Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Мне нужны деньги!] Ирэн

Угрюмо объявила Ирэн, скрестив руки на груди. Она стоит в недавно завершенном зале для заседаний заброшенного замка. Люди, сидящие за длинным столом, на сие заявление отреагировали по-разному. Первым отозвался Исаак. Положив подбородок на руку и изобразив на лице сомнение, он проговорил:

[Деньги? Ты же выполнила требование герцога? И, думаю, о Компании Оберон уже всё разузнали, ожидаемо от информационной сети Дома д’Аутрис. К тому же, его дочь знакома с Королём Демонов, снимаю перед ним шляпу.] Исаак

[Вы собираетесь начать новый бизнес? У нас готов дизайн косметички из первой ограниченной серии для покупателей, жаждущих приобрести всё и сразу.] Донни

Пока Донни говорил, прототип товара передавали друг другу. Осмотрев его, Люк поднял руку:

[Что касается химического направления, у нас есть вещество, а именно, улучшенный травяной уксус, функционирующий как пестицид для сельскохозяйственных культур. Он готов.] Люк

[… но, у нас недостаточно материалов. Так что, в настоящее время массовое производство невозможно.] Курц

Курц не отрывает глаз от косметички. Скрестив руки, он сидит, так и не отводя от неё свой взор.

Ирэн посмотрела на единственного человека, не севшего с остальными за стол, а стоящего, прислонившись спиной к стене.

[Джаспер.] Ирэн

[……Да, да. Если Вы не возражаете.] Джаспер

[Я не против. В конце концов, у меня не так много времени.] Ирэн

Джаспер передал герцогской дочери бумаги. Она положила рукописный черновик документа на стол и раздала каждому человеку по копии.

[Пожалуйста, запомните все. После обсуждения соответствующего плана, избавьтесь от написанного, бросив в огонь.] Ирэн

[…….А?] Донни

Не сдержав поражение от прочитанного, Донни повысил голос, но, опомнившись, поспешно закрыл рот. Люк, прикрыв нижнюю часть лица рукой, с удивлением разглядывал текст, а потом свернул бумаги. Со сложно-передаваемым выражением лица Курц внимательно изучал черновик. Первым закончил просмотр документа Исаак. Он сурово глянул на девушку:

[Мы действительно собираемся осуществить написанное? Это едва ли соответствует мирному договору. Один неверный шаг и мы понесём тяжелые потери.] Исаак

[Защита монстров выгодна компании Оберон. Кроме того, у нас есть козырь.] Ирэн

[Козырь?] Исаак

[Хей, этот козырь – Кит! Леди воспользовалась моей слабостью, так что я стал её союзником!..] Кит

Из открытых дверей зала заседаний раздался веселый, но с примесью отчаяния голос. От неожиданности присутствующие вздрогнули и устремили свои взоры на вошедшего. Рыцаря провожали косыми взглядами, пока тот не занял место рядом с их предводительницей.

[Говорить, что я воспользовалась твоей слабостью... разве, взамен я не подготовила надлежащую компенсацию?] Ирэн

[~Уваа~, как бесстыдно. Вот почему я не люблю влиятельных людей! Что ж, слуги леди Ирэн, давайте по-быстрому раскроем некоторые сведения…] Кит

[Слуги…] Исаак

[Не переживай, ведь прямо сейчас я твой собрат-слуга! Стоило только леди Ирэн мило и ласково попросить нашего Короля Демонов «Можешь ли одолжить мне сэра Кита?». И он дал свое согласие… Этот наш Король Демонов, я с ним ещё поквитаюсь! Даже если он в курсе, где хранится чай, Вельзевул-то  всё равно не умеет его заваривать!] Кит // П.П. вот это я понимаю угроза

[С этим парнем всё хорошо?] Исаак

Исаак, указывая пальцем на Кита спросил "хозяйку". Ирэн кивнула:

[Ты, ведь, лучше меня в искусстве обмана, не так ли? Неважно, каким образом, господин Клод…] Ирэн

[Подождите, давайте перестанем говорить о подобных вещах, пока находимся внутри барьера, ладно? Поскольку Король Демонов, безусловно, услышит!.. Так, как вы собираетесь спасти меня, Ваше Величество Королева Ирэн?] Кит

Кит, мгновенно подавивший свою отчаянную бодрость, положа руку себе на грудь, спрашивает леди. Та мило улыбается ему.

[Я лишь уберегу Вас от ложного обвинения.] Ирэн  /п.р.: впору открывать агентство по спасению от идиотских ложных обвинений/

[Ложное обвинение, ясно… Отлично, потому что, в конце концов, я «левая рука» Короля Демонов.] Кит

Драматично вздохнув, Кит приподнял краешек очков.

Ирэн, оглядев всех присутствующих, задала вопрос:

[Все ли из вас последуют за мной? Я верю в вас. Мне нужна ваша сила!] Ирэн

Подняв головы, они почти синхронно вздохнули. Ирэн посчитала эти движения знаками согласия, и, положив руки на стол, произнесла:

[Исаак, если найдешь в этом плане изъян, исправь его по своему усмотрению. Джаспер, ты займешься сбором информации с сэром Китом, чтобы подтвердить достоверность найденных доказательств. Все получаемые новые данные должны немедленно передаваться. Донни, Люк, Курц начинайте работать.] Ирэн

Согласно первоначальной инструкции, Исаак первым сжег документ, бросив его в камин. За ним последовали остальные: Донни, Люк, а затем Курц, который в последний раз просматривал черновик. Прочитав его напоследок, он бросил копию к другим, уже догоравшим, бумагам.

[Времени меньше недели. Так что, начинаем работать незамедлительно.] Ирэн

[Ирэн! Вражеская атака! Вражеская атака! Эти люди вновь явились!] Алмонд

Из тени злодейки вылетел Алмонд и завис перед ней. Исаак и компания, стоявшие теперь перед камином, нахмурились.

[Вражеская атака? Так или иначе, вопрос о похищении был улажен, разве нет?] Исаак

[Неправильно! Король злится!] Алмонд

[… леди Лилия вернулась, да?] Ирэн

[Правильно!] Алмонд

Возглас одобрения Алмонда  раздался посреди людей, не веривших услышанным новостям.

А позади бесстрашно смеющейся Ирэн, в камине сгорали и тлели документы, в заголовке которых значилось: "торговля монстрами". Но, эти слова вскоре бесследно исчезли...

http://tl.rulate.ru/book/25122/550274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо огромное за перевод!!
Развернуть
#
Юхууу! Спасибо за перевод!!! Однако... Как думаете? Может, Ирен научила заваривать чай Вельзевула. Он же рыцарь... Был рыцарем)) Держись, Вельзевул!
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!!)0))
Развернуть
#
Спасибо за перевод !) Лилия такая достовучая , бедный наш Клод 😥 Интересно что будет происходить дальше 😻😻😻😻
Развернуть
#
Шляется по мужикам как шалава и никто не замечает этого.
Развернуть
#
Уууууу как интересно!
Я прямо в предвкушении от ее плана.

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Кит лишил Клода чая с печеньками! О, воистину жуткая месть!!!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!)
Развернуть
#
После «синхронного вздоха» так и напрашивается фраза Мудрого старого эльфа из «Королевство Бена и Холли»: Ну, посчитаю ваше молчание за «Да!»
Развернуть
#
[Пожалуйста, скопируйте данные. После обсуждения соответствующего плана, избавьтесь от написанного, бросив в огонь.] Ирэн

Может "запомните", а не "скопируйте"? Смысл того, что они уничтожат переданные им копии, если они скопируют их ещё куда-то.
Развернуть
#
Более чем уверена, Клод тоже ознакомился с документом... или только заметил заголовок... чтоб уж наверняка решил что его предали.
Развернуть
#
У-ух, Санта-Барбара!
Развернуть
#
тлен, у меня сразу эта музыка в голове заиграла
не надо так (:
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку