Читать The Everlasting / Бессмертный: 1 акт. 3 глава (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Everlasting / Бессмертный: 1 акт. 3 глава (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Акт I

Глава 3

(Часть 1)

 

По всей территории школы были размещены большие карты, похожие на рекламные щиты.

Эти карты изображали каждое здание кампуса с полным описанием их функций.

Это значительно облегчало учащимся навигацию по территории школы и лишало их возможности использовать оправдание «я заблудился» при опоздании.

Здание в центре было административным корпусом. Там располагался кабинет директора.

С восточной стороны располагались учебные аудитории и лаборатории, а с западной – экстравагантный стадион с большой квадратной платформой. Он использовался в качестве тренировочного комплекса и дуэльной арены для студентов, желающих улучшить свои боевые навыки.

Северная часть была огромным лесом, входить в который студентам было запрещено.

По всему периметру были расставлены предупреждающие знаки.

Ну и, наконец, вход в школу и общежития располагался с южной стороны.

Я вернулся в центральное здание, как мне сказал Такэда-сэнсэй.

Когда я приблизился к большому хрустальному шару, очень похожему на тот, что описывал Такэда-сэнсэй во время урока, я увидел рядом с ним другого учителя. Он был одет в ту же мантию, что и Такэда-сэнсэй.

Традиционные мантии для всех профессоров?

— Асура Широгами? Пожалуйста, положите руку на кристалл, чтобы проверить свой Элементум.

Делая, как мне сказали, я осторожно коснулся кристалла, который тут же послал через мою руку смесь ощущений - холод, жар, ток, а затем мне показалось, будто гравитация начала притягивать моё тело вниз.

С каждым новым ощущением шар изменял свой цвет.

Быстрое изменение ощущений стало довольно болезненным, поэтому я попытался одёрнуть руку, но она словно приклеилась к этому шару.

Стекло задрожало, и учитель в ужасе уставился на него.

В следующую секунду шар разлетелся на осколки, и я отлетел от него на несколько дюймов назад.

Взгляд учителя метался между мной и разбитым хрустальным шаром. Его челюсть отвисла.

— Что случилось? — я прокашлялся.

Он смущённо почесал затылок:

— Извините. Вы только что сломали артефакт потерянной эпохи... Вашему Элементуму пока придётся подождать. Вам следует поговорить с профессором Осфором. Он должен знать, что с Вами делать. Вы найдете его аудиторию в восточной части кампуса.

— Хорошо, — сказал я.

Я отряхнулся и пошёл в том направлении, откуда пришёл.

Когда я уходил, учитель всё ещё выглядел довольно шокированным и растерянным,  а мне оставалось лишь надеяться, что школа не заставит меня выплачивать штраф за разбитый артефакт.

Я полагал, что его замена будет стоить очень дорого.

И вообще, я чуть не лишился руки, так что единственным, кто должен был жаловаться в этой ситуации, был я.

Аудиторий, предназначенных для занятий по различным элементным специальностям, было несколько. Так что профессор Осфор, скорее всего, был в одной из этих  аудиторий.

На каждой двери висели таблички с именами преподавателей и их основной специализацией, но ни на одной из них я не нашёл имени профессора Осфора.

В конце коридора была ещё одна аудитория без таблички, внутри которой не оказалось учеников.

У меня появилось странное предчувствие, но, похоже, единственным моим вариантом было проверить его.

Снаружи эта аудитория выглядела вполне обычно, как и все остальные аудитории: со стульями, доской и такими же стеклянными шарами на столах. В воздухе стоял странный запах серы, от которого мне захотеть вывернуть ноздри наизнанку.

Я задержал дыхание и направился к одной из двух дверей у входа, игнорируя ту, которая выглядела так, будто она вела в общую комнату, откуда, вероятно, и исходил этот ужасный запах.

— Здесь есть кто-нибудь? Хэй? — я постучал в дверь, но мне никто не ответил. — Осфор-сэнсэй, Вы здесь?

Тем не менее, никто мне так и не ответил, поэтому я решил просто зайти внутрь.

Войдя, я обнаружил помещение со свечами и котлом с какой-то кипящей жидкостью.

Казалось, что это была смесь трав и прочих странных ингредиентов, которые можно было найти в кухонном шкафу бабушки.

Само помещение было заполнено всевозможными ингредиентами, не вяжущимися с лабораторией алхимика.

Так и не найдя этого загадочного профессора, я повернул к выходу, но в эту секунду мои органы чувств что-то заметили. Я чувствовал присутствие тёмной силы.

Я испуганно замер.

Я уже чувствовал это присутствие раньше, но это не могло быть оно.

Не здесь.

Не в этой школе.

Это невозможно.

Я чувствовал это присутствие из-под земли под этим самым классом, но его не должно было быть даже на территории школы.

Здравый смысл подсказывал мне, что мне нужно повернуть назад и бежать, но моё тело тащило меня вперёд, чтобы проверить источник этой мерзости.

Я осмотрел комнату в поисках прохода к этому источнику и заметил люк.

Кажется, это был единственный путь в подвал.

Я медленно наклонился и протянул свою дрожащую руку к рычагу, но как только мои пальцы коснулись его, кто-то крикнул:

— ПАРАЛИЧ!

Моё тело застыло от этого заклинания.

Кто-то хотел напасть на меня, так же, как директор при нашей первой встрече.

Но на этот раз я не собирался позволить нападавшему победить.

Я что есть мочи закричал:

—ИСКУССТВО ВОИНА, Секта Контроля, ВЫСВОБОЖДЕНИЕ.

Я использовал специальный навык «Высвобождение», способный контролировать толпу, разработанный Айнзом Гритманом. Его цель состояла в том, чтобы свести на нет все эффекты подавления баффов, одновременно давая заклинателю мгновенный прирост скорости и силы.

Я не думал,  что в мой первый день в школе мне может понадобиться эта контратака, но после того, как я всё же использовал её, я так и не смог пошевелиться.

—ИСКУССТВО ВОИНА… СЕКТА КОНТРОЛЯ, ВЫСВОБОЖДЕНИЕ, — снова закричал я, на этот раз с большей силой.

Никакого эффекта не было.

Нападавший решил воспользоваться этой возможностью, чтобы усилить свой контроль над моим телом:

— Двойной эффект… Паралич Крови.

Теперь я почувствовал, как у меня перехватило горло.

Кто-то подошел ко мне сзади. Это был не тот человек, который изначально напал на меня. Его присутствие было гораздо слабее, но я мог с уверенностью сказать, что он, тем не менее, был очень силён.

Не способный ни дышать, ни двигаться, я задавался вопросами: «Кто эти люди? Чего они хотят? И могут ли они быть причиной существования здесь этой вещи? И, самое главное, как мне, чёрт возьми, выбраться из этой передряги?»

— Кто ты, парень? И что ты здесь делаешь? — раздался голос заклинателя.

Я попытался ответить ему, но мой рот меня не слушался. Я просто смотрел вдаль, со страхом и гневом во взгляде; это было единственное, что я мог сейчас сделать.

— Ах, да, прости, я забыл.

Я услышал, как он щелкнул пальцами.

— Освобождение, — сказал он, — Вот, пожалуйста. Теперь ты можешь говорить. Извини за грубое обращение, но твоё тело не будет двигаться, как бы ты ни пытался.

Заклинание, казалось, перестало контролировать мои легкие, горло и челюсть. Я сделал глубокий вдох и ответил ему:

— Я ученик этой школы. Меня зовут Асура Широгами, и я ищу профессора Осфора.

— Я знаю, что ты ученик. Это я смог понять и по твоей форме. Но почему ты ищешь меня и что ты делаешь в моей алхимической лаборатории?

— Учитель в среднем зале сказал, что здесь я могу найти Осфора-сэнсэя.

Обе ауры исчезли, и я почувствовал, что контроль над моим телом прекратился.

Наконец, восстановив способность двигаться, я обернулся и увидел перед собой мужчину, которому на вид было за сорок. Он был одет в мантию профессора, которая не была должным образом застегнута.

Я предположил, что он, вероятно, не из тех, кто заботится о своей внешности.

Это был высокий мужчина с чёрными волосами, которые уже начинали седеть, и сонным лицом.

Что привлекло в нём моё внимание, так это его странная деревянная трость, увенчанная черепом с рубинами вместо глаз.

На голове у него сидела странная красная птица.

Должно быть, это был какой-то редкий вид птиц, потому что я никогда не видел ничего подобного.

Но что меня действительно удивило, так это то, что в комнате был только один учитель, хотя я был более чем уверен, что чувствовал присутствие двоих людей… Куда же подевался второй?

—Здравствуй, юноша. Меня зовут Осфор Ноах, — сказал он, — Добро пожаловать в мой кабинет. Я рад знакомству с тобой, Асура-кун, но не мог бы ты рассказать мне причину своего визита?

Я оглядел комнату в поисках признаков второго человека. Осфор заметил это и улыбнулся, но решил проигнорировать это.

— Итак, Асура-кун, что тебе нужно от меня? — спросил он.

— Я думал  взять у Вас урок специализированной магии, но Вы, похоже, заняты. Так что я приду в другой раз.

— Специализированная магия? О, подожди! Ты тот молодой человек, который разбил шар, когда проверял свою магию! Ты надеялся, что я смогу помочь тебе больше узнать о типе магии, которым ты обладаешь, верно?

Я кивнул.

— Как мне сообщили, сегодня твой график ещё не будет доступен, — продолжил он, — так что, тебе придётся немного подождать, прежде чем я выскажу своё мнение. Однако, раз уж ты здесь, мне нужна твоя помощь. Идём со мной.

Я кивнул и последовал за ним к люку, который нашёл раньше.

Я собирался разузнать у него подробности, но он открыл люк прежде, чем я успел открыть рот.

http://tl.rulate.ru/book/20576/428771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Гг шпыняют все кому не лень
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку