Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [4] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [4]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20: Фантом. [4]

Он никогда не понимал, почему люди вообще ошибаются. В конце концов, на планете не было человека, который назвал бы своего ребенка в честь ягоды. Ни в этой, ни в той, на которой он родился.

"Кстати, я все еще не собираюсь принимаю ванну". Нацу усмехнулся, после чего вернулся к своему любимому занятию-скучать и ничего не делать в спальне блондинки.

"Я тоже". - Заявил Грей.

"Ну-ну, мальчики... если хотите, мы вместе примем ванну, как в детстве". - Предложила Эрза с лукавой ухмылкой, прекрасно зная, к чему приведут ее слова.

Это мгновенно привело к нескольким результатам в быстрой последовательности. Прежде всего, Грей и Нацу приобрели цвет призраков и внезапно заинтересовались личной гигиеной. Во-вторых, Ичиго и Люси смотрели на Эрзу с выражением абсолютного непонимания.

"Нет, все в порядке! " - Нацу и Грей мгновенно ответили и через долю секунды побежали к ближайшей ванной.

"Что, это сейчас было?!" Ичиго воскликнул, явно в шоке от того, что было только что сказал.

"У меня нет проблем с людьми, которых я считаю младшими братьями". - Тупо ответила Эрза.

"И по-твоему это нормально? " - Недоверчиво спросил Ичиго.

"А что такого? " - Возразила Эрза.

"Ну... да, наверное, но все равно это чертовски странно! " - Заявил Ичиго.

"Согласна". - Вмешалась Люси.

"Да! " - Прощебетал Хэппи.

Оставшаяся троица некоторое время молча сидела за столом в спальне Люси, а Хэппи и любимец Люси продолжали есть конфеты, которые каким-то образом умудрились найти в доме. Однако в наступившей тишине рыжеволосый подросток заметил то, чего не заметил раньше. Во время всей этой суматохи это каким-то образом ускользнуло от его взгляда, но он чувствовал, что это достаточно странно, и что ему нужно обратиться к ней.

"Кстати, Эрза, я кое-что заметил... Кажется, я впервые вижу тебя без доспехов". - Подумал вслух Ичиго, несколько шокированный тем, что не заметил этого раньше.

Правда, сейчас аловолосая женщина была одета так же, но в отличие от традиционных доспехов на ней была рубашка без рукавов с воротником и голубой лентой, завязанной чуть выше груди.

На самом деле это был первый раз, когда он увидел ее настоящую внешность, когда она не собиралась сражаться, и у нее действительно была довольно приятная фигура. На самом деле, ее груди были примерно такими же большими, как у Мираджан, хотя он и не сравнивал их.

"Да... вау, Эрза, ты действительно выглядишь по-другому". - Заметила Люси, удивленная тем, что и она этого не заметила.

"Да... но я думаю, что этот наряд не совсем подходит для такого случая". - Вслух подумала Эрза.

Мгновение спустя ее тело залил яркий свет, показывая, что она использовала магию перевооружения, чтобы принять новый облик. Когда свет померк, выяснилось, что она предпочла надеть розово-пурпурную пижаму с крестиками по всей одежде.

"Так лучше". Эрза вздохнула.

"Подожди, ты правда так переодеваешься? " - Спросил Ичиго несколько смущенно.

"Да, действительно. Мне это кажется гораздо более эффективным, и поскольку у меня есть комната в моем магическом пространстве, я не вижу причин, почему бы мне не использовать свою магию таким образом". - Рассуждала Эрза.

"Справедливое замечание". - Ответил Ичиго.

Внутренне он жалел, что не может так легко переодеваться, каким бы ленивым он ни казался. По крайней мере, он хотел бы таким же образом выходить из своего тела и заходить обратно, но в данный момент это казалось невозможным.

-И все же... это было бы чертовски удобнее, чем оставлять тело где-то каждый раз, когда я дерусь.' Ичиго подумал с тоской.

Некоторое Время Спустя…

"И что, это было так трудно? " - Эрза спросила двух членов группы, возвращавшихся из ванной.

Они ничего не ответили, только раздраженно хмыкнули и взволнованно скрестили руки на груди. Тем не менее, ни у одного из них не хватило смелости пойти против это женщины в таком ограниченном пространстве, где побег был бы невозможен в ближайшее время.

"Я так и думала. Теперь от вас не несет потом". - Заявила Эрза.

"Да, да, да... " - пробормотали они в унисон, прежде чем снова сесть на стол.

"Эй, Эрза, ты можешь ответить на мой вопрос?" Люси спросила, звучавший довольно задумчивой.

"Да, можешь спрашивать". - Эрза разрешила.

"Почему Фантом Лорд напал на нас? Я действительно не вижу причин, поэтому я просто хочу знать, есть ли у тебя какие-либо идеи". - Заявила Люси.

"Не могу сказать, что знаю ответ на этот вопрос. В прошлом у нас с ними было немало потасовок, но никогда раньше не было ничего подобного". - Ответила Эрза.

"Пфф... если бы дедушка не боялся их мы могли бы уничтожить этих Панков навсегда". - Проворчал Нацу.

"Брось, ты же знаешь, что мастер не боится их, Нацу. Он один из десяти святых волшебников, помнишь?" Грей заявил, сидя за рабочим столом Люси.

Черноволосый подросток верно подметил, четко проиллюстрировав, когда истребитель драконов просто фыркнул в ответ. И все же два человека, находившиеся в комнате, не совсем понимали, что скрывается за словами Грея.

"Эй, я не давала тебе разрешения читать это! " - Воскликнула Люси, заметив, что ледяной волшебник небрежно держит в руке роман, который она писала.

Почти сразу же после этого она выхватила у него из рук пачку бумаг, к его разочарованию и смущению Эрзы, которая даже не знала, что это за пачка.

"Эй, ты не можешь просто забрать у меня, не сказав, что будет дальше". - Сказал Грей, протягивая руку к бумагам, которые в данный момент крепко сжимала светловолосая женщина.

"Нет, могу. Кроме того, я обещала Леви, что она будет первой, кто прочтет это". - Ответила Люси.

"О, я не знал, что вы с ней уже поговорили". - Вмешался в разговор Ичиго.

"Да, она хороший человек и очень поддерживала меня, когда мы говорили об этом. Она тоже очень любит книги, так что, может быть, выскажет мне свое мнение, когда я закончу писать роман". - Заявила Люси.

"Хм... " - Эрза замолчала, пытаясь привлечь внимание блондинки.

"Ты тоже не можешь его прочесть! " - Воскликнула Люси, повернувшись к женщине и увидев, что она машет рукой, как бы говоря, что хочет прочитать.

"Кстати, мне показалось, что ты хотела что-то спросить, прежде чем накричать на Грея". - Заметил Ичиго.

"Ах да... я хотела узнать, что значит десять святых волшебников". - Заявила Люси.

"Ну, это десять самых сильных волшебников в магическом мире, по крайней мере, законных. Мастер-один из них, а остальные святые волшебники так же сильны, как и он, если не сильнее". - Ответил Грей.

"Это значит, что он еще более бесхребетный, чем я думал". Нацу усмехнулся.

"Вовсе нет, Нацу. Из того, что я читал о Фантоме до сих пор, похоже, что их мастер... Хосе, я думаю, так его зовут, также один из десяти святых волшебников. Это означает, что, если мы начнем войну с ними, мы определенно принесем больше вреда, чем пользы. Это также предполагает, что они оба будут участвовать. Если они будут вовлечены... я не могу представить, какой ущерб это нанесет". - Заявил Ичиго.

Для него, по крайней мере, это был очень простой вопрос, и решение старика, на данный момент, казалось лучшим. Никто не пострадал, и, если две гильдии вступят в войну, это не только приведет к хаосу, но и подвергнет опасности жизни невинных людей. Кроме того, в дело, скорее всего, будет вовлечен магический совет, а главное, Ичиго отчаянно не хотел, чтобы у них сложилось впечатление, будто он здесь для того, чтобы устроить скандал.

"Ичиго прав, Нацу, мы не можем воевать с Фантомом из-за чего-то подобного, потому что риск слишком велик. Если случится что-то еще, мы уделим этому особое внимание, но, учитывая, что никто не пострадал и мастер против любой формы возмездия, наши руки связаны". - Согласилась Эрза.

"Дерьмо... " - Фыркнул Нацу.

http://tl.rulate.ru/book/23052/523213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку