Все верно: "скажи, что любишь меня, или помру от тоски" - это слишком мелко для Короля Демонов, да и попросту банально. А вот "скажи, что любишь, или помрет весь мир" - вот это подходит 😝
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку