Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 9: Рыцарь Возвращается [7]. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 9: Рыцарь Возвращается [7].

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: Рыцарь Возвращается [7].

Обратно в поезд.…

-"Что это за чертовщина? " - Громко спросил Нацу, увидев странного вида флейту, вылетевшую из кармана одетого в белое человека.

- "Черт, он видел". - Раздраженно заявил мужчина.

Он тут же подбежал к флейте, схватил ее и быстро сунул обратно в карман, прежде чем снова оказаться лицом к лицу с волшебником Хвоста Феи. Было совершенно ясно, что он должен устранить его, иначе все может выйти из-под контроля.

Внезапно, крышу поезда пробил неизвестный. Дерево, упавшее сверху, заставило черноволосого мужчину поднять руку, чтобы защитить глаза, после чего он увидел рыжеволосого подростка, стоящего прямо под свежей дырой в потолке спиной к нему.

-"Что это за наряд? " - Смущенно спросил он.

"Эй, Нацу, ты в порядке? Я почувствовал здесь что-то странное, поэтому я... " - начал Ичиго, но замолчал, увидев, что убийца драконов указывает прямо ему за спину.

Обернувшись, он увидел человека в белом и сразу же нахмурился. Присутствие именно этого волшебника было ему знакомо или, по крайней мере, он знал, что ощущал его раньше. Это было то же самое, что он почувствовал на днях, когда темных волшебников забрали прежде, чем они смогли сказать что-нибудь еще о колыбельной.

"Кто ты? " Мужчина усмехнулся.

- "Куросаки Ичиго, а ты кто такой? " - Ответил Ичиго.

- "Меня зовут Кагеяма, и это все, что вы от меня хотите." Кейдж заявил, как само собой разумеющееся.

- "Я чувствовал тебя раньше... ты был из... - начал Ичиго.

Поезд снова тронулся, прервав речь Ичиго, а также вызвав у некоего истребителя драконов отчаянное желание как можно скорее покинуть вагон.

-"У нас нет времени на этого Ичиго! Нам нужно выбраться отсюда и встретиться с Эрзой. - Заявил Нацу.

- "Подожди, Нацу, мы... "- начал Ичиго, но его снова прервало какое-то движение.

Без всякого предупреждения убийца драконов схватил Ичиго за руку и выпрыгнул из ближайшего окна поезда. Похоже, он действительно не осознавал, иначе, скорее всего, понял или хотя бы намекнул, что черноволосый колдун был из Эйзенвальда.

"Ааааааа! " - Закричал Нацу, продолжая лететь по воздуху, поезд пронесся мимо них.

- "Подожди, что это за чертовщина? " - Удивился Ичиго.

Что-то очень похожее на автомобиль ехало к ним на впечатляющей скорости. Он мог сказать, что в данный момент за рулем была Эрза, но, несмотря на это, она, казалось, не собиралась останавливаться, увидев, как они летят к машине. На самом деле она ехала так быстро, что, казалось, вот-вот столкнется с ними.

- "Дерьмо! " - Воскликнул Ичиго.

Когда похожая на автомобиль машина действительно столкнулась с ними, им действительно повезло. Убийца драконов, в типичной для него манере, столкнулась с Греем на крыше странного вида транспорта. С другой стороны, Ичиго повезло сильнее: он сумел удержаться на ногах и ухватиться за борт машины.

- "Эрза, останови волшебный мобиль! " - Воскликнула Люси из машины, прекрасно понимая, что, Грея на крыше уже нет.

Автомобиль внезапно остановится, через мгновение, Ичиго отлетел вперед, учитывая, что он не крепко держался за машину. К счастью, он приземлился не сильно ударившись, но ему приходилось иметь дело с приземлениями и похуже. Нацу и Грею, с другой стороны, повезло меньше. Оба выглядели так, словно видели звезды, если судить по их ошеломленным лицам.

- "Нацу, ты в порядке? " - Крикнул Ичиго, поднимаясь с земли и отряхиваясь.

- "Да... " - простонал Нацу.

Некоторое Время Спустя…

- "Ты больной, идиот! " - Воскликнул Грей, когда группа собралась у магического мобиля.

- "Что, черт возьми, я должен был это сделать? Сам виноват, что оказался на крыше". - Возразил Нацу.

"Да". – Хэппи согласился.

- "В любом случае, я рад, что с тобой все в порядке". - Заявила Эрза.

- "Погодите, ребята, вы не забыли занести мое тело в эту ... волшебную мобильную штуку? " - Спросил Ичиго, прекрасно зная, что эта группа, в частности, уже имеет тенденцию забывать.

- "Конечно, мы никогда не бросим товарища". - Сказала Эрза, хотя ее слова вызвали невозмутимое выражение как у Нацу, так и у Ичиго.

- "Ладно... в любом случае ... о чем, черт возьми, ты думал, Нацу?!- Воскликнул Ичиго, к большому удивлению всех присутствующих.

- "Ч-что? " - Нацу запнулся.

- "Ты хоть понимаешь, что ты только что сделал?! " - Закричал Ичиго, явно раздосадованный убийцей дракона с розовыми волосами.

"То, что я делал, прыгнул с поезда, в чем проблема? Все в порядке, и у нас есть работа, мы не можем позволить себе терять время". - Сказал Нацу, защищаясь, хотя его ответ вызвал появление галочки на лбу заместителя.

- "Тот парень в поезде - тот самый, из леса, который сбежал". - Раздраженно спросил Ичиго.

- "Что?! " - Все закричали в унисон.

- "Ты имеешь в виду того случайного парня, который напал на меня? Но он всего лишь оскорбил нашу гильдию, и я подумал, что он просто затеял драку. Но была одна странная флейта с черепом, которую он уронил в какой-то момент... " - сказал Нацу, задумчиво постукивая себя по подбородку.

- "Нацу, ты только что позволил одному из наших врагов сбежать из-за собственной глупости. У тебя есть что сказать в свое оправдание? " - Сказала Эрза, явно взволнованная.

- "Погоди, с кем мы вообще воюем?! " - Смущенно крикнул Нацу.

"Ты что не слушал?! Клянусь, у тебя худшая в мире память! " - Воскликнула Эрза, ударив истребителя драконов по голове.

- "Это ты виновата, что он тебя не услышал, помнишь, ты его вырубила! " - Закричал Ичиго, не понимая, почему аловолосый маг этого не понимает.

Эрза обернулась с несколько удивленным выражением лица, которое говорило о том, что она поняла свою ошибку. Сразу после этого она склонила голову перед рыжеволосым подростком и закрыла глаза, прежде чем заговорить.

- "Прошу прощения за дерзость. Ты можешь покарать меня." Сказал Эрза серьезным голосом.

- "Нет, я не собираюсь бить тебя, Эрза... почему бы тебе просто не рассказать Нацу о том, что происходит, пока я вхожу в свое тело, мы, должны отправиться за этим поездом. Я мог бы сказать, что это тот самый парень из леса, и если это так, то он, вероятно, из Эйзенвальда, и я уверен, он знает о том, что они запланировали". - Предложил Ичиго.

- "Похоже, это наилучший способ действий". Эрза уступила, кивнув в знак согласия.

Женщина с алыми волосами уловила намек Ичиго на то, что он собирается вернуться в свое человеческое тело, и это вызвало у нее еще большее любопытство. Ранее Люси объяснила ситуацию подростка среди прочего, и у нее было довольно много вопросов о нем, учитывая, что все в информации блондинки было почти невероятным.

Немного в прошлое…

- "Понятно... а мастер верит, в то что он говорит правду? " - Спросила Эрза серьезным тоном, тщательно скрывая свое замешательство и удивление.

- "Да, и, честно говоря, я тоже начинаю верить. Даже если это звучит по-идиотски, и даже если Нацу верит в это, я действительно начинаю думать, что это правда". - Сказал Грей, слегка зарычав при упоминании имени убийцы драконов.

-"Когда мы впервые встретились с ним, он появился прямо с неба, и я видела, как он делает вещи, на которые не способна никакая магия". - Добавила Люси.

Эрза на мгновение задумалась, ее лицо приняло серьезное выражение. Даже она, за то короткое время, что знала рыжеволосого подростка, видела нечто, не имеющее никакого отношения к магии. Способность сбрасывать тело, казалась совершенно нереальной, но в то же время невероятно захватывающей.

Более того, когда он облачился в Черное, она почувствовала исходящую от него некую ауру. Было совершенно ясно, что это какая-то форма энергии, но в то же время она не имела ни малейшего представления, что это за энергия. По правде говоря, это было похоже на магическую энергию, но в то же время это было не так.

- "Я понимаю. Сейчас мы должны попытаться остановить поезд, чтобы Ичиго смог добраться до Нацу. - Заявила Эрза.

- "Ты все это очень хорошо воспринимаешь... " - заметила Люси, заметив, что спокойное поведение женщины-мага все еще не изменилось.

- "Хотя я могу ничего не знать о "обществе душ" или о том, что такое "зам-шинигами", я не позволю своему любопытству или личному замешательству встать на пути наших текущих целей. Любые вопросы, которые у меня есть к нему, могут подождать, пока миссия не будет завершена". - Ответила Эрза.

Именно после этого она заметила выключатель аварийной остановки в дальнем конце комнаты. На самом деле он был лишен охраны и очень четко обозначен. Однако это дало ей легкую возможность остановить поезд. На этом разговор закончился, и она ушла.

http://tl.rulate.ru/book/23052/503931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку