Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


****

[Ты - человек… и не должен идти со мной.] Голос

"Мальчик, прозванный Королем Демонов, обладающий абсолютно черными волосами и рубиновыми глазами, сказал мне это, собираясь покинуть Императорский Дворец.

Чего и следовало ожидать от Короля Демонов, у него не осталось и капли жалости. Но, точка невозврата уже пройдена, и пути назад не существует. На том этапе было слишком поздно возвращаться. Жизнь с монстрами не так уж и плоха. Мне тогда следовало о многом подумать. Существовали вещи, вызывавшие головную боль, но, так уж заведено, у каждого они есть.

Кроме того, Вы всё ещё человек. В конце концов, возможно, Вы сможете почувствовать, что такое простое человеческое счастье.

Поэтому, пожалуйста, до тех пор, пока я исполняю все ваши желания, я не хочу, чтобы Вы теряли веру и надежду в род людской."


****

[Ты сказал, что тебе нужна эта земля? И просишь меня продать её Королю Демонов? Хорошо, я согласен.] Кто-то

Но, когда я вспоминаю то время, «Он» был всего лишь человеком, который, в конце концов, спланировал всё.

[В обмен ты отдашь монстров, которые составят нам пользу. Думаю, кто-то вроде тебя, человека, обладающего глубоким доверием Короля Демонов, без проблем сможет подобрать соответствующих нашим требованиям существ. В противном случае, о сделке можешь забыть. Я не отдам тебе этот участок. На вашем маленьком клочке земли монстры займутся каннибализмом, но меня это не волнует. Ведь, в итоге, Король Демонов не имеет права спорить с людьми.] Кто-то

Всё должно было закончится после той сделки. Мне следовало запачкать руки только один раз. Вот о чём я думал. Незрелый молодой человек, не понимающий, что, единожды запятнав себя грязью такого сорта, от неё больше не отмыться.

[Не желаешь ли заключить контракт, если будешь отдавать их по текущей цене? Разве не прекрасно? Ты можешь торговать ими снова и снова.] Кто-то

[Ты ведь не хочешь, чтобы мы отобрали тот участок? Место, где живут монстры, вновь исчезнет.] Кто-то

[Я обманул тебя? Возмутительно. Это ты тот, кто предал Короля Демонов, разве нет?] Кто-то

… Этот мир стал бы счастливее, живи они как монстры.

В конце концов, я всегда мыслил как-то так. Слишком по-человечески.


****

[Вы проснулись, Сэр Кит?] Голос

Кит, рассеянный от резкого пробуждения, осознал, что кто-то сидит возле его кровати и смотрит на него. Поскольку утренний свет, пробивающийся сквозь занавеску, освещает наблюдателя сзади, невозможно должным образом рассмотреть лицо. Но, молодой человек помнит этот элегантный голос, звучащий как колокольчик, и светлые волосы, озаренные рассеянными лучами солнца.

(Вот проблема. Это моя комната, почему она… и такого рода вещи?..)

[… леди Ирэн. Вам не следует заниматься ночными посещениями(1), да и утренними тоже…] Кит

Когда рыцарь попытался подняться, к его шее мгновенно приставили острый клинок. Кит быстро перевел взгляд с орудия на его обладателя и увидел Вельзевула, чье присутствие до сего момента скрывалось. Демон стоял у другого края кровати.

[Вельзевул, это пятый уровень, знаешь? Почему ты вне барьера?] Кит

[В настоящее время я – преданный пес Ирэн.] Вельзевул

[Ты опустился ниже рыцаря, с тобой всё в порядке?] Кит

[Мне сказали, это ради Короля.] Вельзевул

Ответ взрастил в глубине его сердца самоунижение.

(Интересно, поднимется вопрос о разоблачении дела о растрате? Ну, были моменты, которые я проигнорировал, так что ничего не поделаешь, если подозревают меня)

Кроме того, он ведь взял на себя инициативу в расследовании. А Ирэн умна. Она обладает превосходной интуицией и не обделена смелостью. К тому же, эта девушка может уговорить кого угодно с помощью лести, коль ей удалось даже задобрить Вельзевула.

Однако, что она смогла выяснить? Как много узнала? У нее нет возможности получить весомые доказательства.

[Эй, сэр Кит. Вы ведь делаете что-то плохое, не так ли? И к тому же скрываете это от господина Клода.] Ирэн

Рыцарь, сохраняя молчание, продолжал улыбаться. Барышня последовала его примеру и, изогнув губы, ухмыльнулась в ответ.

[Не желаете добавить меня в список друзей?] Ирэн

[А?] Кит

От столь неожиданного предложения, брови Кита поползли вверх. В тот же момент, прямо перед его глазами появился документ, который Ирэн держала на вытянутой руке. Вздрогнув, рыцарь  от удивления полностью изменил выражение лица. Казалось, парень забыл про лезвие меча, до сих пор приставленное к его шее, потому что попытался резко вскочить на ноги. Леди быстро убрала бумагу.

[К-к-к-как, чёрт возьми, Вы получили это?!] Кит

[Хохохо, сэр Кит, Ваша единственная слабость в том, что у Вас нет союзника со стороны людей… Позвольте мне сказать кое-что хорошее. Вы ведь разумный человек, поэтому должны понять, верно? Возможно, в скором времени, пробудится Дева Святого Меча, то есть леди Лилия.] Ирэн

Как только молодой человек собрался задать вопрос, как она узнала об этом, ему на ум пришло дальнейшее развитие событий:

[… если Святой Меч появится, даже Король Демонов не сможет ему противостоять. Жизнь господина Клода станет мишенью. Но, Святой Меч эффективен только против монстров, так что, пока господин Клод человек, ему не причинить никакого вреда. Чтобы Король Демонов превратился в дракона, должно произойти что-то.…  Ааа, этим Вы смогли уговорить Вельзевула пойти на подобное?] Кит

[В точку. Как и ожидалось от сэра Кита. Кто, кроме Вас, в этом заброшенном замке лучше всего понимает человеческую природу?] Ирэн

[Всё-таки я высокопоставленный чиновник… Однако, разговор из разряда «что, если» действительно о пробуждении Девы Святого Меча?] Кит

[У Вас нет иного выбора, кроме как поверить. Так что, у меня есть небольшой вопрос. Согласно легенде, Король Демонов – господин Клод, если не сможет сдерживать свои негативные человеческие эмоции, такие как гнев и ненависть, обратится в свою форму демона, в дракона. Тогда, как думаете, что люди сделают?] Ирэн

[… например, продажа монстров? Если им причинят боль,  «он» сильно возненавидит человечество.] Кит

Парень нарочно задал наводящий вопрос. Ирэн, изумленно уставившись на него, тихо рассмеялась:

[У Вас весьма блестящий ум. В игре Вы им хорошо пользовались, но, в конечном итоге, таки умерли.] Ирэн

[Эм? Игра?] Кит

[Ничего, не обращайте внимания. Ваш ответ наполовину правилен, наполовину нет. Верный – дать знать о Вашем предательстве и убить с его помощью. Поступи они так, господин Клод непременно впадет в отчаяние по отношению к людям. Ведь, единственный человек, которому он доверял, предал его и умер от его же рук. Такое развитие событий вполне естественно.] Ирэн

Когда девушка закончила, рыцарь изумился. Его глаза расширились. Ведь, по сути, он является чрезвычайно легкой целью и защищен даже меньше, чем монстры внутри барьера. Без особого труда "левую руку Короля Демонов" можно так жестоко использовать.

[Как я сказала ранее, Ваша единственная слабость - отсутствие союзников среди людей.] Ирэн

Поднявшись, Ирэн Лорен д'Аутрис встала напротив Кита, желая взглянуть ему в лицо.

[Вот почему… станете ли Вы моим союзником?] Ирэн /п.р.: ишь, как наловчилась мужикам предложения делать! Ирэн-суперпикапер./

Закончив фразу, она улыбнулась предателю...


П./П.

(1) (В оригинале стояло) Ёбаи夜這い, "Night crawling"  – древний японский обычай, который обычно практиковали молодые незамужние мужчины и женщины. Это проникновение друг к другу в дом с молчаливого согласия родителей. Когда-то это было распространено по всей Японии и практиковалось в некоторых сельских районах до начала периода Мэйдзи и даже до 20-го века.

╰(▔∀▔)╯ Читайте продолжение на Вики там интересно. Весело у них было в то время =)

http://tl.rulate.ru/book/25122/550271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо за перевод ^o^
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
Огромное спасибо за перевод! Вы чудо!

Я не понимаю что задумала Ирэн. Дико интересно как она хочет удачно провернуть ситуацию.
Развернуть
#
Спасибо за перевод(。•ㅅ•。)♡
Развернуть
#
Типа Кит монстров на сторону продает?
Развернуть
#
А про **** действительно весело 😅
Развернуть
#
уж очень похоже на русское слово с похожим значением😄
Развернуть
#
Название говорит само за себя)
Развернуть
#
"Весело у них было в то время" - ну если Вам нравится, когда насильники к Вам в комнату забираются и делают ****, а после этого ****, опозоренной девушке ничего не остается кроме как выйти замуж за насильника или смерть(чтоб косо соседи не смотрели) и жить поживать и добра наживать, тогда вперед и с песней.
Развернуть
#
Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать плоть») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого. Высказывания и художественные произведения, сделанные с сарказмом, утверждают одно, но дают ясно понять, что подразумевают противоположное — например, при помощи издевательской гиперболы или интонации.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку