Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 4: Спасти Макао. [1] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 4: Спасти Макао. [1]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Спасти Макао. [1]

Некоторое время спустя…

Дорога на гору Хакобе: на борту фургона.

Большинство из тех, кто находился внутри деревянной повозки, сидели спокойно, а лошадь продолжала везти повозку все ближе и ближе к месту назначения. Все же, одному человеку явно было, ну, не очень хорошо.

"Я ненавижу свою жизнь..." - думал Нацу, изо всех сил стараясь, чтобы еда в желудке сохранила свое место пребывание.

Ичиго и Люси вспотели, увидев, состояние розововолосого мага, они ничего не могли поделать, если у него было такое ужасное состояние. Единственное что оставалось это просто проявить жалость.

" У тебя действительно тяжелый случай", - сочувственно заметила Люси.

" Ага" ! - Хэппи выразил согласие.

- " Мы там уже ско..." - начал было Нацу, но его прервала боль в животе, заставившая его на мгновение закрыть рот, чтобы не обливать пол повозки.

- " Мы можем чем-нибудь помочь" ? - предложил Ичиго, слегка нахмурившись, не особо желая видеть убийцу дракона в таком состоянии.

"У Нацу всегда была ужасная морская болезнь, на самом деле никто не может помочь ему. Он уже привык к этому" , - заверил Хэппи.

- " Может быть, но все равно это отстой...", - простонал Нацу.

Ичиго повернулся, чтобы посмотреть в маленькое окошко, которое могла предложить повозка, с выражением глубокой задумчивости на лице. Он вспомнил, что Мираджана сказала в баре, о том как Нацу видел себя в сыне человека, которого они сейчас пытались найти.

По правде говоря, это была половина причины, по которой он сам хотел пойти. Ичиго чувствовал боль от потери матери, и, конечно, обстоятельства были далеки от нормальных, но, тем не менее, он все еще чувствовал желание убедиться, что ничего подобного не случится с кем-либо еще, если он сможет помочь этому.

Каким-то образом он чувствовал, что Нацу был таким же, и это было еще одной причиной, чтобы помочь ему. Даже если он в конце концов не присоединится к хвосту феи, он все равно будет стараться помочь другим, просто он был таким, и ничто этого не изменит.

Несколько мгновений спустя повозка резко остановилась, вырвав рыжеволосого подростка из его мыслей.

- "Извините, это максимум куда я могу вас довезти", - заявил водитель.

- "УРА, мы остановились"!- Воскликнул Нацу, вставая с длинного деревянного сиденья.

- "Он так быстро пришел в себя"? - озадаченно спросил Ичиго.

- "Думаю, он очень рад, что мы остановились", - Размышляла Люси, тепло улыбаясь детской реакции истребителя драконов.

-"В любом случае, почему мы остановились здесь? Я не чувствовал, что мы поднимаемся по склону, так мы уже у подножия горы или как"?- Спросил Ичиго, глядя на обрадованного розоволосого.

Мгновение спустя убийца драконов прекратил свои выходки, глядя на заместителя слегка ухмыляясь. Он издал легкий смешок, после чего решил ответить:

- Нет, этот парень не смог бы подвести нас так близко к горе, по крайней мере, так, как это обычно бывает.- Ответил Нацу.

Его ответ сильно смутил и Люси, и Ичиго, которые просто смотрели друг на друга с выражением, выдававшим это чувство. Зам-шинигами ожидал, что она знает, но она не знала.

- "Подожди… это точно"? - спросил Ичиго.

Путь к горе Хакобе: Нацу, Хэппи, Люси и Ичиго.

- "Как холодно!" - Закричала Люси, ее руки дрожали, когда она крепко держалась за плечи.

Группа начала подниматься на вершину. Погода стояла ужасная. Выпал снег. Безостановочный леденящий ветер, пронизывающий до костей, выл без конца, а облака создавали впечатление, что до вершины горы еще целая вечность.

Люси была единственной у кого, казалось, были какие-то проблемы с нынешним климатом, хотя это было понятно, учитывая то, во что она предпочитала одеваться. Нацу, Ичиго и Хэппи с другой стороны, казалось, были в полном порядке.

- "Это замерзшая пустошь"! - Воскликнула Люси, щелкнув зубами.

-"Зачем же ты тогда пошла"? - скучающим тоном спросил Нацу, когда группа продолжила идти вперед.

-"Конечно, я пошла помочь вам", - ответила Люси сквозь стиснутые зубы, но это было скорее попыткой удержать их от стука, а не от ярости.

-"Я предупреждал тебя, когда мы выходили из повозки...", - сухо сказал Нацу.

-"Я не думала, что все настолько плачевно! Сейчас же лето"! - воскликнула Люси.

- Мы на горе, и к тому же довольно высоко. Это естественно, что тут холодно ... снег странный, поскольку я не видел никаких признаков дождя в низу. Ичиго подумал вслух.

- "К тому же это твоя вина, что ты носишь легкую одежду".- Заявил Нацу.

-"В этом я отчасти согласен с Нацу. Носить такую юбку на горе было плохим решением",- Добавил Ичиго.

"Как вам двоим удается оставаться такими невозмутимыми"?! - воскликнула Люси, как будто только что сообразив.

-"Я огненый убийца драконов. Я не мерзну", - ответил Нацу словно это было очевидно.

-"У меня прекрасный мех, который согревает меня"! - прощебетал Хэппи.

-"А что насчет тебя, Ичиго? Как ты можешь так легко сопротивляться холоду"?- Спросила Люси, все еще дрожа.

Светловолосый небесный маг прекрасно понимала, что Ичиго не обладает магией, а это означало, что у него не должно быть никакого иммунитета к условиям среды, и все же казалось, что ему даже легче, чем Нацу. Было понятно, что это какой-то трюк, и она отчаянно хотела узнать его.

-"Тот факт, что мое тело окружает духовная энергия, помогает мне в том, что делает погоду несущественной. Сейчас, когда я думаю об этом, это очень полезно, но, честно говоря, я только сейчас это осознал", - Ответил Ичиго, поднося руку к подбородку, как бы говоря, что он действительно размышляет на счет этого.

-"Это нечестно!" - Воскликнула Люси.

-"Ты много болтаешь", - Прокомментировал Нацу.

- Тише, дай мне одеяло!- Воскликнула Люси, пытаясь схватить большое одеяло, которое в данный момент было привязано к спине местного убийцы драконов.

-"Она все время болтает, да"?- Громко спросил Нацу.

"Да".- Сказал Хэппи, кивая головой в знак согласия.

-"Ты часто так говоришь... " - Ичиго замолчал, искоса взглянув на кота.

- "Он счастлив, вот какой он". Нацу объяснил, слегка посмеиваясь, когда закончил.

- "Есть, сэр!"- Воскликнул Хэппи.

- "Сколько еще это будет продолжатся?"- Спросила Люси, дрожа.

По правде говоря, это был первый раз, когда блондинка отправилась на "мужскую охоту", не имея понятия где найти того кого они ищут. Если они всегда так поступают, то, возможно, ей лучше держаться теплой погоды и не опасной окружающей среды.

-"Неужели вы ничего не можете сделать против непогоды?" Я имею в виду, вы можете использовать магию, верно?"- Спросил Ичиго, и блондинка оживилась.

- "Вот именно! У меня есть идея... ". - Люси замолчала, мгновенно потянувшись за одним из своих характерных духовных ключей.

Заместитель оглянулся, чтобы понять, как работает ее магия. Учитывая все обстоятельства, перспектива обратиться за помощью к другому из другого мира была довольно интересной, и он не видел ничего подобного раньше. Он видел, как она достала ключ, и вскоре все, что ей нужно было сделать, это сказать несколько слов.

"Откройтесь врата часов Холорогиум!"- Воскликнула Люси.

Секундой позже перед ней появилась волшебная печать, а вскоре после нее-высокие коричневые напольные часы. Они, однако, не был обычными часами. У них было настоящее лицо с глазами, ртом, носом, тонкими усами и длинными черными руками. Его настоящие часы были римскими цифрами, а корпус, защищающий место, где должен быть маятник, был сделан из стекла.

http://tl.rulate.ru/book/23052/492759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку