Читать Union Of Enemies / Союз Врагов: Глава 16. (по лайкам) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Union Of Enemies / Союз Врагов: Глава 16. (по лайкам)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Мисс Гу, – окликнул ее кавалер, затем вытер с лица жирные пятна и поднялся, чтобы удержать Гу Цзин. – Моя прямота вас раздражает?

– Нет, – отозвалась Гу Цзин.

Естественно, это раздражало Гу Цзин, ведь каким бы ни был этот ухажер, прямолинейным занудой или болтуном без костей - это было не его дело. Да и ее это уже не касалось. Ей просто хотелось выйти наружу и глотнуть свежего воздуха.

– Я хотел бы продолжить встречаться с вами, но вы всё еще не дали ответ на мой вопрос, – сказал "джентльмен".

– Ответ на что?! Прежде чем требовать чего-то от другого человека, стоило бы на себя посмотреть. Вот вы - девственник? – не выдержала Гу Цзин.

– Да разве можно сравнивать мужчину и женщину? И кто в наши дни еще ожидает от мужчины целомудрия? – ответил вопросом на вопрос джентльмен.

– Если вы сами не девственник, то и не требуйте этого от остальных! Вы настоящий образчик мужского шовинизма, – ответила Гу Цзин.

 

Гу Цзин не хотелось попусту сотрясать воздух словами, поэтому она отвернулась от собеседника ...и вот сюрприз, у входа в кафе она обнаружила Чжень Лана.

Девушка направилась к входной двери, в глубине души страшась, что Чжень Лан услышал вопрос ее ухажера-сексиста. Ей не хотелось, чтобы злейший враг видел в какую краску ее вогнали.

– Мисс Гу! – крикнул джентльмен и схватил ее за руку. – Пусть даже вы не девственница, я не имею ничего против. Но только в том случае, если вы готовы пройти процедуру протезирования девственной плевы. Я заплачу за операцию!

Музыка в кафе стихла как раз в этот момент и все посетители кафе разом уставились на Гу Цзин.

– Мозги себе протезируй! – сказала Гу Цзин.

Освободившись от захвата мужчины, она толкнула его на стул, схватила нож и метнула прямо в гульфик фетишиста...

 

К счастью для мужчины, когда он шлепнулся на задницу, ноги незадачливого кавалера разъехались широко в стороны. Впрочем... нож удивительно точно пришпилил брюки к стулу в угрожающей близости от его гульфика.

Гу Цзин взглянула на подскочившего менеджера.

– Пришлите завтра кого-нибудь в студию, я возмещу стоимость испорченного стула.

Чжень Лан бросил взгляд на нож, кашлянул и отправился за Гу Цзин к выходу из кафе.

 

Больше всего сейчас Гу Цзин сожалела, что на ней было это дурацкое платье, в котором не имелось ни одного кармана. От злости она пнула колесо машины Чжень Лана. Она ненавидела дамские сумочки и поэтому всегда носила свой телефон, ключи и кошелек в кармане брюк. Она хотела вызвать такси до дома, но сообразила, что оставила телефон, ключи и кошелек в студии, которая уже закрылась.

У Гу Цзин не было с собой ни денег, ни телефона и ей не хотелось идти домой пешком на неудобных шпильках. В который раз она подумала - это всё Чжень Лан, ее чертово проклятье!

 

А вот Чжень Лан, выйдя из кафе, подумал, что Гу Цзин выглядела просто потрясающе в своем облегающем платье. Однако, его позабавило то, что на лице девушки читалось сожаление о том, что она не могла замахнуться ногой повыше для удара в этом узком платье. Увидев, как она пнула одно из колес машины, он улыбнулся.

– Что ты тут делаешь? – процедила Гу Цзин.

– После консультации пациента я пришел сюда, чтобы выпить чашечку кофе перед возвращением домой. Потому что я подумал, что если я вернусь слишком рано и увижу тебя хоть на секунду дольше, то это будет всё равно что лицезреть тебя лишний год, – ответил Чжень Лан и открыл пассажирскую дверь. – Уж не думал, что куда бы я ни пошел, везде увижу тебя.

Гу Цзин уселась в машину Чжень Лана.

– Отвези меня домой. Я заплачу.

Чжень Лан закрыл дверь за Гу Цзин и сел на водительское кресло. Включив зажигание, он повез их домой.

 

Гу Цзин начало тошнить в машине, она притихла и с ее стороны доносились лишь тяжелые шумные выдохи.

– Что не так? Ты слишком сильно переела и теперь тяжело дышать? – поинтересовался Чжень Лан.

– Держись от меня подальше. Начиная прямо с завтра, – сказала Гу Цзин.

– Гу Цзин, помоги мне найти мои рабочие документы. Они в бардачке напротив тебя, – попросил Чжень Лан.

Гу Цзин открыла бардачок и принялась искать бумаги Чжень Лана. Ей не удалось их обнаружить, однако, ей попалась запечатанная упаковка таблеток, улучшающих пищеварение, нетронутая бутылка с водой и запечатанный пакет сушеных колечек из кислых яблок.

– Тут ничего нет, – сказала Гу Цзин.

– А, ну и ладно, – отозвался Чжень Лан, продолжая следить глазами за дорогой.

Гу Цзин украдкой глянула на Чжень Лана и пришла в восторг, обнаружив, что он не смотрит на нее. Быстро выдавив две таблетки для пищеварения, она запила их глотком воды и отправила в рот колечко сушеного кислого яблока.

 

Сушеное яблоко оказалось довольно вкусным. Гу Цзин схватила упаковку сушеных яблочных колечек и закрыла бардачок.

– Чжень Лан, ты же не ешь вредную еду, к тому же я первая открыла пачку, так что она теперь принадлежит мне.

– Тогда заплати мне за нее, – сказал Чжень Лан.

– Я не взяла с собой денег, – сказала Гу Цзин.

И отправила в рот еще одно сушеное яблочное колечко, очень вовремя забыв о том, что обещала Чжень Лану заплатить за дорогу домой.

 

***

Утром Гу Цзин не стала долго валяться в постели - она прекрасно помнила, что оставила свой кошелек в студии. Поэтому у нее оставалось два варианта: или занять денег на такси у мамы, или бесплатно доехать в студию с Чжень Ланом. Естественно, она мудро выбрала второй вариант.

Гу Цзин прокралась к двери спальни Чжень Лана, но та оказалась заперта.

– Чжень Лан уже ушел. Посреди ночи его вызвали на неотложную операцию. Он не то что ты... не спит, как сурок. Ты даже не слышала, как он ушел, – сказала Миссис Гу.

Гу Цзин хотелось спросить - как бы она могла услышать, что Чжень Лан уходит, если дверь ее спальни была плотно закрыта всю ночь. Однако, большей проблемой для нее было то, что Чжень Лан уже уехал из дома. Кто теперь повезет ее до студии? Ей ужас как не хотелось выпрашивать у мамы десять юаней на такси.

 

– Мам... – начала Гу Цзин, но вдруг заметила на банкетке для обуви свой кошелек, ключи и телефон.

– Что? – спросила Миссис Гу.

– Ничего, – сказала Гу Цзин и подбежала к обувнице.

– Девочка моя, твоя старшая кузина хочет, чтобы я поехала завтра домой и присмотрела за малышом До-До, – сказала Миссис Гу.

Но никто ей не ответил. Ее дочь уже вприпрыжку бежала к лифту.

 

Гу Цзин поймала такси до студии и, войдя туда, испепеляющим взглядом уставилась на свою подругу.

– Я попросила Чжень Лана передать сумку тебе, ты ведь уже была в кафе, – сказала Пен Чен Гу.

Гу Цзин хрустнула костяшками пальцев.

– Почему ты не отдала мне ее сама? Я не люблю быть в должниках, знаешь ли.

– Ты бы лучше пошла домой пешком или задолжала Чжень Лану? – спросила Пен Чен Гу.

– Чен-Чен, ты могла бы передать мне сумку сама, а заодно потом подвезла бы меня до дома, – сказала Гу Цзин.

– Подвезла тебя до дома? Я вчера работала допоздна. А так как ты слопала мой ужин, то я весь вечер умирала с голоду, – сказала Пен Чен Гу.

– О? Если ты работала допоздна вчера, то могла бы дождаться моего возвращения. Зачем было просить Чжень Лана передавать что-то мне? – спросила Гу Цзин.

– Об этом я как-то не подумала , – сказала Пен Чен Гу и принялась за свой завтрак. – Расскажи мне о вчерашнем вечере.

– Ничем хорошим похвастаться не могу. Я всё время продолжаю сталкиваться с проклятым Чжень Ланом. Ты можешь помочь мне избавиться от этого проклятья? – спросила Гу Цзин.

– Вообще-то... избавиться от него тебе легче легкого, – сказала Пен Чен Гу.

– Правда? – не поверила своим ушам Гу Цзин.

– Попробуй и увидишь, сработает ли этот план. Всё лучше, чем остаться навеки старой девой, – сказала Пен Чен Гу.

 

Гу Цзин умильно обняла Пен Чен Гу за шею.

– И что ты предлагаешь? Чен-Чен, расскажи же скорее.

– Ты знаешь его лучше всех, – сказала Пен Чен Гу.

Гу Цзин и правда знала Чжень Лана лучше всех, но она не была уверена, были ли у него слабости.

– Как считаешь, может, мне его избить до потери сознания, а потом связать покрепче... канатом, например? Моя мама уже завтра уезжает, – сказала Гу Цзин.

– Так ты теперь после каждого неудачного свидания собираешься приходить домой и избивать его до потери пульса? – спросила Пен Чен Гу.

Гу Цзин сразу поняла, что ее предложение не возымеет должного эффекта.

Пен Чен Гу похлопала по рукам Гу Цзин, обнимавшим ее шею.

– Всё очень просто, веди себя с ним так же, как ведёшь со мной.

– Ты... ты же не предлагаешь мне обнять Чжень Лана? – спросила Гу Цзин.

Пен Чен Гу поднялась.

– Попробуй хотя бы раз. Подобраться к нему поближе - это хорошее решение.

 

Гу Цзин словно пронзило молнией. Сблизиться с Чжень Ланом? Ее мама вот-вот уедет, а возвращаться в свою квартиру в самом плохом районе города ей очень не хотелось.

К тому же она не могла жить у Пен Чен Гу, ведь та жила со своими родителями, да еще бабушкой и дедушкой....

 

Гу Цзин вернулась в квартиру Чжень Лана после работы.

Она рассудила так: раз уж она и так живет в этой квартире довольно долго, то ничего страшного не случится, если она останется тут еще на пару дней.

 

http://tl.rulate.ru/book/2002/629021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку