Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 14: Законы страны. [6] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 14: Законы страны. [6]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14: Законы страны. [6]

Магнолия: Гильдхолл Хвоста Феи, Некоторое Время Спустя…

Ичиго и Эрза вернулись в ратушу без особых хлопот, покинув зал суда несколько часов назад. Естественно, по возвращении многие были невероятно любопытны, что же произошло и чем все закончилось.

Это особенно интересовало тех, кто действительно верил или знал, что это правда, что рыжеволосый подросток был не из этого мира. Очевидно, было бы трудно лгать прямо перед советом, и сама правда заставила бы его казаться немного сумасшедшим, что только подогревало их любопытство, учитывая, что он вернулся целым и выглядел довольно спокойным.

В результате последний час их возвращения был потрачен на объяснения того, что произошло и что было сказано. Единственное, не было не сказано, это о том, как некая советница дразнила Ичиго, хотя, возможно, это и к лучшему.

Большинство слушали внимательно, даже мастер, сидевший на стойке. Просто потому, что он не задушил двух своих "детей" сразу после их возвращения, не означало, что ему не было любопытно, что произошло. Однако те, кто слушал, предпочли даже не задавать вопросы во время рассказа, главным образом потому, что мир, из которого появился таинственный подросток, очень подробно был описан самой Эрзой.

Учитывая все обстоятельства, беседа превратилась не столько в рассказ о событиях, сколько в информационный материал об обществе душ, Уэко Мундо и мире живых. И казалось, никто не возражал против этого.

- "Вау, твой мир кажется действительно сложным... " - прокомментировала Мира, сидя прямо напротив обоих только что оправданных членов.

"Действительно. Я была очень рада увидеть его Лакриму памяти. Кстати говоря, думаю, можно было бы показать всем короткую запись той, которая была в зале суда." Эрза вспомнила, хотя зам-шинигами никоим образом не собиралась поддерживать эту идею.

"Нет, этого не случится. Чем меньше я помню о человеке, который дал его мне, тем лучше ... " - Сказал Ичиго, после чего вынул из кармана зеленый кристалл и бросил его Эрзе.

Аловолосая чародейка поймала Лакриму в руку и смущенно посмотрела на нее, после чего снова обратила взгляд на Ичиго с тем же потерянным выражением лица.

- "Можешь оставить себе, в конце концов, она мне не нужна. Даже если я попытаюсь, мы оба знаем, что произойдет. К тому же мне не нужно напоминать, каким ужасным был сегодняшний день". Ичиго объяснил, и алая волшебница понимающе кивнула, после чего спрятала устройство в карман юбки.

- "Сегодняшний день не был пустой тратой времени. Я, так же, как и другие, узнала много нового о твоем мире". - Сказала Эрза.

- "Тебе также удалось добиться отмены приговора. Ну как тебе, когда тебе все прощается? " - Спросила Мира шутливым тоном.

- "Не думаю, что следует радоваться тому, что тебе сходит с рук то, что ты делаешь против правил... но все равно я рада что в этот раз так случилось". - Ответила Эрза, заставив седовласую женщину хихикнуть. Это было самое близкое к признанию, что ей это нравится.

"Да, я знал, что все будет хорошо! " - Радостно воскликнул Нацу, и на его лице появилась улыбка. Его слова, однако, вызвали сердитый взгляд у обоих членов "Хвоста Феи", к которым он намеревался помочь.

- "Все эти напрасные заботы... "- вздохнула Люси.

- "Да, и Эрзе даже не пришлось делать ничего серьезного с тех пор, как Ичиго согласился поговорить с ними". - Добавил Грей.

- "Кстати, Эрза, вы с Нацу собираетесь закончить бой? " - Спросил Эльфман, будучи первым, кто поднял эту тему. Оказалось, что даже местный истребитель драконов Хвоста Феи забыл об этом.

- "Я предлагаю продолжить с того места, где мы остановились". - Сказал Нацу, его счастливая улыбка сменилась, на выражение ожидания боя.

-"Я сейчас не в том настроении ". - Заявила Эрза, бросив взгляд на истребителя драконов. Ей еще предстояло разобраться в том маленьком инциденте, который произошел до начала допроса, и, будьте уверены, она собиралась это сделать.

"Сразись со мной! " - Воскликнул Нацу.

Розововолосый подросток вскинул кулак и бросился на самую сильную волшебницу Хвоста Феи, но не успел его кулак приблизиться к цели на четыре фута, как был пойман ладонью очень раздраженного зам-шинигами.

-"Ты не будешь сопротивляться, пока мы не поговорим о том, что случилось в зале суда. И даже не думай, что тебе сойдет с рук такой глупый поступок". - Сказал Ичиго, сурово глядя на своего товарища, мгновенно придав лицу Нацу выражение легкого страха.

"О.… так ты все еще помнишь это..." - подумал Нацу вслух, обливаясь потом, учитывая, что он отчаянно надеялся, что они забыли.

- "Все еще помнишь? Из-за тебя мы трое чуть не провели ночь в тюрьме! " - Сердито прорычала Эрза, вставая со своего места и поворачиваясь лицом к идиоту-волшебнику.

"Четверо". - В унисон воскликнули Ичиго и Нацу, указывая на улыбающегося голубого кота, который сейчас сидел за столом напротив гильдии и ел рыбу.

"Какая разница?! Как ты можешь оправдать такой идиотский поступок?! " - Сердито крикнула Эрза.

- "Я.… у меня были добрые намерения... " - кротко сказал Нацу, пытаясь хоть как-то защитить себя.

- "Глупость не имеет оправданий, Нацу. Кроме того, если бы я не согласился сотрудничать, это могло бы стать серьезной проблемой! " - Возразил Ичиго, и Убийца драконов смущенно усмехнулся.

- "Прошу прощения? " - Нацу больше спрашивал, чем говорил.

- "Ты сожалеешь?! Это все, что ты можешь сказать в свое оправдание?! " - Воскликнула Эрза.

Секунду спустя она без промедления схватила подростка и в припадке гнева швырнула его через всю ратушу, после чего снова бросилась за ним и принялась бить, как старый барабан. Грей наблюдал за этим с широкой ухмылкой на лице, Ичиго делал это с нейтральным выражением, Эльфман и Мира предпочли не обращать внимания, а Люси заметно съежилась.

-"Может, остановишь ее? " - Спросила Люси, обращаясь к Ичиго.

- "Эй, кто должен ему объяснить, но я не собираюсь его бить ". - Ответил Ичиго.

-"Ну, разве ты для него не как старший брат? " - Прокомментировала Мира, слегка хихикая, когда увидела удивление на лице рыжеволосого подростка.

- "Не думаю... - начал Ичиго", зевая.

Это, однако, что-то показалось ему очень странным, потому, что всего секунду назад он даже не чувствовал усталость. Однако в данный момент он чувствовал невероятную усталость. На мгновение ему показалось, что он засыпает, но, увидев, что почти все в зале гильдии рухнули с закрытыми глазами, он тут же пришел в себя. После того, как это произошло, он услышал шаги, приближающиеся ко входу в гильдию, заставив его понять, что необходимо предпринять меры.

Мгновением позже Ичиго схватил свой боевой пропуск, после чего он немедленно использовал сюмпо, появившись прямо перед тем, кто входил в гильдию, его меч был обнажен и направлен прямо на горло незваного гостя.

Ему удалось хорошенько разглядеть человека, поначалу обратив внимание на его испуганные глаза, но этого следовало ожидать, учитывая, как быстро он двигался в сочетании с тем фактом, что большой занпакто был нацелен ему в горло.

Мужчина был с ног до головы покрыт одеждой. Он был одет в темно-синий плащ, а его руки и ноги были в основном покрыты белыми бинтами. Его лицо было также закрыто темно-синей банданой на лбу с серебряным протектором и зеленой маской, закрывавшей нижнюю часть лица. Одно слово, чтобы описать, его появление «таинственный».

"Кто ты? " - Осторожно спросил Ичиго, не двигая мечом ни на дюйм.

-"Я хотел спросить тебя о том же... " - ответил мужчина.

- "Хватит, Ичиго, хватит... он один из нас". - Заявил Макаров.

Ичиго обернулся и смущенно посмотрел на пожилого волшебника, но вскоре убрал Зангецу за спину.

http://tl.rulate.ru/book/23052/513244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
АригаТО )))
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку