Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 7: Модель Плохого Поведения. [5] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 7: Модель Плохого Поведения. [5]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7: Модель Плохого Поведения. [5]

- "Этот парень-какое-то чудовище! " - Мысль оставшегося бандита, увидев избитое тело своего вожака, так легко поверженного.

-"Почему бы вам всем не лечь на землю и не подождать, пока кто-нибудь придет и арестует вас? Это сэкономит мне время выбивать из вас дерьмо". - Спросил Ичиго, повернувшись и свирепо глядя на остальных.

Выражение страха на их лицах говорило ему, что они, скорее всего, подчинятся, и через секунду они подчинились. Одновременно оставшиеся семеро бандитов отошли в дальний конец комнаты, легли на землю лицом вниз и решили не шевелиться.

- "Так я и думал... " - удовлетворенно сказал Ичиго.

Затем заместитель вернулся к группе моделей, которые в данный момент не могли ничего сделать, кроме как смотреть на него с пораженным выражением. Можно подумать, они никогда раньше не видели, как кто-то нападает на большую группу бандитов.

-"С вами все в порядке? " - Спросил Ичиго слегка озабоченным голосом.

Его слова, казалось, вывели девушек из транса, хотя Седзи все еще испытующе смотрел на тело Ичиго, словно пытаясь что-то представить.

Мгновение спустя все модели, кроме Мираджан, дружно встали и окружили Ичиго сияющими улыбками и сверкающими глазами. Директор снова не двинулся с места, но седовласая барменша, по сути, застряла, держа тело своего товарища по гильдии, в то время как ее коллеги побежали к рыжеволосому подростку, как стая гарпий.

- "Какого черта?! " - Подумала Мираджан, не оценив действий своих подруг. Она не собиралась просто бросить тело и подбежать к нему, в конце концов, это было бы грубо.

- "Это было потрясающе, Ичиго! " - С благоговейным трепетом произнесла Шелли.

- "Ты был так быстр! Ты победил их даже без необходимости использовать свой меч... " - заявила Карла, цепляясь за его правую руку.

- "Это несправедливо... " - Мира надула губы.

- "Н-не стоит благодарности". - Ответил Ичиго, слегка покраснев, когда остальные девушки возглавили черноволосую модель.

Мираджан наблюдала, как группа женщин вторглась в личное пространство зам-шинигами. Хотя он, казалось, ничего не мог сделать, казалось, ему это не нравилось. Возможно, следующим ее действием будет помочь ему.

"Ичиго, ты должен вернуться в свое тело, чтобы мы могли закончить съемки". - Позвала Мира сладким голосом, все время улыбаясь.

- "Да, наверное, стоит". - Ответил Ичиго, облегченно вздохнув.

Три модели, которые были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, слегка заскулили, когда он попытался стряхнуть их, но они не остановили его. Он достиг своего тела мгновением позже, Мираджан подняла его так, чтобы он мог легко войти в него.

Оба тела, казалось, слились, или, скорее, одно просто вошло в другое, и после этого он стал, каким они его знали, когда его впервые представили им.

- "До сих пор не могу поверить, что они разорвали мою рубашку... " - проворчал Ичиго, хмуро глядя на свою разорванную рубашку.

Ему действительно нравилась рубашка, и он сомневался, что найдет что-нибудь похожее в Фиоре, учитывая, что одежда здесь, как он ее видел, немного отличалась от той, которую он обычно видел в своем собственном мире. Фасоны были не такими же диковинными, как в обществе душ, но все же.

- "Кстати, как ты это делаешь? " - Спросила Мейси с неподдельным любопытством в голосе.

-"А, ты имеешь в виду мое тело? Ну ... это сложно, но я думаю, лучшее, что я могу объяснить, это то, что мои силы находятся в другой форме, поэтому я должен отделиться от тела, чтобы использовать свой меч и другие способности. Ичиго объяснил, хотя ему отчаянно хотелось избежать длинной истории, которая, вероятно, заставила бы трех женщин и, вероятно, директора поверить, что он сошел с ума.

- "Так это похоже на реквип? " - Спросила Карла, постукивая указательным пальцем по губам, чтобы показать, что она думает о том, что это может быть.

- "Ре- что? " - Смущенно спросил Ичиго.

- "Так что, я думаю, это ... " - Шелли замолчала, и она, и ее коллеги вспотели, учитывая, что большинство людей, по крайней мере, знали, что такое магия реквип.

- "Независимо от того, какую магию ты использовал, ты проделал великолепную работу, Ичиго, мой мальчик! " - Воскликнул Седзи, явно довольный тем, что его модели и камера в безопасности.

- "Нет проблем, хотя я сожалею о повреждении вашей студии... " - ответил Ичиго, имея в виду обширные повреждения задней части студии.

Большая часть повреждений была вызвана входом, который сделали головорезы, но остальное были небольшие трещины в полу и разрушенные материалы, вызванные Ичиго, бросающим их во всех направлениях, которые были противоположны моделям и директору. Несмотря на это, он прекрасно знал, что уничтожение вещей, вероятно, не лучший способ правильно выполнить работу.

- "Не беспокойся, мой мальчик! Студия всегда может быть отремонтирована, но жизнь моих моделей незаменима! " - Провозгласил Седзи.

-" Кстати, разве мы не должны сообщить в полицию или кому-то еще, кто должен о них позаботиться? " - Рассуждал Ичиго, прекрасно понимая, что никто не пытался связаться с тем, кто в итоге арестует массу преступников.

- "С таким взрывом мы довольно быстро нашли дорогу сюда", - раздался мужской голос из большой дыры в дальней стене студии.

Все обернулись и увидели группу солдат, одетых в обычную форму, которые вошли в студию с заряженным оружием. Очень быстро, однако, они заметили, что вся группа бандитов была выведена из строя, за исключением нескольких, которые, очевидно, притворялись мертвыми, чтобы избежать травм.

"С тобой все в порядке? Что здесь произошло? " - Спросил мужчина, очевидно, выступая в роли командира.

- "Мы в порядке, лучше не бывает. А теперь, пожалуйста, уберите этих негодяев из моей драгоценной студии! " - Попросил Седзи, его голос, как обычно, звучал гулко.

- "Хорошо... вы слышали, что он сказал, уведите их". - Сказал солдат, поворачиваясь к своим людям, чтобы отдать последний приказ.

Охранники казались немного смущенными, когда начали тащить головорезов к зарешеченному фургону, который они традиционно использовали для перевозки заключенных, но тем не менее они сделали это.

Очень вероятно, что все они пытались выяснить, как именно невысокий мужчина, группа великолепных, но по сути бессильных моделей и рыжеволосый подросток уничтожили почти сорок членов одной из самых разыскиваемых банд в городе. На самом деле, главарь, будучи нокаутированным, только добавлял их замешательство.

"По крайней мере, они работают быстро..." - подумал Ичиго, обратив особое внимание на то, что всего за несколько минут солдаты очистили помещение и отправились в путь.

"Я рад, что из моей любимой студии убрали такой мусор". - Довольно провозгласил Седзи.

- "Я просто рада, что все закончилось". Шелли вздохнула.

-"Но у нас нет одной фотографии? " - Мейси вспомнил.

"Ах да, групповое фото! " - Возбужденно воскликнул Седзи.

Невысокий темноволосый мужчина повернулся к Ичиго с блеском в глазах, что сильно расстроило заместителя, учитывая, что всякий раз, когда он видел такой взгляд, это не было хорошо для него.

- "Хорошо... тогда я уйду с дороги". - Осторожно сказал Ичиго, после чего направился обратно к устройству для съемки.

- "Куда это ты собрался? " - Весело спросил Седзи.

- "За камеру... там, где я должен быть... " - ответил Ичиго, полагая, что его действия достаточно очевидны.

-"Но я же сказал, групповое фото, не так ли? " - Возразил Седзи.

При этих словах все модели ухмыльнулись, и Ичиго слегка побледнел. Однако уважительный отказ от того, что не входило в должностные обязанности, не был основанием для того, чтобы не выполнить задание, поэтому он решил, сказать.

- "Извини, но я всего лишь охранник. Я не подхожу на роль модели". Ичиго почтительно ответил:

-"Но вы же не ожидали, что я потребую от вас этого без должной награды? " Я с радостью накину еще 50 000 драгоценностей ради моей музы! " - Воскликнул Седзи, полагая, что подросток ухватится за эту возможность.

- "Спасибо, но я, пожалуй, пас". - Ответил Ичиго.

http://tl.rulate.ru/book/23052/497668

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Нищебродское спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Вооот, может же автор когда хочет и без канона обходиться
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку