Готовый перевод Legacy: Lord Alba / Наследие: Лорд Альба: Глава 11: Совпадение или нет?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11: Совпадение или нет?

Услышав слова Одри, Анна не могла ни о чем думать, поэтому они накрыли Александра одеялом, бросились в комнату и заперли двери, затем начали ломать голову над решением, чем больше они думали, тем больше казались потерянными, прошли часы, затем усталость взяла верх к тому времени, когда они поняли, что уже наступила ночь, чувствуя усталость, они пошли спать, не будучи в состоянии решить что-либо.

В полночь Александр проворно вылез из колыбели и направился к комнате Одри, остановился перед ней, немного поколебался, потом ущипнул ее за щеку, чтобы разбудить.

Одри, которая спала, почувствовала легкую боль в щеках, которая заставила ее проснуться, она прочистила глаза и увидела двухлетнего ребенка с фиолетовыми глазами и золотыми волосами, сияющими в лунном свете.

"Молодой господин, как вы сюда попали? сейчас вам нужно отдохнуть, я немедленно отнесу вас в колыбель". По мнению Одри, ребенок выпал из колыбели, но когда она встала, то услышала детский голос:" Одри, мне нужна твоя помощь."

Когда она услышала эти слова, она была потрясена, она не могла поверить в то, что слышала, сегодня рано утром он произнес свои первые слова, а теперь он говорил свободно. Она не могла не пробормотать про себя: "это всего лишь сон". С этими словами она вернулась в постель и приготовилась продолжать спать.

Потом она снова услышала детский голос: "разве твои родители не учили тебя, что невежливо игнорировать людей". – После того как он сказал, его маленькая ручка потянулась к ее щеке и ущипнула ее еще раз, только на этот раз гораздо сильнее. Одри не могла удержаться, чтобы не сказать "ой, больно", держась за щеку.

На этот раз она поняла, что это не сон, она быстро встала, но рассердилась и сказала: "Что ты сделал с молодым господином? " - Для нее единственно возможное объяснение в том, что кто-то овладел ее молодым хозяином, и она должна была спасти его, иначе она не вынесет встречи с Анной, так как та очень сильно любит своего сына и обращается с ним, как с сокровищем, если узнает, что что-то случилось с ее сыном, она обезумеет и может покончить с собой, так что ради Мисс Анны она не могла допустить, чтобы с ним что-то случилось, даже если бы это стоило ей жизни!

"Успокойся, Одри, ты разбудишь маму", - тихо сказал Александр, глядя Одри в глаза, затем продолжил: - "Я знаю, что у тебя много вопросов, я отвечу на все, если это обрадует тебя, только пожалуйста, говори тише."

Одри не знала почему, но она повиновалась его словам и, понизив голос, спросила: "Что вы сделали с молодым господином". На это Александр просто ответил: "я ничего не делал, я всегда был таким."

"Молодой хозяин всегда был нормальным ребенком с самого своего рождения", - Одри не верила, что кто-то завладел телом молодого хозяина.

Конечно, Александр даже не вздрогнул, вместо этого он начал действовать так, как он делал это в последние два года, по отношению ко всему, от заказа еды до слезящихся глаз, чтобы просить о чем-то, через несколько минут он снова стал серьезным и спросил: "Теперь ты мне веришь? или ты хочешь, чтобы я накакал? "

"Ты!" Одри была ошеломлена и не могла поверить в то, что только что увидела, она была потрясена, но в то же время рассержена, потому что это означало, что этот ублюдок мог все время ходить в туалет и не заставлять ее стирать его подгузники. Это было то, что она ненавидела больше всего, и теперь он показывает, что он притворяется ребенком, она, очевидно, разозлится. Поэтому она не могла не схватить Александра за шею и сказать убийственным тоном: "Итак, вы всегда могли делать ваши вещи в туалете, и вы смеялись позади меня, когда я стирала ваши подгузники, Эхх."

Лицо Александра побледнело от ее внезапного поступка, он не мог понять, почему эта женщина так разозлилась из-за такого пустяка и попыталась урезонить ее, сказав: "Одри, успокойся, я просто действовал, чтобы выжить! Пожалуйста, отпустите меня, я все объясню." Услышав это, Одри удалось взять под контроль свой гнев, после сказала: "это лучше, что ты можешь сказать", говоря, она хрустнула костяшками пальцев.

Александр ничего не мог поделать, только вздохнул и сказал: "Все эти годы за нами наблюдали люди, но вдруг они перестали это делать пару недель назад". То, что он сказал, не было ложью, в своей предыдущей жизни он был человеком в Небесном Царстве, кроме того, что он был тем, за кем охотились день и ночь, поэтому он был очень чувствителен к присутствию других.

"Хм-м-м, ты просто выдумал это, чтобы избежать моего гнева, но на мне это не сработает", - сказала Одри, готовясь отшлепать этого сопляка. "Я могу это доказать", - сказал Александр

"Как ты можете это доказать? " - Сказала Одри с сомнением, но все же решила дать этому вонючему отродью шанс.

"Ты на пике пятой стадии очищения тела, верно? Но ты не можешь перейти к шестой стадии, как бы ты ни старалась! " - сказал Александр.

"Ты прав, но я не понимаю, в чем проблема, на боевом пути много узких мест, так что это обычное дело", - сказала Одри.

"Ты тупая или умственно отсталая? " - Презрительно сказал Александр, но Одри не собиралась позволять ребенку оскорблять себя, поэтому схватила его за шею, не заботясь о том, что он ребенок, и сказала: "Что ты сказал? "

"Я ничего не сказал, Позвольте мне объяснить" Александр больше не осмеливался играть с этой женщиной, Одри снова отпустила его, но сказала: "хм, если вы не дадите мне объяснение, которое удовлетворит меня, я вам устрою"

Александр был очень обижен, его бил собственный слуга! Он чуть не заплакал, но все было так, как должно быть, он должен был молчать.

"Как долго длился твой последний прорыв? " - спросил Александр.

"Четыре года, но я не понимаю, какое это имеет отношение к слежке", - ответила Одри.

"А теперь успокойся, у меня есть еще один вопрос: сколько времени прошло с тех пор, как ты переехала во дворец? " - спросил Александр.

"Четыре года", - ответила Одри, не понимая, почему он задает такие тривиальные вопросы.

"Значит, в последний раз ты продвинулась вперед до прибытия во дворец, а после прибытия во дворец ты больше не продвигалась, какое великое совпадение! тебе не кажется, что это подозрительно, Одри? " - Сказал Александр.

http://tl.rulate.ru/book/24178/520763

Сказал спасибо 51 пользователь
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку