Читать Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 18. Скелет в шкафу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 18. Скелет в шкафу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы тихо сидим за столом. Пока она спокойно пьет чай, я все больше тревожусь, наблюдая, как истощаются ее жизненные силы. Иногда они восстанавливаются, но я не уверен, что восстановление Хелены происходит быстрее, чем разложение.

 

"Что с тобой происходит?" - сказал я, нарушая молчание.

 

"Помнишь, я говорила, что у меня слабое тело? Это из-за того... что я уже была больна. Это появилось, когда мне было четырнадцать, и до сих пор не распространялось. Ни целитель, ни травник не могли меня вылечить. Это похоже на проклятие, но не из-за магии. Вот почему я Подменыш, существо, обреченное умереть молодым. Жалкая имитация человеческой жизни."

 

"Н-но за последний год я ничего не заметил. О какой болезни идет речь?"

 

"... Время от времени, на меня нахлынывают огромные волны боли. Я притупляю ощущения с помощью лекарств и магии, но в последнее время... боли участились, а лекарства становятся все менее и менее эффективными."

 

"Лекарства?"

 

Она смотрит на чашку чая в своих руках, и я наконец понимаю. Она жила в лесу, чтобы собирать эти травы.

 

"Когда твое состояние ухудшилось?"

 

"Это было... прямо перед нашей зимней охотой в лесу. С тех пор боль усиливалась. Н-не думаю, что у меня осталось много времени."

 

"Нет... нет, нет, НЕТ! Ты обещала дождаться меня, Хелена. Я хочу, чтобы ты была частью моего будущего. Пожалуйста... не отказывайся от жизни."

 

"Да, обещала. В то время я смела надеяться. Думала, что смогу вынести эти страдания. Но за последний месяц, пока тебя не было... моя болезнь прогрессирует... гораздо быстрее, чем раньше. П-прости, Тайлер, я не хо-хотела быть такой, п-поэтому..."

 

Впервые я вижу, как Хелена плачет. Я протягиваю руки в перчатках, чтобы вытереть ее слезы. Ее рыдание перерастает в безудержный плач, и она изо всех сил цепляется за мои руки. Как обычно, я не могу предложить ничего другого, но мое разочарование сильнее, чем когда-либо прежде.

 

Почему я настолько бесполезен?

 

Что это за извращенная судьба такая?

 

Есть ли причина, по которой она так страдает?

 

Как мне спасти ее?

 

Без предупреждения выражение ее лица превращается в шокированное, прежде чем перерасти в агонию. Она падает со стула, схватившись за живот от боли. Когда я понимаю, что происходит, я уже несу ее в постель. Ее дыхание ухудшилось до нерегулярных вдохов.

 

"Хелена, Хелена! Пожалуйста, останься со мной!"

 

"Б-боль... прошла, Тайлер... я... переживу сегодняшний вечер..."

 

"Я-я найду того, кто сможет помочь..."

 

"Нет... никого... Пожалуйста, Тайлер... побудь со мной."

 

"Конечно, Хелена. Я не оставлю тебя сегодняшней ночью."

 

"Нет... я имею ввиду... до моего конца..."

 

Как еще я могу ответить, кроме как кивком?

 

Когда солнце начинает садиться, я наливаю еще одну чашку травяного чая и возвращаюсь к ее кровати. Цвет лица Хелены улучшился, но душа ее не лжет. Большая часть духовной энергии потеряна. Я слишком боюсь использовать [Анализ Души].

 

Неужели я ничего не могу сделать? Думай, черт возьми, думай! Средний ранг навыка - продвинутый, значит исцеляющая магия Хелены, вероятно, была примерно на этом уровне. Все, что выше, либо не существует в маленькой лесной деревне, либо слишком дорого. Самые мощные навыки восстановления, как правило, относятся к элементу света, но это невозможно для нежити...

 

Подождите минутку. Я знаю кое-кого, кто владеет магией света. Может, она и не специалист по исцелению, но она - моя единственная надежда.

 

"Хелена, у меня есть еще один шанс спасти тебя. Но мне нужно, чтобы ты продержалась восемь дней."

 

Вместо надежды, ее глаза наполняются печалью. Она хватает мой плащ и прижимает его к груди.

 

"Не уходи, Тайлер. Тебе и не нужно... я уже смирилась."

 

"Я должен попытаться. Если я этого не сделаю, то никогда не смогу жить с этим."

 

"Умоляю тебя. Пожалуйста, не оставляй меня одну."

 

Если я потерплю неудачу, ее последние минуты будут невыносимы. Если я останусь, то, по крайней мере, смогу облегчить ее страдания и одиночество. Ее нынешнее состояние свидетельствует о том, как много других людей пыталось, только чтобы потерять надежду. Действительно ли лучше бросить ее и погнаться за чудом?

 

"Верь в меня, Хелена..."

 

Я обхватываю ее руки и осторожно разжимаю пальцы. Когда я ухожу, Хелена пытается ухватиться за мой силуэт. Выставив одну ногу за дверь, я использую [Теневой Шаг] и исчезаю под новолунием. За ближайшим деревом я слышу, как она снова и снова выкрикивает мое имя. Ее голос становится хриплым, и я понимаю, что она задыхается от слез. Я собираю последние остатки решимости и ухожу, но ее мольбы все еще отдаются эхом в моей голове.

 

Прости меня Хелена, прости меня...

 

Клянусь, я вернусь, и когда я это сделаю, все твои страдания будут не более чем волшебной сказкой.

http://tl.rulate.ru/book/18902/511353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Груууссснааааа!!!!
Развернуть
#
ТТ______ТТ
Развернуть
#
Моё предположение Он поглотит её душу и будет хранить внутри себя - романтично)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку