Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 44 — Убийца. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 44 — Убийца.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44 — Убийца.

Редактирование и адаптирование данной главы стало возможно лишь благодаря купленным главам.

Этим событием Фанчжэн был поставлен тупик. Ведь, он никогда не сообщал другим людям, о номере его мобильного телефона! Так откуда, человек, что послал ему эту посылку, вообще мог его узнать?

Затем, когда он посмотрел на адрес отправителя, он обнаружил, что там было написано: общежитие Цзида! Далее, он перевёл взгляд на имя отправителя, и оно было: Фан Юньцзин! Фанчжэн тут же понял, что эта посылка, была от тех самых школьников!

«Блин, школьники, в наше время и действительно богаты! Неудивительно, что они могли позволить себе обучение, в престижном колледже. Тем не менее, они и действительно заботливые. И к тому же, они держат слово. Чуть попозже, я должен зачитать несколько сутр, в их честь. И мне стоит за них помолиться. Я надеюсь, что из-за моих молитв, у них улучшатся результаты тестов, и они смогут прожить счастливую и здоровую жизнь». – подумал Фанчжэн. И затем, внезапно, Фанчжэн начал о чём-то размышлять и опосля, он спросил об этом у Системы: – Система, данную посылку мне послали чужие люди, от чистого сердца. Я ведь могу её принять, правильно?

«Дзинь!»

«Данные действия соответствуют критериям распространения Дхармы. Поэтому, её можно было принять».

Фанчжэн, естественно, не стал церемониться и поэтому, он забрал посылку себе. Более того, он заметил, что этот курьер-доставщик Ху Тань, похоже, что куда-то очень сильно спешил, поэтому он решил не тратить его время попусту. Он подписал бланк получателя и забрал данную посылку у курьера.

Ху Тань заметил настолько быстро Фанчжэн подписал бланк получателя и затем, принял у него посылку, поэтому: он оторвал бланк получателя, передал его Фанчжэну, забрал у него ручку и вежливо попрощался.

И в этот момент, сцена перед глазами Фанчжэна, внезапно изменилась!

Действие перенеслось к подножию горы. Ху Тань сидел в трёхколёсном фургончике, и он ехал по дороге, из деревни Одного Пальца. И в этот момент, какой-то человек, внезапно откуда-то выскочил и закричал: «Стоять!»

Уже в следующую секунду, его электрический фургончик, перевернулся!

Ху Тань упал в канаву и к счастью для него, сейчас, всё еще была лишь осень, поэтому, в канаве не было ни воды, ни снега, вследствие чего, она была заполнена опавшими осенними листьями. Эта куча листьев, смягчила его падение в канаву, поэтому, он практически не пострадал.

А что до человека, который прокричал ему об остановке... Он тут же рванул прочь, увидев настолько много неприятностей, он только что причинил своими неожиданными действиями.

Фанчжэн подумал, что в этом и была причина его сегодняшнего видения, ведь курьер-доставщик и реально попал в неприятности, упав в канаву, но, внезапно, дверь фургончика этого курьера-доставщика, была выбита тяжёлым ударом ноги. И затем, оттуда вылез какой-то непонятный человек. Он не смог чётко рассмотреть фигуру этого человека, но, его тело было очень сильным и мускулистым! Данная фигура что-то держала в правой руке.

Ху Тань наконец-то выбрался из канавы и сделав это, он гневно прокричал: «Да кому, я сегодня, дорогу то перешёл? Как вы можете быть настолько жестоки? Из-за вас, мой родненький фургончик, перевернулся!»

 – Заткнись сука! – заревел мускулистый мужчина.

 – Что?! Кто вы такой?! Почему вы скрывались в моём фургончике? Вор? Быстро – ловите вора! Ловите вора! – закричал Ху Тань. В его фургончике было довольно-таки много посылок, и он должен был их доставить, еще до сегодняшнего вечера! Если их украдут, то он может попрощаться с денежным бонусом, в конце этого года.

И осознав все свои безрадужные перспективы, Ху Тань завопил еще громче.

 – Заткнись сука! Завали, блядь, своё хлебало! Прекрати орать – мразь! – злобно заревел мужчина.

Однако же, Ху Тань его проигнорировал, и он продолжил орать, что было мочи.

И-и-и-и... Кто-то и на самом деле пришёл к нему на крик, в результате чего... Мускулистый мужчина поднял руку, в жуткой нервозности и...

«Бабах!»

Выстрел моментально продырявил голову Ху Таня и его кровь с мозгами, начали разлетаться по всей округе! Его глаза импульсивно закатились, когда он сам, начал заваливаться на спину. Спустя пару секунд конвульсий, его тело перестало двигаться.

Когда мускулистый мужчина это увидел, он спихнул тело Ху Таня в канаву и затем, ногой, он свалил туда немного листьев, чтобы прикрыть его труп. В конце концов, он пробормотал:

 – Извини братишка. Я же сказал тебе – заткнуться, но, ты сам накликал беду, на свою голову. Между моей смертью и твоей жизнью, или любым другим развитием событий, я предпочту твою смерть, нежели мою.

И высказав подобные слова, данный мужчина, быстрой походкой, ушёл куда-то вдаль.

Увидев это, Фанчжэн, внезапно, как будто из-за электрической встряски, пришёл в себя. А тем временем, Ху Тань уже покинул его храм и начал спускаться с горы.

«Срань господня, у этого безумца и вправду был ствол! Что, блядь, произошло в нашей деревне, что у нас, по улице, теперь расхаживает качок со стволом?» – ошарашено подумал Фанчжэн. Он начал периодически жить в деревне Одного Пальца, практически с самого детства. И там, он видел старых охотников, которые использовали пневматическое оружие, против птиц или же ружья, против диких кабанов. Но, всё это оружие, уже было конфисковано государством! Причём, много лет тому назад. И судя по размеру пушки, что этот мускулистый мужчина использовал против Ху Таня – оно не было пневматикой или же ружьем. Очевидно, что это был револьвер!

Это было очень серьёзное дело! Сначала Фанчжэн начал волноваться из-за безопасности Ху Таня, а затем, он начал беспокоиться и о безопасности мирных жителей деревни. Было слишком опасно оставлять такого безумного человека, в окрестностях их деревни!

И подумав об этом, Фанчжэн тут же рванул за Ху Танем.

К его счастью, Ху Тань, за сегодня, слишком сильно вымотался, поэтому, он спускался с горы в очень медленном темпе. Так же, Фанчжэн уже заложил культивационную основу посредством божественного боевого искусства, поэтому, он теперь мог двигаться намного быстрее, чем обычные люди. Вскоре, он смог нагнать уставшего курьера-доставщика.

 – Учитель, а почему вы за мной гонитесь? – озадаченно спросил Ху Тань. Зачем этот монах вообще за мной погнался?

На что Фанчжэн, с мягкой улыбкой на лице, ему и ответил:

 – Ху Тань – это ведь ваше имя, верно?

 – Да, что-то случилось? – Ху Тань с опаской посмотрел на Фанчжэна. Ведь он немного боялся находиться в одиночку, с монахом, в этих богом забытых лесах.

 – Амитабха! – Фанчжэн выдал ему Буддийскую прокламацию перед тем, как продолжить: – Покровитель, то, что мы с вами встретились, было предначертано судьбой! Может ли этот Нищий Монах, сказать вам, кое-что очень важное?

 – Учитель, пожалуйста, говорите, – произнёс Ху Тань.

Фанчжэн начал молвить:

 – Когда вы доберётесь до подножия горы, будьте очень осторожны. Если ваш фургончик внезапно перевернётся – что приведёт к вашему падению в канаву, наполненную листьями, – притворитесь, что вы потеряли сознание и ни в коем случае, не вылезайте из неё.

 – Учитель, да как у вас язык поворачивается такое говорить? Почему вы проклинаете меня, на очередные несчастья? Почему вы хотите, чтобы я упал в канаву? – c несчастьем в голосе спросил Ху Тань.

Фанчжэн ему и ответил:

 – Запомните слова этого Нищего Монаха. Если такое и действительно произойдёт. Просто ведите себя так, как вам было сказано. Если же такое, никогда не произойдёт, то, просто думайте об этом, как о шутке. Мол, этот Нищий Монах, над вами, вот так вот несерьёзно пошутил.

Ху Тань находил слова данного монаха, очень странными и поэтому, он хотел как можно быстрее смыться c этой безумной горы.

 – Подождите-ка пожалуйста! Не спешите убегать! Могу я воспользоваться вашей ручкой и бумагой? – Фанчжэн остановил практически бегущего Ху Таня.

У Ху Таня оставалось слишком мало терпения. И хотя, он и действительно верил в то, что клиент всегда был королём – это было не важно, ведь его терпение, за такой отвратительный день, практически подошло к концу. Тем не менее, Ху Тань всё же выдал Фанчжэну ручку и бумагу.

Фанчжэн, в течение пары секунд, над чем-то размышлял и затем, он начать писать на листе: «В нашей деревне скрывается вооружённый преступник. Вызовите полицию! Подписано Фанчжэном».

Затем он вернул ручку Ху Таню и сказал:

 – Покровитель, прошу, идите по склону со всей возможной осторожностью.

После этих слов, Ху Тань тут же рванул вниз, с горы.

Фанчжэн засунул два пальца в рот и просвистел, чем он заставил Одинокого Волка, помчаться к нему из зарослей травы, что были вдалеке. Фанчжэн заложил записку, в пасть к Одинокому Волку и произнёс:

 – Принеси её к дому деревенского старейшины. Ох, ты же не знаешь деревенского старейшину, не так ли? Ладно, я сейчас начерчу для тебя карту.

Фанчжэн начертил примерную карту деревни, на земле. И после того, как он указал, где именно располагался дом деревенского старейшины, он похлопал волка по макушке и попросил его поспешить.

Фанчжэн мог бы передать записку Ху Таню, но, он побоялся того, что Ху Тань будет слишком любопытен и что его слишком сильно напугает её содержимое. Если он проверит багажник его трёхколёсного фургончика и, если тем самым, он спровоцирует преступника, то, он может умереть. Поэтому, подобная записка и подобная реакция, принесут ему, лишь нежелательный и возможно, смертельный вред.

После того, как Одинокий Волк, уже побежал вниз с горы, Фанчжэн всё еще волновался за деревню. Тем не менее, это было всё, что он мог сделать, в текущий момент. Ведь он реально был беспомощен в том, чтобы сделать, ну хоть что-нибудь еще.

И когда он вернулся в храм, Фанчжэн зашёл в алтарный зал. Там, он посмотрел на Бодхисаттву Гуань Инь и тихонечко прошептал:

 – Бодхисаттва Гуань Инь, я знаю, что это не является частью твоей божественной юрисдикции, но, пожалуйста, благослови их. Было бы хорошо, если бы с жителями деревни ничего не случилось. И так же, прошу, благослови курьера-доставщика. Сделай так, чтобы он безопасно вернулся домой.

В первый раз, в жизни, Фанчжэн и действительно захотел спасти чью-то жизнь не потому, что он сможет получить за её спасение, материальную или духовную награду, в виде шанса на случайные призы! Тем не менее, правило, по которому он не мог покидать данную гору, реально заставляло его чувствовать давящую беспомощность. Если бы это, было не так, то с его боевыми умениями, в виде Ладони Ваджры Великой Силы, он смог бы, втайне от всех, принять меры по поимке преступника и затем, всё остальное, уже было бы очень легко.

 – Система, а почему, когда я вижу чьё-то будущее, все люди в этом видении будущего, просто замылены, кроме того человека, чьё будущее мне и удалось увидеть? – озадаченно спросил Фанчжэн.

«Уровень твоего Небесного Глаза, всё ещё слишком низок. Поэтому, сейчас ты можешь видеть только тех, кто лично столкнется с опасностью, или же c катастрофами. А что до других людей? Ты можешь видеть, лишь их очертания. Если ты хочешь видеть их отчётливее, то постарайся поднять уровень Небесного Глаза», – ответила ему Система.

Фанчжэн потрусил в карманах и нашёл там горстку купюр. Эх, его денежные средства, были и реально, ничтожно малы...

И в это же время, Ху Тань наконец-то достиг подножия горы. Из-за того, что он впустую потратил слишком много времени, он сильно спешил вернуться обратно. Поэтому, он моментально запрыгнул в фургон и начал ехать домой.

Он не повстречался ни с кем, пока он ехал по деревне. И как только он выехал из деревни, он направил свой фургон, в сторону шоссе.

В общем: пока он вёл свой фургон, Ху Тань заглянул в канаву, что располагалась на обочине дороги. И сейчас он размышлял над словами Фанчжэна: «Если ваш фургончик внезапно перевернётся – что приведёт к вашему падению в канаву, наполненную листьями, – притворитесь, что вы потеряли сознание и ни в коем случае, не вылезайте из неё».

«Да, здесь и вправду много пожухшей листвы и эта канава, и вправду напоминает то место, о котором говорил тот монах. Но – это ведь неправда, что я реально тут перевернусь, в моем фургоне, верно же? – Ху Тань бормотал себе под нос из-за не отпускающей его подозрительности.

http://tl.rulate.ru/book/17996/463554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку