Читать Son Of A God / Сын Бога: Глава 13. Первая жемчужина :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Son Of A God / Сын Бога: Глава 13. Первая жемчужина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Привет мама." Это то, что три человека услышали сразу после того, как закрыли глаза. Они были слишком напуганы, чтобы открыть их, боясь быть превращенными в камень. "Люциан. Почему ты вернулся?" Они услышали холодный голос, лишенный почти всех эмоций. «Разве ты не рад меня видеть? Разве ты не скучал по мне? Я скучал по тебе». Они услышали, как Люциан сказал это. После этого наступило некоторое молчание, после чего холодный голос зазвучал. "Почему ты здесь?" Медуза спросила снова.

"*вздох.*..Я помогаю Перси спасти его мать из подземного мира. Медуза была потрясена. Ты собираешься в подземный мир? Медуза собиралась отчитать своего приемного сына, но не успела и слова вымолвить, как ее прервали. "-Я знаю, что ты хочешь сказать. Не волнуйся, я все продумал. Я знаю значение подземного мира, особенно для меня. Мы здесь из-за жемчужины на твоем запястье."

Медуза посмотрела на сверкающую жемчужину на запястье. Хочешь жемчужину, которую дала мне Персефона? Я имела в виду, что я никогда не планировала идти в подземный мир, чтобы навестить ту распутную женщину, так что я не против отдать тебе её. - Конечно, можно, но почему я должна отдавать её тебе?- Люциан был в шоке от сказанных слов. "Потому что я твой сын?"

"Да, но ты хочешь, чтобы я помогла детям Посейдона и Афины? Богам, которые сделали меня такой, какая я сейчас?! Медуза начала повышать голос. "Мама...пожалуйста. Они не их родители. Они не те, кто сделал это с тобой, пожалуйста, не вини их. Люциан попытался успокоить мать. -А ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?!? ОНИ ЗАБРАЛИ У МЕНЯ ВСЕ! Медуза начала кричать, она не могла сдержать свой гнев.

"Мама...если бы они не сделали этого с тобой, ты бы никогда не нашла меня. Я думаю, это хоть что-то значит, ты так не думаешь? В глазах Медузы что-то блеснуло, и она заколебалась. "- Кроме того, тебе не кажется, что я не должен отвечать за грехи отца? Или я должен быть убит, потому что я его сын?- К этому моменту Медуза уже успокоилась. Он прав, я не должна их винить.

К тому времени как Люциан успокоил свою мать, Аннабет и два мальчика все думали. - Люциан не должен отвечать за грехи своего отца? Кто его отец?- Аннабет и Перси очень волновались и надеялись, что медуза не убьет их на месте.

"Хорошо. Ты можешь взять её. Медуза вытащила жемчужину и бросила ее Люциану. Затем она надела очки, которые всегда носила при себе. - Можете смотреть, ребята.- Люциан дал добро. Все трое медленно открыли глаза и впервые увидели знаменитую Медузу. Все трое были ошеломлены, увидев прекрасную леди-змею, что даже с проклятием было трудно не увидеть ее красивую внешность.

- Так ты скучала по мне, мама?- С улыбкой спросил Люциан. - хм... тебя не было меньше недели, никто не скучал по тебе. А что случилось со школой?- Холодно спросила Медуза. Люциан нервно рассмеялся, объясняя матери последовательность событий, произошедших за последние несколько дней. - Понятно, так вот почему ты ищешь жемчужину. Тогда, думаю, тебе лучше уйти, нельзя терять ни минуты.- Медуза уговорила их уйти. "Ой, ты заботишься о том как , спасти мать Перси? Люциан начал дразнить мать. - Что ты за глупое отродье?! Уходи, У меня от тебя глаза болят!"

Все трое наблюдали, как мать и сын спорят друг с другом, но почему-то это было захватывающее зрелище. Они не могли не думать о том, что Медуза вовсе не так страшна. - Что ж, по крайней мере, давайте поедим, мы проголодались после поездки на автобусе.- Спросил Люциан, направляясь на кухню готовить еду. - Хватит тратить мою еду!"Сказала Медуза , но не пыталась остановить его, она действительно скучала по его домашней еде. - Вы, ребята, приготовьте стол, пока я приготовлю еду! Люциан проскользнул на кухню, а все трое последовали за Медузой к столу .

Они тихо накрыли на стол, хотя и не боялись Медузу так, как вначале, все же были настороже. "Вы испугались?- Неожиданно спросила Медуза, и все трое напряглись. -Н-Нет, мэм.- Ответил Перси. - Я слышу, как у тебя забилось сердце.- Сказала Медуза с улыбкой, которая не была улыбкой. -Что заставило тебя удочерить Люциана?- Внезапно спросила Аннабет, меняя тему. Медуза затихла от неожиданного вопроса.

Аннабет испугалась, что рассердила Медузу, поэтому промолчала. "Глаз у него.- Внезапно сказала Медуза. Аннабет внезапно подняла голову и посмотрела на Медузу. - Его глаза, которые смотрели в мою душу, его глаза, в которых не было страха, его глаза, которые отражали его чистую невинность и ум. Он был очень храбрым для ребенка, даже играя с одной из змей в моих волосах. Я чувствовала, что могу найти спасение через него. Аннабет была шокирована, так как не ожидала такого глубокого ответа, но этот ответ сделал ее счастливой и заставил ее думать, что Медуза на самом деле не так уж плоха.

"-Поэтому вы назвали его Люциан Амариэ? Медуза кивнула на вопрос Аннабет. Они закончили накрывать на стол и уселись на стул в ожидании еды. - Почему вы убили моего дядю Фердинанда?- Неожиданно спросил Гроувер. Перси и Аннабет захотелось задушить его, атмосфера наконец-то стала такой хорошей! Медуза, прищурившись, посмотрела на Гроувера. -Я убила много мальчиков, ты должен быть более конкретным."

- Он был сатиром, как и я, и его отличительной чертой была родинка на лбу. Медуза широко раскрыла глаза. "Это был твой дядя? Гроувер кивнул. - Почему я убила его, вы спрашиваете? Это просто. Все ждали ее ответа, любопытствуя, почему. "Он был извращенцем.- Они все чуть не упали со стульев. - Он посмотрел на меня своими отвратительными глазами, и я убедилась, что это было последнее, что он видел. Он должен быть благодарен, что я не выколола ему глаза. Гроувер вдруг расхохотался. - Да, это похоже на моего дядю Фердинанда. Он всегда был немного извращенцем. После этого приятная атмосфера, казалось, вернулась.

- Ладно! Еда готова, кто голоден?- Люциан вышел с большой кастрюлей, которая все еще была горячей, он держал ее с полотенцами, чтобы не обжечься. - Суп?- Спросил Перси. - Не смотрите свысока на его суп, это лучший суп, который вы когда-либо пробовали.- Сказала Медуза, терпеливо ожидая супа. Все трое сомневались, что овощной суп может быть настолько хорош. Люциан обслужил их, и все схватили ложки, чтобы попробовать суп. В тот момент, когда они это сделали, казалось, что мир внезапно приобрел цвет, и мир до дегустации супа был весь в черно-белом. Они начали поглощать суп, как будто это был любовник, которого они не видели веками. Медуза спокойно потягивала суп и наслаждалась вкусом. Вскоре все трое попросили добавки.

"Хаха, нет необходимости спешить.Хавтит всем.- Сказал Люциан, подавая им еще. "Это лучший суп, который я когда-либо пробовал в своей жизни!- Сказал Гровер, продолжая есть. -Почему ты так хорошо готовишь?!- Спросила Аннабет. "- Ну, я готовил с детства, потому что мать Медуза не умеет готовить, чтобы спасти свою жизнь. Медуза даже не стала спорить и кивнула в знак согласия, ее стряпня действительно была ужасна.

Атмосфера была действительно хорошей, так как они весело разговаривали друг с другом. Мать Медуза даже иногда вмешивалась в разговор! Вскоре им пора было уходить, и они помогли вымыть посуду.

- Было приятно снова увидеть тебя, хотя ты приехал слишком рано, мой сын.- Сказала Медуза, обнимая Люциана. -Теперь я живу в лагере полукровок, если ты когда-нибудь захочешь меня найти. Я знаю, что причина, по которой ты послал меня, была в том, чтобы я нашел свою жизнь, и теперь она у меня есть. Люциан счастливо улыбнулся. Медуза кивнула с редкой улыбкой. -Ты должен пойти и спасти маму своего друга, и постараться держать свой гнев под контролем. Люциан кивнул и сел в грузовик, в котором сидели его друзья. Оказывается, пара, которая была здесь раньше, приехала на грузовике, и так как они больше им не пользовались...можно использовать его верно? Покидая дом во второй раз, Люциан помахал матери рукой.

http://tl.rulate.ru/book/24390/510159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку