Читать Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11


Когда все повернули головы, они увидели маленькую горничную, которая только что вошла во двор Цин Шаня. Стоя в толпе со своей маленькой фигурой, она мягко сказала:

"Несмотря на то, что сейчас зима, мы находимся рядом с горячим источником, который обеспечивает не только много тепла, но и комаров и моль. Ротанг сам по себе привлекает этих насекомых, но при сжигании он излучает больше тепла и еще больше привлекает птиц и мышей. Они питаются жуками, которые затем привлекают змей, которые питаются мышами. Это общеизвестно, и горничные должны были долго и упорно думать об этом."


Чжугэ Юэ встревоженно поднял брови, повернул голову и спросил строгим тоном: "Кто принес сюда эти горшки с ротангом?"


Цзинь Цай испугалась и нерешительно пробормотала: "Сэр, эти несколько горшков были посланы дворецким семьи Чжу вчера, объясняя, что они из Южного Синьцзяна. Он подумал, что вам понравятся и специально попросил горничных разместить их здесь."


"Чжу Шунь?" Чжугэ Юэ размышлял некоторое время, его глаза немного похолодели, и он медленно заговорил.

"Этот смотритель обнаглел. Если он купит кинжал и попросит положить его на мою кровать, держу пари, вы сделаете все, как велено."


Совершенно потрясенная, Цзинь Цай поспешно воскликнула: "Я бы не посмела!"

Чжугэ Юэ не произнес ни слова, и когда его слуги собирались уходить, он внезапно сказал: "Отныне ты будешь служить во внутренних помещениях."

Толпа остановилась и удивилась, о ком он говорит.

Чжугэ Юэ нетерпеливо нахмурился, указав на Чу Цяо и сказал: "Ты."


Все вдруг уставились в унисон.

Чу Цяо почтительно ответила: "Я повинуюсь вашей команде."


После выхода из главного Зала Сюань, слуги просто бросили Цзинь Чжу, которая была вся в крови, в телегу. Эту слабую девушку только что избили тридцатью ударами тростью и ее собирались бросить в зал Джун, в самое невыносимое место. Как она могла выжить?


Цзинь Цай содрогнулась при виде ее. Именно тогда она услышала милый голос позади себя. Она повернула голову и увидела, как Чу Цяо улыбается, глядя на нее, а затем мило сказала: "Сестра Цзинь Цай, давай работать вместе. Я еще мала и незрелая, пожалуйста, помоги мне освоиться!"

Цзинь Цай внезапно запаниковала, не понимая, почему, но все же попыталась сохранить спокойное выражение лица и ответила: "Мы все слуги и работаем вместе... вместе."


"Да."Чу Цяо улыбнулась и ответила: "Тогда сестра Цзинь Цай, ты не думаешь, что должна отпустить Суань Юй и тех детей?"


Хоть и немного злая, Цзинь Цай все еще кивнула и сказала: "Их время здесь почти закончилось, они могут уйти."


"Я благодарю тебя от их имени", - усмехнулась Чу Цяо и пошла к дрожащим замершим детям. Она обернулась, как будто вдруг вспомнила что-то и сказала: "Если бы сестра Цзинь Чжу была так добра, как ты, Шу Тон и Лин Си не были бы избиты заживо господином. Вот почему нужно быть добрым. Лин Си мертв всего 3 дня, и похоже, что Цзинь Чжу тоже умрет. От этой мысли у меня мурашки бегут по спине."


Цзинь Цай больше не могла притворяться. Она побелела от страха и уставилась на Чу Цяо. Мысль о том, что этот маленький ребенок испускает такую злую ауру, напугала ее.


Чу Цяо направилась вперед и прошептала на ухо Цзинь Цай: "После совершения злых поступков, должно быть возмездие. Если кто-то еще не получил по заслугам, просто это еще впереди. Ты так не думаешь?"

Цзинь Цай была шокирована, сделала шаг назад и поспешно ушла. Чу Цяо немедленно отреагировала и схватила ее за плечо. Цзинь Цай была потрясена и отскочила в сторону, воскликнув: "Чего ты хочешь?"

Чу Цяо холодно вздохнула и сказала без намека на улыбку: "Почему ты нервничаешь? Я просто хотела, чтобы ты вернула тарелку с персиками."

"Персики?"

"Сейчас мы оба прислуги внутренних помещений и равны по статусу. Я достала персики из Наньюаня с большим трудом, ты не думаешь, что я должна передать их?"


Услышав это, Цзинь Цай потеряла дар речи.


Чу Цяо повернулась и пошла в цветочную комнату. Она подумала вслух, говоря: "Мы все должны знать свое место и не должны делать то, что мы не должны делать, тогда мы сможем стать великими людьми нашего времени. Некоторые вещи могут быть сказаны только один раз, а некоторые предупреждения могут быть оправданы только один раз. Медленно подумай о том, как ты собираешься относиться к людям и правильно решай вопросы в следующий раз."


После полудня яркие солнечные лучи пронзали снежную землю.


Это был не обычный день, потому что суд старейшин постановил, что военные должны быть активированы. Армия Хуан немедленно приступила к борьбе с повстанцами. Военачальники семи дивизий агрессивно сражались друг с другом, чтобы взять на себя управление армией Хуан. Глава префектуры Чжугэ Чжугэ Му Цин, не было, решение было назначено Чжугэ Хуаэм.


Также в этот день, четвертый принц префектуры Чжугэ Юэ, пострадал от укуса ядовитой змеи. Хотя ему была оказана немедленная медицинская помощь, ему еще нужно время, чтобы восстановиться. Несмотря на свой юный возраст, он был генерал-майором армии Хуан. Он трижды руководил повстанцами и обладал высокой квалификацией. В семье Чжугэ он был лидером, кроме Чжугэ Хуая. Другие подразделения оперативно получали информацию о нем от своих информаторов. После того, как Чжугэ Хуай поставил своего брата на руководящую должность, остальные быстро высказали свое несогласие.

В тот день императорский доктор вошел в префектуру Чжугэ. Клан Чжугэ хотел захватить армию Хуан, у него не было выбора, кроме как отказаться от своего плана захвата власти.

Это действие вызвало отклик. Услышав это, старейшины клана Чжугэ все пришли, захватив главную резиденцию Чжугэ.

В тот же день из-за травмы Чжугэ Юэ префектура Чжугэ устроила обычную драму. Цзинь Чжу, главная служанка четвертого господина, которая всегда издевалась над другими, была избита тростью, в то время как двое слуг двора Цин Шань сразились друг с другом, в результате чего один погиб, а другой был ранен. Из-за тяжести ранений он скончался на следующий день. Главный смотритель семьи Чжу получил двадцать ударов из-за нескольких горшков, которые вызвали у него проблемы. Он все еще сокрушался, восстанавливаясь.


В задней части горы крокодилы содержались в павильоне на озере рядом с горячим источником. Еще раз, там появились три трупа и стали пищей для крокодилов, но никто, казалось, волновался по этому поводу.


Последние несколько дней Цзинь Цай не могла сосредоточиться. Каждый раз, когда она видела ребенка из семьи Цзин, она чувствовала дрожь, поднимающуюся с ног, что приводило к потере аппетита и чувству, как будто рыбья кость застряла у нее в горле.


С раннего утра, когда погода была хорошей, слуги убирали снег во дворе и проводили остаток рабочего дня в установленном порядке. Во время приготовления пищи, из Красного Горного двора пришли новости. Господин пяти хребтов Му Югэ, господин Вэй, седьмое Королевское Высочество Чжао, восьмое Королевское Высочество Чжао Цзюэ, тринадцатое Королевское Высочество Чжао Сун и Император Янь собрались в стеклянном зале Красного Горного двора. Старший господин уже сопровождал их, в то время как третий и пятый господа все еще пробирались туда. Четвертого господина попросили пробраться туда, чтобы присоединиться к толпе, если он поправится.


Чжугэ Юэ был более замкнутым. Он не часто гулял со своими братьями и сестрами, а предпочитал оставаться во дворе Цин Шань, чтобы почитать или поесть самостоятельно. Ему не хватало изобилия, и если бы не его жестокость, он, как известно, был бы очень замкнутым. Он получил известие, лежа на кровати, и сообщил посланнику, что чувствует себя не очень хорошо, следовательно, он не пойдет туда.


Чу Цяо слегка раздула благовония и, получив информацию, подняла брови, но промолчала. Через некоторое время, когда еда должна была быть доставлена, она тихо последовала за служанкой, доставляющей еду, и отступила.


Цзинь Цай слегка взглянула, но держала свои мысли при себе, и после некоторых усилий, она выбралась.

Несмотря на то, что его называли залом, на самом деле это был просто павильон. Он был расположен на восьмиугольной горе в Красном Горном дворе, ниже лежало Зеленое озеро. Так как это была середина зимы, озеро было заморожено слоями снега. Оно было окружено красными и белыми сливовыми деревьями с каждой стороны, которые нарушали яркий белый пейзаж, окрашивая яркие цвета.


За сливовыми деревьями раскинулся холм семьи Чжугэ. Огромные равнины были полностью выращены с пастбищами, привезенными членами семьи Чжугэ, специально используемых для выращивания превосходной породы лошадей. Этот огромный участок земли имел мало посетителей, так как слуг не пускали туда, отсюда и спокойствие.


Чу Цяо была маленького роста, и она ловко уклонилась от бдительных глаз охранников, войдя и поспешно поднявшись на равнины холма, но никто не узнал об этом.


У маленького роста Чу Цяо были свои плюсы и минусы. К примеру, теперь, когда ей приходилось перекладывать горшки, ей приходилось прикладывать дополнительные усилия.


Когда Чу Цяо собиралась уходить, она увидела подозрительную тень. Она наклонилась и подождала, пока человек уйдет, прежде чем постепенно приблизиться. Она увидела темную лошадь, привязанную к сосне по пути вниз. Лошадь выглядела сильной и ухоженной, но не реагировала, несмотря на ее присутствие. Она была озадачена, так как эта, казалось бы, хорошо обученная лошадь должна быть устойчива к приближению незнакомца. Опустив голову, она заметила пучок гречки, еще не съеденную. Она поднялась на цыпочках вперед, держа голову лошади и долго приглядывалась, но лошадь не реагировала.


Когда она уже собиралась уходить, она повернула голову и увидела несколько десятков белых оперенных стрел в сумке, прикрепленных к лошади. Она взяла одну из них, чтобы посмотреть на белый наконечник стрелы, и заметила резьбу по типу "Ласточки", сильно окаймленную на поверхности.


Руководители различных подразделений пировали в зале, любуясь сливовыми деревьями. Чу Цяо бежала по пустынной тропе на обрыве восьмиугольной горы . Она положила горящую ротангу на тропу и выпустила несколько змей из сумки, которую несла.


"Ха!" Я знала, что это ты создаешь проблемы! Внезапно прозвучал пронзительный голос.


Чу Цяо обернулась и увидела самодовольно стоящую Цзинь Цай.


Цзинь Цай упрекнула: "На этот раз я обязательно расскажу четвертому господину, это все ты!"


"Разве? "- Чу Цяо наклонила голову и лукаво улыбнулась. Услышав шаги на расстоянии, она покачала головой и сказала: "Я так не думаю". Она мгновенно откинулась на спину и упала в пропасть.


"Это она! " Вдалеке звучали голоса.


Цзинь Цай не смогла выкрикнуть свое удивление, прежде чем была жестоко прижата группой крепких мужчин.

Чжу Шунь посмотрел на нее и пробормотал: "Цзинь Цай, теперь, когда тебя поймали, что ты скажешь?"


Цзинь Цай опешила и поспешно защищалась. "Это не я, это Цзин Син'Эр! Я просто последовала за ней сюда!"


"Врешь, я видела, как ты подозрительно слонялась вокруг и собиралась украсть горшок с ротангами у дворецкого Чжу, но ты все еще смеешь обвинять других! " Прозвучал детский голос.


Цзинь Цай повернулась и увидела знакомую маленькую девочку, стоящую рядом с Чжу Шунь. Внезапно она поняла ситуацию, крича: "Она в сговоре с Цзин Син'Эр, дворецкий Чжу, не верьте ей!"


Чжу Шунь сидел в мягком кресле, поднятом четырьмя здоровенными мужчинами. После избиения его попа все еще была опухшей. Он нахмурился и заговорил тихим голосом .

" Ты сказала, что была здесь с Син'Эр, так где же она?"

http://tl.rulate.ru/book/19421/407259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку