Глава 1. Зловредная старуха 1 мес. читать Глава 2. Умершая от страха 1 мес. читать Глава 3. Решила продать внучку 1 мес. читать Глава 4. С глаз долой — из сердца вон 1 мес. читать Глава 5. Сама навлекла беду 1 мес. читать Глава 6. Не удержался от соблазна 1 мес. читать Глава 7. Прими реальность 1 мес. читать Глава 8. Мне нравится такая бабушка 1 мес. читать Глава 9. Лин'эр вам поможет 1 мес. читать Глава 10. А теперь хорошенько подумай 1 мес. читать Глава 11. Тебе не стоит о нём мечтать 1 мес. читать Глава 12. Ей нужно утвердить свой авторитет 1 мес. читать Глава 13. Родные, а не слуги 1 мес. читать Глава 14. Кто ты такая? 1 мес. читать Глава 15. Не потеряй себя 1 мес. читать Глава 16. С лучезарной материнской улыбкой 1 мес. читать Глава 17. Желание прибить одним ударом 1 мес. читать Глава 18. Хуже всего, когда мерзавец хорош собой 1 мес. читать Глава 19. Игра в притворство 1 мес. читать Глава 20. Разрыв родственных связей 1 мес. читать Глава 21. Словно собралась его продать 29 дней. читать Глава 22. Под палкой рождается почтительный сын 29 дней. читать Глава 23. Человек может быть беден, но не его дух 29 дней. читать Глава 24. Ночи-то длинные 29 дней. читать Глава 25. Странная родня 29 дней. читать Глава 26. Качает права 29 дней. читать Глава 27. Энтузиазм свахи 29 дней. читать Глава 28. Благое дело для двоих 29 дней. читать Глава 29. Я не возражаю 29 дней. читать Глава 30. Как с другом 29 дней. читать Глава 31. Лучше держаться подальше 29 дней. читать Глава 32. Высказать свои мысли 29 дней. читать Глава 33. Полагайся на себя, юноша 29 дней. читать Глава 34. Хрупкое братство 29 дней. читать Глава 35. Сердце щемит 29 дней. читать Глава 36. Небывалая лёгкость 29 дней. читать Глава 37. Пойти в ученицы 29 дней. читать Глава 38. Похвальное упорство 29 дней. читать Глава 39. Позеленел от злости 29 дней. читать Глава 40. В ход идут любые средства 29 дней. читать Глава 41. И сын, и дочь 28 дней. читать Глава 42. Скоро рожать 28 дней. читать Глава 43. Мать и дитя в порядке 28 дней. читать Глава 44. Нужно за ней присмотреть 28 дней. читать Глава 45. Мать мерзавца 28 дней. читать Глава 46. Лин'эр очень по тебе скучала 28 дней. читать Глава 47. Очередная скандалистка 28 дней. читать Глава 48. Начнём всё сначала 28 дней. читать Глава 49. Недобрый визит 28 дней. читать Глава 50. Сведём все счёты 28 дней. читать 3Глава 51. Это фамильная скамья 28 дней. читать 3Глава 52. Большой прогресс, неплохо 28 дней. читать 3Глава 53. Черты лица и впрямь похожи 28 дней. читать 3Глава 54. Ходячий отрицательный пример 28 дней. читать 3Глава 55. Тогда давайте разделим семью 28 дней. читать 3Глава 56. Моя душа широка, я отношусь к жизни с любовью 28 дней. читать 3Глава 57. Ревнивый мальчишка 28 дней. читать 3Глава 58. Создать подходящий образ 28 дней. читать 3Глава 59. Подпрыгивая от радости, как ребёнок 28 дней. читать 3Глава 60. Разве это не обычный посредник? 28 дней. читать 3Глава 61. Не виделись больше двадцати лет 27 дней. читать 3Глава 62. Если будет случай — ещё поговорим 27 дней. читать 3Глава 63. Никто не возражал 27 дней. читать 3Глава 64. Служила в богатом доме 27 дней. читать 3Глава 65. Похож глазами и бровями на старшую сестру 27 дней. читать 3Глава 66. Не стоит лезть в чужие дела 27 дней. читать 3Глава 67. Не стану рушить его планы 27 дней. читать 3Глава 68. В нашем доме главная — я 27 дней. читать 3Глава 69. Розовые пузырьки 27 дней. читать 3Глава 70. Чтобы сын не утруждался 27 дней. читать 3Глава 71. На душе неловко, зато приятно 27 дней. читать 3Глава 72. В этой семье лучший — только я 27 дней. читать 3Глава 73. Как же трудно сдерживать злость 27 дней. читать 3Глава 74. Матушка права 27 дней. читать 3Глава 75. «Тётушка» — уже предел 27 дней. читать 3Глава 76. Задело за живое 27 дней. читать 3Глава 77. Как же хочется не зря прожить молодость 27 дней. читать 3Глава 78. Она что, характер изменила? 27 дней. читать 3Глава 79. Если всё вдруг стало странно — жди подвоха 27 дней. читать 3Глава 80. Похоже, этот путь выбран верно 27 дней. читать 3Глава 81. Самодовольная мордашка 26 дней. читать 3Глава 82. Все за дело 26 дней. читать 3Глава 83. Звонкий детский голосок звучал уверенно и свободно 26 дней. читать 3Глава 84. Маленькие расчёты — дело обычное 26 дней. читать 3Глава 85. Почему вы их не прогоните? 26 дней. читать 3Глава 86. К чему тянешься, тем и станешь 26 дней. читать 3Глава 87. Если хочешь учиться 26 дней. читать 3Глава 88. Его удел — работать в поле 26 дней. читать 3Глава 89. Чем труднее дело, тем весомее достижение 26 дней. читать 3Глава 90. Льготы казённого стипендиата 26 дней. читать 3Глава 91. Академия даже не усомнилась? 26 дней. читать 3Глава 92. Я ведь родная мать этого паршивца 26 дней. читать 3Глава 93. Слухи уже такие пикантные? 26 дней. читать 3Глава 94. Кого же он так серьёзно задел? 26 дней. читать 3Глава 95. Сначала нужно посмотреть правде в лицо 26 дней. читать 3Глава 96. Настоящая любовь всегда приторна 26 дней. читать 3Глава 97. Ты просто зря стал старше 26 дней. читать 3Глава 98. Подкинуть всему городу повод посудачить 26 дней. читать 3Глава 99. Посмотрим, кто первым закричит от боли 26 дней. читать 3Глава 100. Даже переоценивать себя надо в меру 26 дней. читать 3Глава 101. Неужели эта девица слишком привыкла к лёгкой добыже? 24 дней. читать 3Глава 102. Они ещё не могут стоять на своих ногах 24 дней. читать 3Глава 103. Тут явно кроется какой-то подвох 24 дней. читать 3Глава 104. Она тоже съездит и посмотрит 24 дней. читать 3Глава 105. В Юэчэне определённо скрыта великая тайна 24 дней. читать 3Глава 106. Вооружённое подавление 24 дней. читать 3Глава 107. Сегодня она показала мастерство кулачного боя 24 дней. читать 3Глава 108. Сердце старой матери 24 дней. читать 3Глава 109. Нельзя сидеть сложа руки и позволять другим строить против себя козни 24 дней. читать 3Глава 110. Возвращайся и продолжай бить посуду 24 дней. читать 3Глава 111. У тебя нет сердца 24 дней. читать 3Глава 112. Хотя жизнь обошлась с ней жестоко 24 дней. читать 3Глава 113. Никто не хочет прожить жизнь никчёмным 24 дней. читать 3Глава 114. Раз уж всё в прошлом, оставь человеку хоть каплю достоинства 24 дней. читать 3Глава 115. Эти туфли действительно очень удобные 24 дней. читать 3Глава 116. Раз есть возможность заработать, к чему недовольство? 24 дней. читать 3Глава 117. Впредь нужно избавиться от девичьих порывов 24 дней. читать 3Глава 118. Мама, я обязательно защищу вас 24 дней. читать 3Глава 119. Когда придёт время, всем нам придётся немного постараться 24 дней. читать 3Глава 120. Вы мне мужа ищете или прислугу? 24 дней. читать 3Глава 121. К чиновникам? Это было бы слишком легко для него 23 дней. читать 3Глава 122. Это всё из добрых побуждений сестры 23 дней. читать 3Глава 123. Она, конечно же, тоже должна отплатить 23 дней. читать 3Глава 124. Потому что у него рыльце в пушку 23 дней. читать 3Глава 125. Действуй смело и не знай пощады 23 дней. читать 3Глава 126. Ох уж эта старая поясница 23 дней. читать 3Глава 127. Если ты сам ничего из себя не представляешь, угождать кому-либо бесполезно 23 дней. читать 3Глава 128. В душе это вызывало довольно смешанные чувства 23 дней. читать 3Глава 129. Залечь на дно, когда самое время пахать? 23 дней. читать 3Глава 130. Можете приходить просить прощения хоть каждый день 23 дней. читать 3Глава 131. В Мэн Цуйло теперь другая душа 23 дней. читать 3Глава 132. Нельзя судить лишь по внешности 23 дней. читать 3Глава 133. Эти двое молодых людей, которым так не хватает любви 23 дней. читать 3Глава 134. Не сочтут ли они меня легкомысленной старухой? 23 дней. читать 3Глава 135. У матери тоже сердце кровью обливается, даже больше, чем у тебя 23 дней. читать 3Глава 136. От неё и ниже — целых три поколения 23 дней. читать 3Глава 137. Привлекательность работает в любую эпоху 23 дней. читать 3Глава 138. Какое-никакое, а великодушие 23 дней. читать 3Глава 139. Не могла ли двоюродная бабушка действовать по чужой указке? 23 дней. читать 3Глава 140. Матушка, я тоже размышляю над своими ошибками 23 дней. читать 3Глава 141. Так быстро выдали себя 22 дней. читать 3Глава 142. Дом — место для чувств, а не для правоты 22 дней. читать 3Глава 143. Иногда позиция мужчины очень важна 22 дней. читать 3Глава 144. Нынешняя Син'эр сильно отличалась от прежней 22 дней. читать 3Глава 145. Не по душе ей были браки старой эпохи 22 дней. читать 3Глава 146. В родстве тоже нужна мера, тогда и жить свободнее 22 дней. читать 3Глава 147. Матушка, мне выдали жалованье 22 дней. читать 3Глава 148. Слишком вжилась в роль — и приняла всё близко к сердцу 22 дней. читать 3Глава 149. В академию прибыли люди из столицы 22 дней. читать 3Глава 150. Сколько она тебе дала? Всё выкладывай 22 дней. читать 3Глава 151. Засучить рукава — и в бой 22 дней. читать 3Глава 152. Серп оказался весьма удобной штукой 22 дней. читать 3Глава 153. От такой внешности сердце само забилось чаще 22 дней. читать 3Глава 154. Забившееся сердце снова успокоилось 22 дней. читать 3Глава 155. Проснулась слабость к красивым лицам 22 дней. читать 3Глава 156. Ведь именно такова реальность 22 дней. читать 3Глава 157. Фан Хэ, где Туань-туань? 22 дней. читать 3Глава 158. Слишком опасно, скорее зовите стражу 22 дней. читать 3Глава 159. Ей нужно было сохранить ясность мыслей 22 дней. читать 3Глава 160. Чтобы обмануть тебя, нужна смелость, а у меня её нет 22 дней. читать 3Глава 161. Отказали — вот так прямо 21 дней. читать 3Глава 162. Разве она, Мань Син, из тех, кто смотрит только на лицо? 21 дней. читать 3Глава 163. За всё рано или поздно приходится платить 21 дней. читать 3Глава 164. Братья так разозлились, что схватили кто что мог и помчались в деревню Фанцзя 21 дней. читать 3Глава 165. В следующий раз надо как следует поправить впечатление о себе 21 дней. читать 3Глава 166. Научился сопереживать 21 дней. читать 3Глава 167. И вдруг ей показалось, что хорошие дни уже близко 21 дней. читать 3Глава 168. Доброта этого господина лишь взрастила их лень и жадность 21 дней. читать 3Глава 169. Пусть это и похоже на жизнь за чужой счёт, таким чувством можно пренебречь 21 дней. читать 3Глава 170. Эту карету приготовил для нас генерал Инь 21 дней. читать 3Глава 171. Спокойно, спокойно, она уже бабушка 21 дней. читать 3Глава 172. Глаз — алмаз, сразу выбрала главного 21 дней. читать 3Глава 173. Похоже, у неё своя история 21 дней. читать 3Глава 174. Первая любовь и правда стала самой незабываемой 21 дней. читать 3Глава 175. Улыбалась так, будто в мире царили тишина и покой 21 дней. читать 3Глава 176. Да, теперь будем жить здесь 21 дней. читать 3Глава 177. Для него это всего лишь временное пристанище 21 дней. читать 3Глава 178. Какой пригожий юноша 21 дней. читать 3Глава 179. На сердце у Мань Син потеплело 21 дней. читать 3Глава 180. В знатных домах Великой Юэ едят именно так 21 дней. читать 3Глава 181. Не ожидала, что второй сын уже взялся за дело 20 дней. читать 3Глава 182. Вот уж сказано в точку 20 дней. читать 3Глава 183. Отношения не настолько близкие — притворяться родными будет неловко 20 дней. читать 3Глава 184. Тётушке Вэй достаточно быть со мной в хороших отношениях 20 дней. читать 3Глава 185. Оставалось лишь, как и им, притвориться перепёлкой 20 дней. читать 3Глава 186. Чтобы будущее Великой Юэ продолжалось из поколения в поколение 20 дней. читать 3Глава 187. Неужели она ненароком раскрыла дело о мошенничестве на экзаменах? 20 дней. читать 3Глава 188. Поперхнулась — стыдно-то как 20 дней. читать 3Глава 189. Почтенной тётушке нынче почти семьдесят, она у нас человек счастливой судьбы 20 дней. читать 3Глава 190. В матушкином возрасте во взгляде и улыбке уже должен быть налёт прожитых лет 20 дней. читать 3Глава 191. Он выиграл у меня в чайной один лян серебра 20 дней. читать 3Глава 192. Отличник и есть отличник — ни минуты не тратит зря 20 дней. читать 3Глава 193. И сын хитрец, и мать хитрица 20 дней. читать 3Глава 194. Только рядом с тем, кто тебе по душе, эта жизнь и будет стоить того 20 дней. читать 3Глава 195. Раз уж это состязание, нужно довести его до результата 20 дней. читать 3Глава 196. Ошибку, которую я уже совершил однажды, я больше не повторю 20 дней. читать 3Глава 197. Матушка, не волнуйтесь, я буду идти твёрдо 20 дней. читать 3Глава 198. В жизни мало поэзии и дальних дорог, зато нелепых историй — хоть отбавляй 20 дней. читать 3Глава 199. Молодой господин, время дорого 20 дней. читать 3Глава 200. Вышвырните её бамбуковыми жердями 20 дней. читать 3Глава 201. Вэй Чэнци мгновенно помрачнел: он всего-то постоял здесь немного 19 дней. читать 3Глава 202. Маленький господин, ни в коем случае нельзя пускать в ход кулаки! 19 дней. читать 3Глава 203. Дом владетельного князя станет вашей опорой 19 дней. читать 3Глава 204. Ей даже захотелось испытать радость от чужой лести 19 дней. читать 3Глава 205. Основа, заложенная старым сюцаем 19 дней. читать 3Глава 206. Надо же, какое совпадение: после обеда они и встретились 19 дней. читать 3Глава 207. Цзыпин, вот уж тяжко тебе пришлось в брачную ночь 19 дней. читать 3Глава 208. Чтобы простить, надо хотя бы понять, достойна ли причина прощения 19 дней. читать 3Глава 209. Только не это 19 дней. читать 3Глава 210. Разве это не подслушивание в открытую? 19 дней. читать 3Глава 211. Думать головой — это пусть второй сын вернётся, тогда и подумаем 19 дней. читать 3Глава 212. Мань Син впервые вошла в главный двор 19 дней. читать 3Глава 213. Мань Син очень довольна этой второй невесткой 19 дней. читать 3Глава 214. Матушка, вкус какой-то странный 19 дней. читать 3Глава 215. Зарабатывают на доме владетельного князя, а сами ещё и руки сюда тянут 19 дней. читать 3Глава 216. Конечно, если мужчине захочется гульнуть, способ он найдёт 19 дней. читать 3Глава 217. Главное — хорошо жить здесь и сейчас 19 дней. читать 3Глава 218. Нужно дать второму сыну почувствовать материнскую заботу 19 дней. читать 3Глава 219. Учёба бесконечна — разумеется, всегда надо оставаться скромным 19 дней. читать 3Глава 220. Спасибо брату Чэнци за помощь 19 дней. читать 3Глава 221. От этих слов матушки у него будто что-то щёлкнуло в голове 17 дней. читать 3Глава 222. В жизни тоже нужны маленькие хитрости 17 дней. читать 3Глава 223. Такой славный поросёнок сам вырос в доме 17 дней. читать 3Глава 224. Какое ещё продолжение рода? Это спутница жизни 17 дней. читать 3Глава 225. Мань Син смутилась: похоже, она всё слишком упростила 17 дней. читать 3Глава 226. Скорее соглядатай 17 дней. читать 3Глава 227. Давнее дело — разве всё упомнишь? 17 дней. читать 3Глава 228. Такая прекрасная картина ей не подходила 17 дней. читать 3Глава 229. Эту лапшу сварил я, у матушки научился 17 дней. читать 3Глава 230. Чем дольше почтенная тётушка смотрела, тем больше она ей нравилась 17 дней. читать 3Глава 231. В мире натуральных лиц вдруг увидеть лицо сетевой красотки — почти как встретить родню 17 дней. читать 3Глава 232. О небеса, с чего это она вдруг скучает по обращению «бабушка»? 17 дней. читать 3Глава 233. Младший сын начал расти? 17 дней. читать 3Глава 234. Чьи это родственники? В полдень гостей принимать будете? 17 дней. читать 3Глава 235. Мэн Цзыпин — родной сын наложницы? 17 дней. читать 3Глава 236. Дед по матери такое натворил, а вы будто совсем не переживаете? 17 дней. читать 3Глава 237. Так старый сюцай и отдал всю свою жизнь 17 дней. читать 3Глава 238. Ложись пораньше, в таком возрасте поздний сон коже вредит 17 дней. читать 3Глава 239. Красивые люди не унывают 17 дней. читать 3Глава 240. Интересно, к какой породе кошек относится графиня? 17 дней. читать 3Глава 241. Госпожа Лу шаг за шагом подступает к Мань Син 16 дней. читать 3Глава 242. Не кричите, я сама 16 дней. читать 3Глава 243. Если Чэнци не войдёт в первую тройку, я обнародую твой секрет 16 дней. читать 3Глава 244. С этим делом нельзя затягивать 16 дней. читать 3Глава 245. Думали об одном и том же 16 дней. читать 3Глава 246. В списке, в списке! 16 дней. читать 3Глава 247. Докладываю! Маленький господин в списке! 16 дней. читать 3Глава 248. Ей ведь тоже довелось пережить жизнь, где отрубают голову 16 дней. читать 3Глава 249. Слишком ранний брак им не на пользу 16 дней. читать 3Глава 250. Я ещё не думал о женитьбе 16 дней. читать 3Глава 251. Двадцать палок по уставу, и никому не просить пощады 16 дней. читать 3Глава 252. Впредь хорошенько учись у своего брата Чэнци 16 дней. читать 3Глава 253. Другие в такой ситуации разве что рассердились бы, а он почему надумал столько? 16 дней. читать 3Глава 254. Он сказал, что пока не присмотрел ни одной девушки 16 дней. читать 3Глава 255. Она даст нам причину, по которой мы будем вынуждены выйти 16 дней. читать 3Глава 256. Оставаться в этом маленьком дворике уже не по статусу 16 дней. читать 3Глава 257. Это матушка сделала своими руками, значит, лучше этого нет 16 дней. читать 3Глава 258. Старшая госпожа одобрительно взглянула на сына: вырос мальчик 16 дней. читать 3Глава 259. Теперь старшая госпожа всё перекрыла ещё на входе. Держись, Сяньфэй 16 дней. читать 3Глава 260. В эти дни я хочу как следует позаботиться о Чэнци 16 дней. читать 3Глава 261. Матушка, эти двое должны исчезнуть 15 дней. читать 3Глава 262. Идём, победи его своим преимуществом 15 дней. читать 3Глава 263. Мань Син изо всех сил сопротивлялась, надеясь оставить хоть какие-то следы 15 дней. читать 3Глава 264. Интересно, Достойная наложница, узнав об этом, не выплюнет ли кровь от злости? 15 дней. читать 3Глава 265. Какая правда? Что ты от нас скрыла? 15 дней. читать 3Глава 266. Госпожа Лу собралась напасть на женщину из семьи Вэй прямо во дворце 15 дней. читать 3Глава 267. Ей в прошлой жизни точно стоило податься в актрисы 15 дней. читать 3Глава 268. Она любит таких юных и хорошеньких богатых господчиков, как ты 15 дней. читать 3Глава 269. В последнее время матушка очень любит реагировать задним числом 15 дней. читать 3Глава 270. Вот что значит — небеса сами дали человеку дар? 15 дней. читать 3Глава 271. Скажи честно: эти слухи ведь о почтенной госпоже? 15 дней. читать 3Глава 272. Позовите князя, старшего молодого господина и второго молодого господина 15 дней. читать 3Глава 273. Чэнци, та лежащая без сознания старушка — твоя прабабушка 15 дней. читать 3Глава 274. Это совпадение или чей-то расчёт? 15 дней. читать 3Глава 275. Моя дочь, моя дочь! 15 дней. читать 3Глава 276. Неужели она до самой смерти не знала своего происхождения? 15 дней. читать 3Глава 277. Главное — они хотят нам навредить 15 дней. читать 3Глава 278. В настоящих интригах она могла бы стать грозной Мань Син 15 дней. читать 3Глава 279. Я ведь твоя бабушка 15 дней. читать 3Глава 280. Всё скоро прояснится 15 дней. читать 3Глава 281. Госпожа-тётушка, ни в коем случае не слушайте её лживую болтовню 14 дней. читать 3Глава 282. Похоже, она не из простых 14 дней. читать 3Глава 283. При необходимости она не прочь побыть невинным белым лотосом 14 дней. читать 3Глава 284. Я лишь хочу, чтобы бабушка восстановила справедливость для моей матери 14 дней. читать 3Глава 285. Тебя это касается? Кто просил вмешиваться? 14 дней. читать 3Глава 286. Она многозначительно улыбнулась госпоже Лу 14 дней. читать 3Глава 287. Наша семья хорошо относилась к матери Цуйло 14 дней. читать 3Глава 288. Эти два дня они зациклились лишь на одной служанке Лу. Знаете, что это значит? 14 дней. читать 3Глава 289. Чтобы не обидеть ни одну сторону, выбрали постороннего 14 дней. читать 3Глава 290. Раз уж тебе так хочется лепить снеговика, выпадет снег — матушка слепит его вместе с тобой 14 дней. читать 3Глава 291. Какая же это горькая насмешка 14 дней. читать 3Глава 292. Как тебе Инь Сяо? 14 дней. читать 3Глава 293. Это уж слишком, разве нет? 14 дней. читать 3Глава 294. Мне достаточно трёх сыновей 14 дней. читать 3Глава 295. Матушка, а вы думали снова выйти замуж? 14 дней. читать 3Глава 296. Сделать какую-нибудь вывеску или марку 14 дней. читать 3Глава 297. Это дело наконец-то должно получить итог 14 дней. читать 3Глава 298. Если вам и правда совестно, съездите в Яньчэн и зажгите благовоние на могиле моей матери 14 дней. читать 3Глава 299. Ладно, перейдём к делу 14 дней. читать 3Глава 300. Вот она, наверное, и есть императорская властность 14 дней. читать 3Глава 301. Вы это что, решили обмануть императора? 13 дней. читать 3Глава 302. Интересно, поведётся ли император на этот трюк 13 дней. читать 3Глава 303. Эта простая женщина просит лишь защиты государя 13 дней. читать 3Глава 304. Все дорожат жизнью, и я тоже 13 дней. читать 3Глава 305. В его взгляде стало ещё больше одобрения 13 дней. читать 3Глава 306. Ах ты непочтительный потомок, в гроб меня сведёшь! 13 дней. читать 3Глава 307. Она старшая, значит, должна вести себя как старшая 13 дней. читать 3Глава 308. Мир казался белым, пухлым и мягким — так и хотелось потрогать 13 дней. читать 3Глава 309. Вот же непочтительный сын 13 дней. читать 3Глава 310. Мы наверняка отлично бы поладили 13 дней. читать 3Глава 311. Нет, совсем не хорошо 13 дней. читать 3Глава 312. Старая госпожа Цинь встретила разочарованный взгляд Мань Син 13 дней. читать 3Глава 313. Думали ли вы вернуть это место? 13 дней. читать 3Глава 314. Но что толку говорить? Всё уже случилось 13 дней. читать 3Глава 315. Тьфу-тьфу-тьфу, о чём я вообще думаю? 13 дней. читать 3Глава 316. Вам с тётушкой стоило приехать в Юэчэн на несколько лет раньше 13 дней. читать 3Глава 317. В дружбе тоже важна судьба 13 дней. читать 3Глава 318. Мне здесь нравится 13 дней. читать 3Глава 319. Быть матерью оказалось довольно приятно 13 дней. читать 3Глава 320. В походке вдруг появилось что-то девичье 13 дней. читать 3Глава 321. В жизни всякого неловкого случается навалом — подумаешь, ещё одно 12 дней. читать 3Глава 322. Кхм-кхм, всего лишь красивая оболочка 12 дней. читать 3Глава 323. Лучше самой сделать шаг и развеять эту странность между нами 12 дней. читать 3Глава 324. Большое событие в жизни второго сына, начало великого пути 12 дней. читать 3Глава 325. Но если он сам полезет с неприятностями — что ж, она тоже церемониться не станет 12 дней. читать 3Глава 326. Чжуанъюань Вэй Чэнци 12 дней. читать 3Глава 327. На душе стало непросто 12 дней. читать 3Глава 328. Это письмо оставила тебе твоя бабушка по матери 12 дней. читать 3Глава 329. Дальнейший путь у тебя будет нелёгким, будь осторожнее 12 дней. читать 3Глава 330. В её глазах уже отпечатались эта родинка и этот профиль 12 дней. читать 3Глава 331. Дни посещения родных 12 дней. читать 3Глава 332. Человек словно яшма, а молодому господину нет равных 12 дней. читать 3Глава 333. Чэнъю уже купил подарки и за тебя, и за меня 12 дней. читать 3Глава 334. Какой пригожий молодой человек 12 дней. читать 3Глава 335. Казённая дорога свободна 12 дней. читать 3Глава 336. В будущем таких дел будет ещё много 12 дней. читать 3Глава 337. Она ведь уже бабушка, не будем придираться 12 дней. читать 3Глава 338. Пусть и эта девушка найдёт свою дорогу 12 дней. читать 3Глава 339. Куда ни глянь — всюду людские отношения 12 дней. читать 3Глава 340. Второй брат вдруг говорил с ним по душам 12 дней. читать 3Глава 341. Привыкнув к роли деревенской тётушки, подобные фразы она выдавала не задумываясь 10 дней. читать 3Глава 342. Когда вернешься в Юэчэн, местные свахи порог твоего дома обобьют 10 дней. читать 3Глава 343. Ненависть исказила ее лицо 10 дней. читать 3Глава 344. Клише из бульварных романов не врут 10 дней. читать 3Глава 345. Цуйло — моя двоюродная сестра 10 дней. читать 3Глава 346. Называет его так гладко, и даже глазом не моргнул 10 дней. читать 3Глава 347. Звучит логично, но не слишком ли прямолинейно? 10 дней. читать 3Глава 348. Если в жизни нет избитых драм, то её и жизнью-то назвать стыдно 10 дней. читать 3Глава 349. Мань Син вздохнула с облегчением: большое дело завершилось 10 дней. читать 3Глава 350. Бабушка и внучка укрепляют родственные узы 10 дней. читать 3Глава 351. В некоторых чертах они всё же похожи 10 дней. читать 3Глава 352. Грядущие дни не сулят покоя 10 дней. читать 3Глава 353. Склонив голову над задачами, поднимаешь взгляд в будущее 10 дней. читать 3Глава 354. Неужели бывают такие невероятные удачи 10 дней. читать 3Глава 355. Если в сердце таится покой, годы не властны над красотой 10 дней. читать 3Глава 356. Это большое счастье для этих учеников 10 дней. читать 3Глава 357. Старый сюцай: хватит использовать меня 10 дней. читать 3Глава 358. Если есть общие темы, то и беседа складывается отлично 10 дней. читать 3Глава 359. Покровительство, основанное на расчёте, не даёт чувства безопасности 10 дней. читать 3Глава 360. Напутствия односельчан 10 дней. читать 3Глава 361. Ему это неинтересно 9 дней. читать 3Глава 362. Изучил его с головы до ног 9 дней. читать 3Глава 363. Я никогда не винила княжеское поместье 9 дней. читать 3Глава 364. Этот сын и правда не считает себя чужим 9 дней. читать 3Глава 365. Семьям полезно чаще навещать друг друга 9 дней. читать 3Глава 366. Кто ж знал, что вы потом станете такой благоразумной 9 дней. читать 3Глава 367. Благородный муж, мягкий, как нефрит 9 дней. читать 3Глава 368. Подобное радушие сегодня — большая редкость 9 дней. читать 3Глава 369. В доме уже витал аромат еды 9 дней. читать 3Глава 370. Не переходить друг другу дорогу — это величайшая милость с моей стороны 9 дней. читать 3Глава 371. Просто возмутительно 9 дней. читать 3Глава 372. Этот счастливый момент 9 дней. читать 3Глава 373. Разнообразно и необычайно шумно 9 дней. читать 3Глава 374. Прошу Сына Неба рассудить и выбрать для меня новое ведомство 9 дней. читать 3Глава 375. Разве мы мало людей обидели? 9 дней. читать 3Глава 376. Просто ходячая вешалка для одежды 9 дней. читать 3Глава 377. Я буду почаще наставлять его 9 дней. читать 3Глава 378. Просто невыразимые мысли 9 дней. читать 3Глава 379. К счастью, теперь мы можем позволить себе бумагу 9 дней. читать 3Глава 380. Зародились подозрения 9 дней. читать 3Глава 381. С такой невесткой ей не справиться, кто бы из этих двух ни стала 8 дней. читать 3Глава 382. Императрица была в прекрасном настроении 8 дней. читать 3Глава 383. Вы считаете меня дурой? 8 дней. читать 3Глава 384. Его будущая правая рука 8 дней. читать 3Глава 385. Самое опасное место и есть самое безопасное 8 дней. читать 3Глава 386. Вот и прекрасно 8 дней. читать 3Глава 387. Действовать на нервы она умела 8 дней. читать 3Глава 388. При дворе вода глубока 8 дней. читать 3Глава 389. Удачный старт 8 дней. читать 3Глава 390. Он вырос и больше уже не будет ребячиться 8 дней. читать 3Глава 391. Подарок второго сына 8 дней. читать 3Глава 392. Следуя собственному чувству правоты 8 дней. читать 3Глава 393. Пусть матушка всё решает 8 дней. читать 3Глава 394. Если так, это просто смешно: ещё даже ничего не решено 8 дней. читать 3Глава 395. Старый наставник — та ещё болтушка 8 дней. читать 3Глава 396. Другие камни 8 дней. читать 3Глава 397. Когда-то пылкий юноша 8 дней. читать 3Глава 398. Вот оно, доказательство 8 дней. читать 3Глава 399. Мать чжуанъюаня и правда грозная 8 дней. читать 3Глава 400. Матери и сыну и правда нелегко 8 дней. читать 3Глава 401. Прошу Ваше Величество разобраться 7 дней. читать 3Глава 402. Сынок, держись! 7 дней. читать 3Глава 403. Вспылить — дело простое, сдержаться — вот настоящее умение 7 дней. читать 3Глава 404. Прошу Ваше Величество восстановить справедливость 7 дней. читать 3Глава 405. Ты просто мятежница, тебя уже не исправить 7 дней. читать 3Глава 406. Больше десяти лет не виделись. Тайсин, ты не ленился за книгами? 7 дней. читать 3Глава 407. Статен на ветру, светел, как нефритовое дерево 7 дней. читать 3Глава 408. Каково твоё условие? 7 дней. читать 3Глава 409. Ему надо как следует всё обдумать 7 дней. читать 3Глава 410. Стоит посмотреть — и настроение сразу становится лучше 7 дней. читать 3Глава 411. Она вообще об этом не подумала 7 дней. читать 3Глава 412. Раз уж пришли, можно и поклониться 7 дней. читать 3Глава 413. Страдания человеческие, ох, страдания человеческие 7 дней. читать 3Глава 414. Мама, я был неправ 7 дней. читать 3Глава 415. Чэнъю и правда мамин пуховик 7 дней. читать 3Глава 416. Проспала до самого утра 7 дней. читать 3Глава 417. Госпожа Вэй, почему же вы ещё не благодарите за милость? 7 дней. читать 3Глава 418. В герцогском поместье зовут на ужин 7 дней. читать 3Глава 419. Герцогское поместье станет для меня клеткой 7 дней. читать 3Глава 420. Те, с кем связь неглубока, уходят, когда приходит срок 7 дней. читать 3Глава 421. В мире таких почти не встретишь 6 дней. читать 3Глава 422. Прибавку, обязательно прибавку! 6 дней. читать 3Глава 423. Такого сознательного простолюдина он видел впервые 6 дней. читать 3Глава 424. Вы уверены, что она свидетель, а не подозреваемая? 6 дней. читать 3Глава 425. Ему придётся одолжить чужой нож 6 дней. читать 3Глава 426. Всего ему придётся добиваться самому 6 дней. читать 3Глава 427. Судебная палата берёт дело в свои руки 6 дней. читать 3Глава 428. Выбор Цзинчэна 6 дней. читать 3Глава 429. Чтобы госпожа Ли заговорила, без мыльной драмы не обойтись 6 дней. читать 3Глава 430. Неужели у мужчин во все времена одна и та же слабость 6 дней. читать 3Глава 431. Ты ещё надеешься, что окружной управитель будет тосковать по тебе? 6 дней. читать 3Глава 432. Появится мачеха — и родной отец станет отчимом 6 дней. читать 3Глава 433. Куда делась эта надменная чистота, от которой раньше хотелось скривиться? 6 дней. читать 3Глава 434. Эту силу непременно нужно занять 6 дней. читать 3Глава 435. Без разрешения старших он не посмел бы действовать так открыто 6 дней. читать 3Глава 436. В любом случае матушке стоит сходить и хоть как-то возместить 6 дней. читать 3Глава 437. Для неё это было удачей 6 дней. читать 3Глава 438. Но если не давать серебра, что ещё мы можем сделать? 6 дней. читать 3Глава 439. Впредь при встрече со мной можешь не кланяться 6 дней. читать 3Глава 440. От таких слов сердце расцвело от радости 6 дней. читать 3Глава 441. Я и на большее способна 5 дней. читать 3Глава 442. Таких, как ты, следует убивать на месте 5 дней. читать 3Глава 443. Не беспокойтесь, я вас не подведу 5 дней. читать 3Глава 444. Мань Син с нетерпением ждала того дня 5 дней. читать 3Глава 445. Даже если я надумываю, запасной ход всё равно нужен 5 дней. читать 3Глава 446. Того, с кем тебе не по пути, нужно отпустить 5 дней. читать 3Глава 447. Какие девушки тебе нравятся? 5 дней. читать 3Глава 448. Похоже, это было подстроено 5 дней. читать 3Глава 449. Она проглотила сплетню целиком 5 дней. читать 3Глава 450. А сплетню ещё даже не подали 5 дней. читать 3Глава 451. Мне вполне нравится нынешняя жизнь 5 дней. читать 3Глава 452. Мань Син моргнула и поняла 5 дней. читать 3Глава 453. Личная казна императора 5 дней. читать 3Глава 454. Если так, дело становится серьёзным 5 дней. читать 3Глава 455. Редкая верная служанка 5 дней. читать 3Глава 456. Кто потом станет сдерживать единолично усилившуюся Южную фракцию? 5 дней. читать 3Глава 457. Все они были слишком наивны 5 дней. читать 3Глава 458. Раз доказательства есть, разве не пора сразу выносить приговор? 5 дней. читать 3Глава 459. Самый дурной облик двора 5 дней. читать 3Глава 460. Мань Син решила, что императора легко рассмешить 5 дней. читать 3Глава 461. Скорее сюда! Окружной правитель Тан потерял сознание! 3 дней. читать 3Глава 462. Непривычно, но приятно 3 дней. читать 3Глава 463. Две барышни старшей ветви 3 дней. читать 3Глава 464. Дом и мастерская — отдельно 3 дней. читать 3Глава 465. Я вспомнила 3 дней. читать 3Глава 466. Я пойду с тобой 3 дней. читать 3Глава 467. Ей нравились его мягкость и великодушие 3 дней. читать 3Глава 468. Больше ничего особенного 3 дней. читать 3Глава 469. Такова официальная версия двора 3 дней. читать 3Глава 470. Когда у меня появится сила сокрушать других, тогда и поговорим о милосердии 3 дней. читать 3Глава 471. Делай так, как считаешь нужным 3 дней. читать 3Глава 472. Пришла вместе с отцом и матерью навестить старшую тётку 3 дней. читать 3Глава 473. Что до прощения — на это она была не способна 3 дней. читать 3Глава 474. Я приехал с отцом и матерью навестить старшую тётушку 3 дней. читать 3Глава 475. Если последовать за правильным человеком, это всё равно что найти короткую дорогу в жизни 3 дней. читать 3Глава 476. Бабушка, только не становись снова прежней 3 дней. читать 3Глава 477. Не только учиться вышивке, но ещё читать и писать 3 дней. читать 3Глава 478. Мань Син почувствовала настоящее материнское удовлетворение 3 дней. читать 3Глава 479. У неё дел по горло 3 дней. читать 3Глава 480. Сосед Ван 3 дней. читать 3Глава 481. Любитель экипажей 2 дней. читать 3Глава 482. Вот она, сила кровного родства 2 дней. читать 3Глава 483. Если он получит эту вещь, то сможет сохранить себе жизнь 2 дней. читать 3Глава 484. Как тебе такое оправдание? 2 дней. читать 3Глава 485. Он угрожал моей матери 2 дней. читать 3Глава 486. Встретиться с таким на деле оказалось тяжело 2 дней. читать 3Глава 487. Это тоже долг подданного 2 дней. читать 3Глава 488. Успех уже недалеко 2 дней. читать 3Глава 489. Последний снеговик должен корчить рожицу 2 дней. читать 3Глава 490. В их сердцах к старой госпоже Вэй была лишь благодарность 2 дней. читать 3Глава 491. А я-то уже думала о целом столе вкусной еды 2 дней. читать 3Глава 492. Потому что власть должна творить благо, а не зло 2 дней. читать 3Глава 493. Самое важное для человека — сила меняться 2 дней. читать 3Глава 494. Линъэр желает бабушке здоровья, счастья и всего доброго 2 дней. читать 3Глава 495. Пора стать настоящей старой матушкой 2 дней. читать 3Глава 496. Один взгляд, одна улыбка — и душа уже не своя 2 дней. читать 3Глава 497. Как радостно старшей сестре видеть, что вы так любите друг друга 2 дней. читать 3Глава 498. Ты должна подарить семье Мэн больше потомков 2 дней. читать 3Глава 499. Талант есть талант 2 дней. читать 3Глава 500. Хороший материал для боевых искусств 2 дней. читать 3Глава 501. Пусть каждый год приносит радость, а желания исполняются 1 дней. читать 3Глава 502. Он не хотел, чтобы матушка слишком сближалась с людьми из дворца 1 дней. читать 3Глава 503. Возраст уже не тот, чтобы воображать лишнее 1 дней. читать 3Глава 504. Если такое повторится, я тебя не прощу 1 дней. читать 3Глава 505. Характер мужчины важен, но семейные устои важнее 1 дней. читать 3Глава 506. Брак, предначертанный небом 1 дней. читать 3Глава 507. Не касаясь пыли, с безупречной статью 1 дней. читать 3Глава 508. Я тебя научу, идём к нам 1 дней. читать 3Глава 509. Сколько ни оберегали, всё равно не уберегли? 1 дней. читать 3Глава 510. Пронесло у самого края 1 дней. читать 3Глава 511. Слово «евнух» для мужчины всё-таки весьма чувствительное 1 дней. читать 3Глава 512. Искали путь к богатству 1 дней. читать 3Глава 513. Бабушке, кажется, приснился кошмар 1 дней. читать 3Глава 514. Подозрений всё-таки лучше избегать 1 дней. читать 3Глава 515. Даже для встречи нужно спрашивать позволения? 1 дней. читать 3Глава 516. Когда Линъэр вырастет, она непременно будет хорошо заботиться о бабушке 1 дней. читать 3Глава 517. Мужчины и женщины должны соблюдать границы, ты уже вырос 1 дней. читать 3Глава 518. Раз уж ты мужчина, верность друзьям тоже нужна 1 дней. читать 3Глава 519. Как молодой господин Ван связался с таким человеком? 1 дней. читать 3Глава 520. Такую помощь, конечно, нужно оказать 1 дней. читать 3Глава 521. Похожа ли она на настоящую мать? 5 час. читать 3Глава 522. А ведь это неплохая возможность 5 час. читать 3Глава 523. Народ считает пищу небом 5 час. читать 3Глава 524. И вдруг он понял, насколько узок его круг 5 час. читать 3Глава 525. Мужчина должен сам становиться сильнее 5 час. читать 3Глава 526. Матушка, какие ещё сны вам снились? Расскажете ещё несколько? 5 час. читать 3Глава 527. Тогда пусть подавятся собственной горечью 5 час. читать 3Глава 528. Это же чистой воды разбой 5 час. читать 3Глава 529. Будто другой человек 5 час. читать 3Глава 530. И он ещё посмел состроить ей сальную рожу 5 час. читать 3Глава 531. Кто бы мог подумать, что сильнее всего стоило беспокоиться о ней самой 5 час. читать 3Глава 532. Ответный удар ядовитой женщины 5 час. читать 3Глава 533. Стоило бы ещё пару раз наступить, чтобы он лучше усвоил урок 5 час. читать 3Глава 534. На такую маленькую наживку попалась такая крупная рыба 5 час. читать 3Глава 535. Навещать могилу «покойного мужа» всё-таки как-то странно 5 час. читать 3Глава 536. Это всего лишь сон, нельзя принимать его всерьёз. Ешьте, ешьте 5 час. читать 3Глава 537. На моём месте я бы сразу растоптал ему это место 5 час. читать 3Глава 538. Может, это были глубинные воспоминания прежней хозяйки тела? 5 час. читать 3Глава 539. Сначала разобраться с настроением, потом — с делами 5 час. читать 3Глава 540. Хорошее вино, вот это хорошее вино 5 час. читать
рейтинг читателя 96