Читать The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 102 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 102

Приказ Итачи

Во время войны вы когда-нибудь видели, как отступает победитель? Если да, то разве это не вызывает у вас ужасных чувств? Просто представьте, что вы потерпели страшное поражение в игре, спорте, хобби и т. д. Но вместо того, чтобы ликовать, ваш противник неожиданно сдается и сбегает в последний момент. Что вы почувствуете? Возможно, радость, но в этом случае вы не стоите потраченного на вас времени. Именно это сейчас испытывали все Занпакуто, 12 капитанов и другие офицеры. Их размазал как детсадовцев офицер всего лишь 3-го ранга. А после того, как он надрал всем им зады, он просто ушел, оставив позади избитых Занпакуто. Как будто ничего и не было.

Все члены Готей 13 вернулись в казармы дивизии 4, которые превратились во временный штаб на время отсутствия Главного капитана.

Капитаны сели за стол в одной из многочисленных комнат в медицинском центре дивизии. Остальные офицеры от 5-го ранга до лейтенанта стояли вдоль стен. Капитан Кучики заговорил первым.

«В прошлом, когда мой дед был капитаном шестой дивизии, в Готей 13 был офицер, который тоже принадлежал к клану Кучики. Этот человек некоторое время занимал должность лейтенанта, так как его Занпакуто обладал особыми способностями. Он мог контролировать Занпакуто своих врагов и не позволял им использовать всю полноту их возможностей. Его Занпакуто звали Мурамаса.»

Когда все услышали эти слова, они застыли, а на лице Джина появилась странная улыбка.

«Раньше я не говорил об этом, потому что это чувствительный вопрос для моего клана. Однако он втянул в драку другие великие благородные семьи, включая главу клана Шиба, а также Главного капитана Готей 13. Если бы я промолчал, то не выполнил бы свой долг капитана и не защитил бы честь семьи Кучики. Да, этот бывший член нашего клана был лейтенантом. Сначала он был исключительным талантом, дедушка возлагал на него большие надежды. Но потом он свернул с пути и применил свой Занпакуто против союзников. Бывший главный капитан пронюхал об этом и изгнал его из Готей 13. Так же поступил и дед - изгнал его из клана и отправил в уединенное место, защищенное печатью. Там он должен был размышлять о своем поведении.»

Кисуке был первым, кто высказал свое мнение: «Так как же его Занпакуто освободился от печати, наложенной членом одной из великих благородных семей? Какова его истинная цель? Наконец, что он будет делать, когда достигнет этой цели? Никак не получается собрать все вместе. Если его целью был его хозяин, почему он не сломал печать намного раньше? Но, что если его цель - спасти своего хозяина? Все, что я знаю, это наш лейтенант дал нам представление о том, как вернуть наши Занпакуто.»

Маюри фыркнул, а затем произнес: «Пусть он разъяснил, как вернуть Занпакуто, он же и работы нам подбросил!»

«Сейчас не время указывать пальцами, Куроцучи, этот офицер эффективно уменьшил нагрузку на Готей 13 и дал нам больше времени, чтобы выяснить, как освободить Главного капитана» - сказала капитан Сой Фон, закончив с инструкциями для тайных сил охраны.

«Я согласен с капитаном Сой Фон, мы должны принять реальность и отозвать с заданий весь личный состав, чтобы укрепить оборону Сейрейтея. После этого мы сможем начать восстанавливать наши Занпакуто, что в свою очередь позволит нам всем обеспечить безопасность главного капитана» - произнес Иссин, глядя на Алькиорру, стоявшего рядом с Эспадами.

В Готей 13 в настоящее время есть только одна 2 отряда, которые могут работать почти на 100%: корпус Кидо и Митоши. Поэтому исполняющий обязанности главы Митоши Алькиорра, который был завален бумагами и приказами, ждущими подписи, рассматривал эту встречу как пустую трату времени. Чем дольше капитаны отдавали свои приказы, тем больше хаоса распространялось по мере того, как Жнецы душ, студенты и члены благородных семей теряли контроль над своими Занпакуто.

Более того, на повестке были еще две проблемы, требующие незамедлительного решения. Первой была жена Главного капитана, которая присутствовала на этой встрече. Внешне она выглядела как нежная благородная дама, но все чувствовали жажду крови в духовной энергии, которая подсознательно высвобождалась из ее тела.

Второй проблемой был Итачи, брат Главного капитана. Он тоже присутствовал. Его глаза сияли опасным светом, в них появился узор, который никто из присутствующих капитанов никогда не видел раньше. Вот, что он сказал.

«Обычно, это я тот, кто хранит спокойствие, тогда как Ичи… Тацуо быстро теряет терпение и скор на расправу. Я - хороший полицейский, а он – плохой. Но сегодня я поменяюсь с братом ролями для вас - членов Готей 13. В течение 100 лет я изо всех сил старался воссоединиться с моим братом, в то время как он провел 1000 лет в одиночестве. И вот, когда мы наконец собрались вместе, радость, которую я испытал, была неописуемой, как и прежде, мы снова разделили связь, которая никогда не могла быть разорвана.»

Итачи глубоко вздохнул, закрывая глаза, исходившая от него энергия изменилась, и ее уже нельзя было игнорировать. Аура императора Зенкичи Второго впервые засияла в мире 19. Когда он открыл глаза, в них отразился Зеттиган, а Рейцу взлетел до уровня, который заставил всех в комнате почувствовать тревогу.

«Я понимаю, что такое быть лидером, так что я не буду неразумным, как мой брат, пусть даже он знает это бремя намного лучше, чем любой из нас. У вас есть 5 дней. После этого срока я сам начну решать вопрос. Но, как только я выйду на поле боя, я честно не буду чувствовать никаких угрызений совести, уничтожая ваши драгоценные Занпакуто. Так что вам следует подавить восстание, а также найти моего брата за эти 5 дней, иначе я буду более чем счастлив сделать это сам.»

Капитаны посмотрели на человека, который был так похож на их главного капитана, и почувствовали, что он, как будто, никуда и не уходил. От Итачи исходило такое же давление. Все ощутили знакомое чувство беспомощности. Но сегодня к этому чувству добавилось и ощущение, что у них под задницами зажгли огонь, который с каждой секундой разгорался все сильнее. Они понимали, что, если упустят свое время, это пламя сожрет их заживо.

А источнику этого давления не было до них никакого дела. За свою долгую жизнь он еще не имел возможности сыграть роль опекающего старшего брата.

http://tl.rulate.ru/book/24928/617600

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку