Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [3] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 20: Фантом. [3]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20: Фантом. [3]

Около дома Люси, позже той же ночью.…

"Хм... я даже и не думала, что другая законная Гильдия способна на такое". - Подумала Люси вслух.

Весь остаток дня ратуша состояла из Нацу, надувшего губы, Ичиго, пытавшегося успокоить его, одновременно обдумывая свои действия, Грея, дувшегося в противоположном углу в попытке успокоиться, Эрзы, пытающегося поддерживать порядок, мастера и Миры, непрерывно обслуживающей людей, так как большая часть еды и припасов находилась в подвале. В общем, все было почти как обычно.

Ну, это не обязательно было правдой. Настроение резко отличалось от обычного буйного чувства товарищества, которое почти всегда окутывало атмосферу здания. В любой нормальный день Люси хотела бы, чтобы все угомонились, но сейчас она предпочитала, чтобы все было как раньше, а не таким мрачным, как сейчас.

-Кроме того, эта Гильдия... я помню, что слышал о них, когда подумывала о вступлении. Они никогда не были первыми в рейтинге, но обычно они были за хвостом феи. - Подумала Люси.

И все же она никогда не изменит гильдию, в которую решила вступить. Фейри Тейл была там, где ей и место, и, хотя она никогда не признавалась в этом, она каждый день благодарила Бога за то, что встретила Нацу и смогла вступить в эту гильдию.

Вот почему ей было больно видеть, как кто-то уходит, причиняя боль ее большой семье. Блондинка была не из тех, кто позволяет эмоциям взять верх над собой, но сейчас было время, когда она изо всех сил пыталась это сделать. Однако все казались такими, более или менее.

"Я была удивлена, что мы ничего не делаем... но все же, думаю, хозяину лучше знать". - Сказала себе Люси, подходя к дому.

В ту самую секунду, когда она увидела вход в арендованную ею жилую площадь, она заметила, что рыжеволосый подросток сидит, прислонившись спиной к стене рядом с ее дверью, со скучающим выражением на лице. Как ни странно, в руках у него была книга, с которой она никогда не видела его раньше.

"Эй, Ичиго, что читаешь? " - С любопытством спросила Люси, останавливаясь прямо перед своей дверью в ожидании того, что должно было произойти. Ее вопрос, или, скорее, тон, в котором он был задан, заставил рыжеволосого подростка тихо ахнуть от удивления, прежде чем он решил ответить.

"Это книга о гильдиях магнолии... хм, ты сейчас кажешься довольно спокойной. Раз уж я здесь, ты должна понимать, кто еще здесь, верно? " - Спросил Ичиго смущенным тоном, заставив блондинку в ответ пожать плечами.

"Меня не удивляет, что Нацу и Хэппи здесь. Я просто накричу на них". Люси задумалась, после чего направилась к двери.

"Но это будет не просто... " - начал Ичиго, хотя предупреждать друга было уже поздно.

Маг звездных духов открыла дверь и увидела Эрзу, Грея, Нацу и Хэппи, сидящих за столом в гостиной с несколько веселыми выражениями на лицах.

"О, привет, Люси, как ты... " - сказал Нацу.

"Кто разрешил тебе войти?! " - Закричала Люси, пнув истребителя драконов прямо в щеку и отправив его через всю комнату.

Ичиго молча наблюдал, как розововолосый подросток устало застонал и не двинулся с места, сам не понимая, почему Нацу стал первой мишенью ее гнева. Даже сейчас она, казалось, все еще ждала ответа, несмотря на то, что огненный маг был не в состоянии дать его.

"У тебя чудесный дом, Люси. Довольно милый". - Сказала Эрза, прежде чем сделать глоток напитка из маленькой деревянной чашки.

"Почему вы здесь? " - Раздраженно спросила Люси.

"Успокойся, на самом деле у них есть веская причина. Кстати, я говорил тебе, что именно это произойдет, если ты просто вломишься. Ичиго насытился, глядя на женщину с алыми волосами, когда прошел мимо, чтобы поднять своего товарища с пола.

"Если Люси действительно обеспокоена этим, то она может... " - начала Эрза.

" ...ударить тебя, если она пожелает? " - Закончил Ичиго, оборвав аловолосою и заставив ее бросить на него резкий взгляд.

"Невежливо перебивать людей." Эрза заявила, как ни в чем не бывало.

"А еще невежливо входить в чужие дома, когда хозяина там нет". - Возразил Ичиго.

"Возможно... но я все равно не понимаю, какое это имеет значение в нынешней ситуации". - Ответила Эрза.

"Ну, конечно, тебе все равно, это Нацу получил удар". - Сказал Ичиго.

"В любом случае... причина нашего пребывания здесь в том, что в данный момент мы можем предположить, что члены Фантом Лорда в городе. Поэтому я считаю, что будет безопаснее, если мы будем держаться вместе на случай, если они решат напасть на нас по одиночке". - Объяснила Эрза, возвращаясь к теме разговора.

"Они нападут на нас?! " - Испуганно воскликнула Люси.

-"Да, и теперь они, вероятно, знают, где все живут". - Добавил Грей.

"В таком случае, я думаю, она права", - ответила Люси, мысленно благодаря свою спутницу за предусмотрительность.

"Конечно, после того, как она меня чуть не убила, вы объяснили ей". - Пожаловался Нацу, хрустнув челюстью.

"Если бы ты ждал снаружи со мной, тебя бы не ударили". - Сухо заметил Ичиго.

"Ты думаешь, что ты такой умный, не так ли? " - Риторически спросил Нацу.

"Время от времени... " - ухмыльнулся Ичиго.

Квартира Люси: главная спальня, некоторое время спустя…

"Хм... он... коричневый? " - С любопытством спросил Нацу.

"Нет". - Ответил Ичиго.

"Он ... красный? " - Спросил Нацу.

"Да... особый оттенок красного". - Ответил Ичиго, пытаясь подвести розововолосого подростка к правильной догадке.

До сих пор ночь шла довольно спокойно. Грей только что сидел на кровати с усталым выражением лица, Эрза рылась в одежде Люси, несмотря на протесты блондинки, а Хэппи рядом с Плу ел различные виды конфет. Нацу и Ичиго, однако, в данный момент играли в "Я-шпион", пытаясь убить скуку. Кто просил сыграть в эту игру, говорить не нужно.

"Я понял, трусики Люси! " - Воскликнул Нацу, его тон создавал впечатление, что он верит в это.

"Откуда ты знаешь, какого цвета у меня нижнее белье?! " - Сердито крикнула Люси.

"Я сказал ему". - Прощебетала Хэппи.

"Я убью этого кота! " - Воскликнула Люси, не сводя глаз с объекта своего гнева.

"Что еще важнее... Ичиго, зачем ты смотрел на трусики Люси? " - Спросила Эрза, от ее существа исходила темная аура.

"Что, черт возьми, с вами не так?! Я говорил не о нижнем белье Люси, я говорил о волосах Эрзы! Я даже не знал, какого они цвета! " - Воскликнул Ичиго.

"О.… ну, я полагаю, тогда ладно". - Подумала Эрза вслух, ее гнев, казалось, исчез.

"Серьезно? " - Риторически спросил Грей.

"Чем-то не доволен? " - Предупреждающе зарычала Эрза, уловив легкое оскорбление черноволосого.

"Н-Нет все нормально! " - Немедленно ответил Грей.

"Я так и думала... однако сейчас у нас есть серьезный вопрос для обсуждения. Нацу, Грей, вы, мальчики, соблюдайте гигиену ... я отказываюсь оставаться в одном месте с мальчиками, которые не хотят мыться. Иди немедленно прими ванну! " - Приказала Эрза.

"Нет". Нацу просто ответил, одновременно качая головой.

"Мне не охота" сказал Грэй через зевоту.

"Не спи на моей кровати! " - Раздраженно крикнула Люси.

"Зачем нам вообще принимать ванну? " - Спросил Грей, игнорируя требования.

"Да, и почему это Ичиго не надо мыться? " - Добавил Нацу.

"Потому что, в отличие от вас двоих, я принимаю душ каждый день и не пахнуть лесом". - Заявил Ичиго.

"Я не пахну лесом... сильно... "- начал Нацу.

"Я тоже... кажется. По крайней мере, не так как Нацу". Грей неуверенно пробормотал что-то, скрестил руки на груди и задумался.

"Да, Ичиго хорошо пахнет... скорее всего, потому, что у клубники такой чудесный естественный запах". - Заявила Эрза, вызвав взрыв смеха у большинства присутствующих, за исключением самой цели ее шутки.

"Клянусь, Эрза однажды... " - Ичиго замолчал, явно недовольный тем, что его имя постоянно оскорбляют.

http://tl.rulate.ru/book/23052/523212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку