Читать The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 103 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 103

Великое вторжение

Сидя в своей тюрьме, Тацуо подумал: «Из-за моего вмешательства Ичиго так и не получил шанса полностью развить свои способности. К тому же, Итачи дал им срок всего 5 дней. Нужно вернуться немного назад по ходу сюжета манги и аниме. Ичиго всегда помогали нарастить силу его бушующие эмоции, точно так же, как полое отверстие сделало это для Алькиорры. Нынешняя ситуация, возможно, окажется еще более полезной, чем я думал! Даже отсюда я могу вмешаться в ход битвы, если правильно использую возможности из моей прошлой жизни.’

Тацуо искал Занпакуто, который соответствовал бы тому, что ему было нужно, Занпакуто, который был намного сильнее нынешнего Ичиго, но не слишком мощнее, чем его форма Васто Лорде. Капитаны Ичимару, Кураку, Укитаке и Унохана исключались из-за того, что их сила не так велика.

В то время как Занпакуто капитанов Кучики, Сой Фон, Хицугая, Коратучи и Комамура не дадут большого выброса эмоций.

Значит, остается Занпакуто его отца и Урахары, так как Тацуо еще не знает всех возможностей Занпакуто Кенпачи. ‘Отец против сына – слишком отдает клише, поэтому будем использовать Бенихиме.'

Тацуо вычислил Рейцу Бенихиме, а затем при помощи Зеттиган, он вселил в ее голову мысль о том, чтобы убить Ичиго Шибу.

«Теперь все должно стать намного интереснее.»

В Сейрейтее, тем временем, Готей13 собрался в полном составе. Все, кто находился на миссиях, были отозваны с них и вернулись назад.

Затем капитаны разослали отряды воинов, чтобы восстановить контроль над Сейрейтеем и успокоить знатных или просто богатых граждан столицы. Сами офицеры занялись восстановлением контроля над своими Занпакуто.

Перенесемся в пятую дивизию, где Ичиго Шиба, Иккаку Мадараме и лейтенант Ренджи Абараи готовились к выходу.

«Я чувствую, что Рейцу Зангецу исходит от места казни. После того, как я усмирю его, нам нужно будет двигаться дальше, чтобы найти ваши Занпакуто.»

«Брат главного капитана, господин Итачи - это уже слишком. Устроил целый театр, чтобы найти главного капитана!» - Иккаку

«Ну так поставь себя на его место, с его силой этот бунт в его глазах - не что иное, как игра, именно, что театр. Поэтому его стандарты намного выше, чем у капитанов. Он считает, что дал им более, чем достаточно времени. Мало того, его младший брат в беде, вы должны удивляться тому, насколько спокойно он себя ведет. Если бы я был на его месте, я бы, вероятно, уже убивал направо и налево, но он дает нам возможность доказать свою силу и вернуть наших Занпакуто. Честно говоря, я думаю, что он справляется со всем этим очень хорошо.» - Ренджи

Все трое продолжали болтать, пока шли к месту казни, которое находилось высоко на горе, прилегающей к дивизиям Готея 13. Добравшись до вершины горы и пройдя сквозь деревья, они наткнулись на большую поляну.

Там их встретил одинокий Зангецу, который балансировал на рукояти своего клинка, воткнутого в землю. Он выглядел прямо как последний босс в игре.

«Ичиго, давай посмотрим, кто из нас сильнее!»

Зангецу спрыгнул с рукоятки своего меча, схватил клинок и принял боевую стойку. Его Рейцу освободился, и Белая аура покрыла всю гору.

«Я принимаю твой вызов! Вы двое не вмешивайтесь!»

«Да не вопрос, не в нашем стиле вмешиваться в чужие битвы» - Ренджи.

Ичиго шагнул вперед, вытащил клинок и бросился на Зангецу. Началась битва на мечах.

Ичиго больше не был неопытным юношей, который мог только дико размахивать своим Занпакуто, демонстрируя неопрятные, неотполированные и неряшливые навыки. Под опекой Главного капитана и отца набор умений Ичиго заметно вырос, а его мастерство фехтования стало чрезвычайно утонченным. Теперь его умение владеть мечом было похоже на настоящее произведение искусства.

В этом бою можно было оценить все результаты долгого обучения: работа ног Ичиго, дыхание, стиль одной руки и стиль двух рук были отлично продемонстрированы, когда он перекидывал свой большой клинок из руки в руку или иногда использовал обе руки во время столкновения.

Звуки ударов мечей заполнили долину, эти двое двигались невероятно быстро, как будто в ускоренной съемке.

Зангецу тоже не отставал и двигался как истинный мастер. Он быстро и грациозно использовал свой меч, как настоящий джентльмен битвы. Наконец, обменявшись примерно 300 ударами, они оба поняли, что далеко не уйдут, если продолжат в том же духе.

Они разошлись, создав достаточное пространство между собой. Зангецу поднял свой клинок и направил его на Ичиго.

«Банкай».

Как труба под давлением, массивная волна Рейцу была выпущена вместе с Банкаем Зангецу. В казармах 4-го дивизиона все капитаны почувствовали этот выброс силы. Они даже оторвались от работы, чтобы посмотреть в окно и понять, что происходит.

«Гецуга Тэнсе.»

Невыразительный глубокий голос Зангецу зазвенел, когда он взмахнул черным клинком своего Банкая, создавая большую дугу концентрированной духовной энергии такого же непроглядно черного цвета. Эта дуга на бешеной скорости полетела к Ичиго. Он поднял свой клинок, чтобы защититься, но, когда дуга все-таки до него добралась, ему пришлось отступить. Он заскользил назад, оставляя длинные следы сопротивления в земле, поскольку отказывался отходить назад.

Собрав свой собственный Рейцу, он заставил дугу подняться вверх. Отшвырнув ее в воздух, он улучил момент, чтобы надеть свою маску пустого.

Как только Ичиго сделал это, он собрал всю энергию в свой Занпакуто, готовясь выстрелить Черо. Зангецу тоже начал собирать свою силу в клинок.

«Кажется, этот удар раз и навсегда решит, кто сильнее. Подготовься хорошенько, Ичиго!»

«Гецуга Тэнсе!»

«Черо!»

Черная и красная дуги столкнулись, вызвав яркую вспышку света, которая на мгновение ослепила Ренджи и Иккаку.

Никто из присутствующих не знал о приближающейся опасности.

http://tl.rulate.ru/book/24928/617601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку