Глава 1. Чувак, мне срочно нужна твоя помощь, одолжи мне двести. 3 мес. читать Глава 2. Я знаю правила игры 3 мес. читать Глава 3. Занять пятьсот юаней на Хаубэй 3 мес. читать Глава 4. Я правда только что вспомнил 3 мес. читать Глава 5. Сколько дадут призовых 3 мес. читать Глава 6. Твои слова не лишены смысла 3 мес. читать Глава 7. Дядя полицейский, он убийца 3 мес. читать Глава 8. Пожалуйста, позаботься о моей девушке 3 мес. читать Глава 9. Ох, уж эта судьба-злодейка 3 мес. читать Глава 10. Доктор, остановите его 3 мес. читать Глава 11. Ветер слишком сильный, в глаза песок попал 3 мес. читать Глава 12. Пока наши сердца чисты 3 мес. читать Глава 13. Простите, я не должен был давать сдачи 3 мес. читать Глава 14. Тётя Ван, я больше не хочу стараться 3 мес. читать Глава 15. Давай я расскажу тебе анекдот 3 мес. читать Глава 16. Вечером мне ещё заказы развозить 3 мес. читать Глава 17. Оформи-ка карту лояльности, в будущем получишь скидку двадцать процентов 3 мес. читать Глава 18. Вы по-настоящему великие люди 3 мес. читать Глава 19. Разве в сериалах не так показывают? 3 мес. читать Глава 20. Ты всего лишь курьер, зачем тебе заботы полиции? 3 мес. читать Глава 21. Донесли на меня за то, что слишком красив 3 мес. читать Глава 22. Разве вы не смотрите кино? 3 мес. читать Глава 23. Вы оба одним миром мазаны 3 мес. читать Глава 24. Я с тобой больше не играю 3 мес. читать Глава 25. Послушайте, господин офицер, вы серьёзно? 3 мес. читать Глава 26. Днем зарабатывает, ночью тратит 3 мес. читать Глава 27. Бросить пить? Да какое я имею право бросать пить! 3 мес. читать Глава 28. Разве он всегда такой смелый? 3 мес. читать Глава 29. Он клевещет на меня! Это чистой воды клевета! 3 мес. читать Глава 30. Эх, нынешняя молодежь слишком суетлива, не то что в наше время 3 мес. читать Глава 31. Веришь или нет, я тебя костылем огрею 3 мес. читать Глава 32. Братцы, пойдёмте выпьем 3 мес. читать Глава 33. Я знаю, кто убийца 3 мес. читать Глава 34. Личность убийцы установлена 3 мес. читать Глава 35. Даже самая хитрая лиса не переспорит опытного охотника 3 мес. читать Глава 36. У меня аллергия на уродство 3 мес. читать Глава 37. Жизнь горька, но ты должен быть сладким 3 мес. читать Глава 38. У меня крепкий желудок, я «мягкий рис» не ем 3 мес. читать Глава 39. Считайте меня просто бдительным гражданином 3 мес. читать Глава 40. Разве для этого не нужны просто руки? 3 мес. читать Глава 41. Тогда я лучше продолжу развозить еду 3 мес. читать Глава 42. Я хочу заявить о преступлении, меня подставили 3 мес. читать Глава 43. Идите и хватайте его! Убийца найден 3 мес. читать Глава 44. Я скажу, что это совпадение, ты поверишь? 3 мес. читать Глава 45. Видел ли ты что-нибудь подозрительное? 3 мес. читать Глава 46. Нет времени, мне нужно доставлять заказы 3 мес. читать Глава 47. Босс, ещё два ящика пива 3 мес. читать Глава 48. Вы что, кино не смотрите? 3 мес. читать Глава 49. Игра в кошки-мышки официально началась 3 мес. читать Глава 50. Ты сказал — девяносто минут, разве девятьсот девяносто восемь — это дорого? 3 мес. читать Глава 51. Я рождён не для того, чтобы лебезить; и триумф, и крах я приму как должное 3 мес. читать Глава 52. Призраки выбирают слабых, а Будда — добрых 3 мес. читать Глава 53. Я и зло непримиримы 3 мес. читать Глава 54. Можешь обмануть моё сердце, но не мой кошелёк 3 мес. читать Глава 55. Некоторые новости читаешь с улыбкой 3 мес. читать Глава 56. Кто сказал, что герой — лишь тот, кто в лучах света? 3 мес. читать Глава 57. В доставке еды я тоже неплох 3 мес. читать Глава 58. Помоги мне вызвать полицию, я совершил убийство 3 мес. читать Глава 59. Если ты продолжишь, я закричу 3 мес. читать Глава 60. Уничтожьте это, скорее, я устал 3 мес. читать Глава 61. Педаль в пол, я спешу переродиться 3 мес. читать Глава 62. Да-да-да, привидение, женщина-призрак, они повсюду 3 мес. читать Глава 63. Тебе кажется, что ты очень остроумный? 3 мес. читать Глава 64. Ад пуст, все бесы здесь 3 мес. читать Глава 65. Даже такой извращенец, как я, считает это полным извращением 3 мес. читать Глава 66. То, что ты видишь — это истина? 3 мес. читать Глава 67. Все ответы — в этой картине 3 мес. читать Глава 68. Когда маску носишь слишком долго, начинаешь верить, что это твоё лицо 3 мес. читать Глава 69. У меня есть наследная секретная техника допроса 3 мес. читать Глава 70. Это не я, я этого не делал, не неси чепухи 3 мес. читать Глава 71. Собратья по несчастью 3 мес. читать Глава 72. Ты давай, деградируй, а я буду пахать — встретимся в элитном клубе 3 мес. читать Глава 73. И ты называешь это наказанием? 3 мес. читать Глава 74. Даже дед, собирающий бутылки, заработает больше 3 мес. читать Глава 75. В такую жару на улице нигде не будет так прохладно, как внутри 3 мес. читать Глава 76. Может, она считала меня дурачком 3 мес. читать Глава 77. Дедуля, вы же не собираетесь рассказывать мне страшилки? 3 мес. читать Глава 78. Старик любит рассказывать страшилки, чтобы пугать людей, не бойся 3 мес. читать Глава 79. Все кончено, даже ботинок слетел 3 мес. читать Глава 80. Тоже мне, нашелся тут Западный Чу Баван 3 мес. читать Глава 81. Вы бы хоть попытались меня удержать 3 мес. читать Глава 82. Не скажешь правду — лишу тебя соцпакета 3 мес. читать Глава 83. Вот это и есть любовь 3 мес. читать Глава 84. С кукри за поясом: подошёл один — лишился почки 3 мес. читать Глава 85. Не знаю, будет ли у тебя еще шанс 3 мес. читать Глава 86. Я и есть тот самый неравнодушный гражданин 3 мес. читать Глава 87. Глядя на тебя, я охотно поверю, что на твоём счету жизней семь-восемь 3 мес. читать Глава 88. Под моим мечом не гибнут безымянные 3 мес. читать Глава 89. Слишком много сериалов пересмотрел? Сплошная чушь 3 мес. читать Глава 90. Один сломанный ключ — и мелодия неполна 3 мес. читать Глава 91. Посмотрим, кто из нас упрямее 3 мес. читать Глава 92. Всё, мой образ рухнул 3 мес. читать Глава 93. Мы оба мужчины, неужели я должен это объяснять? 3 мес. читать Глава 94. Она такая крохотная, ей будет страшно 3 мес. читать Глава 95. Парень, за такие фокусы придётся раскошелиться 3 мес. читать Глава 96. Старик сокрушённо вздохнул, сокрушаясь о непостоянстве жизни 3 мес. читать Глава 97. Кто в шахматах силён, тот на поминках будет приглашён 3 мес. читать Глава 98. Ха-ха-ха, ставки слишком высоки, мне это не по карману 3 мес. читать Глава 99. Да, в кино именно так и показывают 3 мес. читать Глава 100. Каково это — охранять курьера двадцать четыре часа в сутки 3 мес. читать Глава 101. Как же всё дошло до такого? 3 мес. читать Глава 102. Как насчёт награды? 3 мес. читать Глава 104. Ты хочешь их денег, а они хотят твою жизнь 3 мес. читать Глава 105. Покажи мне закон, запрещающий быть дерзким 3 мес. читать Глава 106. Вырежу тебе почку на продажу, хоть какие-то деньги выручу 3 мес. читать Глава 107. Тебе повезло, что ты живёшь в правовом обществе 3 мес. читать Глава 108. Впервые встречаю такого покладистого подозреваемого 3 мес. читать Глава 109. Просто не смотрите ему в глаза 3 мес. читать Глава 110. Судя по опыту моего друга Ма Минчжэ 3 мес. читать Глава 111. Не забудь поставить курьеру хороший отзыв за сегодняшний обед 3 мес. читать Глава 113. Я убил одного человека, и это — сожаление всей моей жизни 3 мес. читать Глава 114. И вы называете это торговлей людьми? 3 мес. читать Глава 115. Они называют это «работой под прикрытием» 3 мес. читать Глава 116. Бяо-цзы тоже решился на черный передел, кто бы мог в такое поверить 3 мес. читать Глава 117. Похоже, придётся использовать тот самый приём 3 мес. читать Глава 118. Последствия этого дела не под силу ни мне, ни вам 3 мес. читать Глава 119. В жизни не делили ложе, в смерти делят гроб 3 мес. читать Глава 120. Деньги я не верну 3 мес. читать Глава 121. Вы не могли бы не сглаживать мне всё подряд? 3 мес. читать Глава 122. В крайнем случае, будем стирать твои носки по очереди 3 мес. читать Глава 123. Отдашь ли ты всё ради того, кого любишь? 3 мес. читать Глава 124. Госпожа Сунь такая красивая, что она в вас нашла? Вашу лысину? 3 мес. читать Глава 125. Чем красивее женщина, тем лучше она умеет лгать 3 мес. читать Глава 126. Симп, пожелавщий остаться неизвестным 3 мес. читать Глава 127. Луна не спит, и я не сплю — я лысенький милашка 3 мес. читать Глава 128. Способ преступления — это загадка. Без ответа даже убийца не обретёт покой 3 мес. читать Глава 129. Всем известно, что любовь в профтехучилище — самая чистая 3 мес. читать Глава 130. Тот, кто хочет жить за чужой счёт, рискует остаться и вовсе без куска хлеба 3 мес. читать Глава 131. Я люблю петь, танцевать, рэп и играть в баскетбол 3 мес. читать Глава 132. Ребята, я, кажется, обмочился 3 мес. читать Глава 133. С Лун-гэ поведешься — три дня голодным проснешься 3 мес. читать Глава 134. Молодой человек, я за вами давно наблюдаю 3 мес. читать Глава 135. Тот, кто возжигает благовония, не обязательно праведник — возможно, у него нечиста совесть 3 мес. читать Глава 136. Бросьте меня в огонь, а пепел развейте над рекой 3 мес. читать Глава 138. Подарок на сотку, а еды набрал и с собой упаковал 3 мес. читать Глава 139. Жизнь и смерть во власти судьбы, а богатство — в руках небес 3 мес. читать Глава 140. Ой, да ладно... Не поймите меня неправильно, я же не только про вас 3 мес. читать Глава 141. Начинай контратаку, не поддавайся, проучи его как следует 3 мес. читать Глава 142. С приходом ночи мы влюбляемся... в сердце распускаются цветы 3 мес. читать Глава 143. Можешь — моги, не можешь — не берись. А это передохнём — это вообще к чему 3 мес. читать Глава 144. На твоём лице написана целая история 3 мес. читать Глава 145. Кто наделил тебя такой храбростью, Лян Цзинжу 3 мес. читать Глава 146. Да как же так, ни один человек не умер? 3 мес. читать Глава 147. Головорез в костюме, Свет Великой Затрещины 3 мес. читать Глава 145. Кто наделил тебя такой храбростью, Лян Цзинжу 3 мес. читать Глава 149. Ты точно Тан Саньцзан, посланный Бодхисаттвой Гуаньинь специально для того, чтобы соблазнять демонов 3 мес. читать Глава 150. Мы — законопослушная команда стримеров: ведем культурные трансляции, отвергаем азартные игры и наркотики 3 мес. читать Глава 151. Стоит начать слать ей много подарков, и она меня полюбит 3 мес. читать Глава 152. Он бежит, он догоняет, и нет пути к спасению 3 мес. читать Глава 153. Если запереть курицу и кролика в одной клетке, они же передерутся 3 мес. читать Глава 154. У меня есть один друг 3 мес. читать Глава 155. Я старый охранник кладбища с зарплатой в три триста 3 мес. читать Глава 156. Ау-у-у~ Ау-у-у 3 мес. читать Глава 157. В мире нет вечных банкетов 3 мес. читать Глава 158. Действительно? Я не верю 3 мес. читать Глава 159. Расскажу вам секрет: только никому не говорите, на самом деле я полицейский 3 мес. читать Глава 160. Ты хорошо дерёшься? Да какой в этом толк! 3 мес. читать Глава 161. Доктор, у меня легкое сотрясение мозга 3 мес. читать Глава 162. Вернуть живым честность, а мёртвым — справедливость 3 мес. читать Глава 163. Главное — это единство поясницы и ног, тут нужна техника 3 мес. читать Глава 164. Знания из бумаг поверхностны 3 мес. читать Глава 165. Она сказала: мы лучшие подруги 3 мес. читать Глава 166. Где всё началось, там пусть и закончится 3 мес. читать Глава 167. Мы покажем вам пятисекундное торнадо 3 мес. читать Глава 168. Как ни лети, мир полон цветов, а я — пьяная бабочка 3 мес. читать Глава 169. Мы должны быть едины 3 мес. читать Глава 170. В твоём случае… придётся доплатить 3 мес. читать Глава 171. Жизнь — что птицы в одном лесу 3 мес. читать Глава 172. Здесь какой-то подвох! Вы все сдаётесь, с кем мне тогда драться? 3 мес. читать Глава 173. Настало время показать истинное мастерство 3 мес. читать Глава 174. Такой прекрасный мир, но я не чувствую в нём ни солнца, ни любви 3 мес. читать Глава 175. Шпаришь скороговорками, в аспирантуру собралась? 3 мес. читать Глава 176. Всякое величие начинается с одного смелого шага 3 мес. читать Глава 177. Настоящая любовь — это не разрушение и не жажда обладания 3 мес. читать Глава 178. Надеюсь, это не ты на нас донёс? 3 мес. читать Глава 179. Я тебе говорю: ты слишком добр ко мне, я тебя тоже побью 3 мес. читать Глава 180. Просто смотреть на тебя — уже счастье 3 мес. читать Глава 181. Тигр в горах, дракон в воде, лишь я, Су Хэ, взираю на всех свысока 3 мес. читать Глава 182. Его старший дядя и второй дядя — все его дядья 3 мес. читать Глава 183. Может, переведём его в другую больницу? Пока не оформили, а то хлопот не оберёшься 3 мес. читать Глава 184. Если тронешь мой рай, я переломаю тебе хребет 3 мес. читать Глава 185. Мама... этот муфына офынь сифный 3 мес. читать Глава 186. Я и весенний ветер — лишь путники, ты же в осенних водах обнимаешь звёздную реку 3 мес. читать Глава 187. С сегодняшнего дня каждый сам по себе: я зову тебя братом, а ты меня — дядей 3 мес. читать Глава 188. В этом мире всё имеет свою цену 3 мес. читать Глава 189. Вы снова сулите золотые горы 3 мес. читать Глава 190. Парень, у тебя очень опасные мысли 3 мес. читать Глава 191. Тщательно сплетённая ложь 3 мес. читать Глава 192. Сети правосудия широки, но ни одна рыбка не проскользнет 3 мес. читать Глава 193. У бездны есть дно, а человеческое сердце непостижимо 3 мес. читать Глава 194. Отныне мы — бродячие герои, лишенные чувств 3 мес. читать Глава 195. Пути Небес несправедливы, я стану судьёй 3 мес. читать Глава 196. Это будет непросто 3 мес. читать Глава 197. Постоянные уступки лишь делают злодеев ещё хуже 3 мес. читать Глава 198. Если не случится ничего непредвиденного, убийцей должен быть 3 мес. читать Глава 199. Я курьер, и большую часть времени провожу за доставкой, так что находить улики вполне естественно, верно? 3 мес. читать Глава 200. Наглость альфонса — истинный мужской стержень 3 мес. читать Глава 201. Богатство и слава приходят через риск 3 мес. читать Глава 202. Кто из порядочных людей ведет дневник? Дядя, ты ведешь дневник? 3 мес. читать Глава 203. Не теряя времени, я иду развозить заказы 3 мес. читать Глава 204. Любовь не в то время: пять футов расстояния — как разные края света 3 мес. читать Глава 205. Дядя, если бы я знал, что ты такой трус, я бы взял с собой тётушку 3 мес. читать Глава 206. Сияющая луна и бескрайнее звездное небо 3 мес. читать Глава 207. Раз хватило смелости украсть — имей смелость выйти! 3 мес. читать Глава 208. Иди сюда, раз на раз! Выходи на бой! 3 мес. читать Глава 209. Свет в конце туннеля 3 мес. читать Глава 210. Рассветная заря снимает вуаль ночи 3 мес. читать Глава 211. Сколько в этом мире людей, чьё нутро соответствует обличью? 3 мес. читать Глава 212. Голая правда жизни: в этом мире есть только одна болезнь — бедность 3 мес. читать Глава 213. Не хочу латяо, хочу домой 3 мес. читать Глава 214. Помни, ты — Су Хэ, и никто не разбирается в убийствах лучше тебя 3 мес. читать Глава 215. Когда страсть туманит разум, каждый становится сокровищем 3 мес. читать Глава 216. Сначала схожу получу взбучку, а завтра приду к тебе играть 3 мес. читать Глава 217. Вы считаете, это нормальное отношение к человеку, которого просите о помощи? 3 мес. читать Глава 218. Тётушка, мне страшно, обними меня 3 мес. читать Глава 219. А мне ещё не поздно сменить имя? 3 мес. читать Глава 220. Ваша «стрельба по контуру» меня просто поразила 3 мес. читать Глава 221. Смерть одного — это жизнь другого 3 мес. читать Глава 222. Только те, кого я люблю, могут ранить моё сердце 3 мес. читать Глава 223. Сквозь огонь и воду, твой младший брат всегда готов 3 мес. читать Глава 224. Элитный жилой комплекс, образцовый охранник 3 мес. читать Глава 225. Общее развитие и совместное обогащение 3 мес. читать Глава 226. Не смотри, что ты похож на бандита, душа-то у тебя добрая 3 мес. читать Глава 227. Обеспеченная жизнь до конца дней 3 мес. читать Глава 228. Внезапное желание поговорить, но рядом никого нет 3 мес. читать Глава 229. Читатели этого поколения: парни — красавцы, девушки — милашки 3 мес. читать Глава 230. Придумай историю, чтобы обмануть его 3 мес. читать Глава 231. Живо возвращайся развозить заказы 3 мес. читать Глава 232. Ослик из производственной бригады и тот не смел бы так отдыхать 3 мес. читать Глава 233. Радости и печали людей не совпадают 3 мес. читать Глава 234. Пока мы не будем стараться, босс не купит Бентли 3 мес. читать Глава 236. Я сдаюсь, вы не имеете права меня бить 3 мес. читать Глава 237. Садись в это кресло, будем делать бизнес вместе 3 мес. читать Глава 238. Всегда буду стоять перед тобой, как твой самый надёжный щит 3 мес. читать Глава 239. Мы поиграем в одну игру 3 мес. читать Глава 240. Все живые существа страдают, и спасти себя может лишь сам человек 3 мес. читать Глава 241. Дитя терпит горечь, сдерживая гнев 3 мес. читать Глава 242. Бог дорог Туманного города против Горного вьюна 3 мес. читать Глава 243. Я нашёл «Персиковый источник», где смерть чиста и проста 3 мес. читать Глава 244. В глуши лесной могил никто не приберёт, лишь ветвь османтуса у надгробья друга цветёт 3 мес. читать Глава 245. Пусть ветер гонит вперёд, а над головой сияют звёзды 3 мес. читать Глава 246. А ты, оказывается, неплохой человек 3 мес. читать Глава 247. В этом месте даже навигатор бесполезен 3 мес. читать Глава 248. Даже доставка еды больше не помогает? 3 мес. читать Глава 249. Наверху женское привидение играет человеческими глазными яблоками 3 мес. читать Глава 250. Методами негодяя против негодяя 3 мес. читать Глава 251. Ты так врешь, что сам в это не веришь 3 мес. читать Глава 252. Слышал о Тринадцати Тайбао из Шапинба? Я — Лао Лю 3 мес. читать Глава 253. Продавать юйчжоускую лапшу на самом престижном участке Уолл-стрит 3 мес. читать Глава 254. Сказал же, достаточно быть просто симпатичным, не обязательно быть красавчиком на все сто 3 мес. читать Глава 255. Прямо как окурок, который не потушить 3 мес. читать Глава 257. Стоит мне один раз пойти на компромисс, и за ним последуют бесконечные другие 3 мес. читать Глава 258. Не выходи за маменькиного сынка, не женись на одержимой помощью брату 3 мес. читать Глава 259. Что-то здесь не так? Ты же меня обманываешь! 3 мес. читать Глава 260. Если б я не видел солнца, я б мог смириться с вечной тьмой 3 мес. читать Глава 261. Пока сердце не умрёт, Путь не родится: то, что ты считаешь началом, лишь начало тьмы 3 мес. читать Глава 262. Братец Медведь, Лесоруб Вик снова пришёл лес рубить 3 мес. читать Глава 263. В тот год Ся Ло обменял Феррари на грузовик подсолнухов только потому, что их любила Ма Дунмэй 3 мес. читать Глава 264. Я, Су Хэ, разве хоть когда-то раскрывал дело не благодаря своим способностям 3 мес. читать Глава 265. Кто-то хочет снять Су Хэ в кино 3 мес. читать Глава 266. Слабость порождает лишь ещё большую жестокость 3 мес. читать Глава 267. Верёвка рвётся там, где тонко, а беда ищет горемыку 3 мес. читать Глава 268. Этот мир — её компенсация 3 мес. читать Глава 269. Иногда жить тоже очень больно 3 мес. читать Глава 270. Зачем ты помогал деду залезть? 3 мес. читать Глава 271. Я славлюсь своим умением держать язык за зубами 3 мес. читать Глава 272. Мелкий дождь за окном, одинокая лампа каждую ночь 3 мес. читать Глава 273. Никто не разбирается в «Сценариях» лучше меня 3 мес. читать Глава 274. Мне нельзя долго быть с ними, боюсь, это заразно 3 мес. читать Глава 275. В этом мире нет никаких призраков, лишь пугающие россказни 3 мес. читать Глава 276. Ни единый луч солнца не осветил их 3 мес. читать Глава 277. Всего лишь пешка 3 мес. читать Глава 278. Мы найдем место потише 3 мес. читать Глава 279. У меня вообще-то есть принципы 3 мес. читать Глава 280. По секрету скажу 3 мес. читать Глава 281. Если отбросить факты, это требование вполне справедливо 3 мес. читать Глава 282. Просто базовые навыки 3 мес. читать Глава 283. Брат, если я скажу, что я здесь, чтобы раскрыть дело, вы ведь мне поверите, верно? 3 мес. читать Глава 284. Вполне логично, мы тебе полностью верим 3 мес. читать Глава 285. В канализации каждого города скрыто бесчисленное множество грехов 3 мес. читать Глава 286. Те, кого я убил, нарушили закон, так в чем же моя вина 3 мес. читать Глава 287. Неужели он забыл, что у него есть дочь? 3 мес. читать Глава 288. В те заведения лучше не ходить 3 мес. читать Глава 289. Как прежде, так и впредь: мы должны быть вместе 3 мес. читать Глава 290. Луна в небе может быть или не быть, но ты — моя единственная ставка 3 мес. читать Глава 291. Слухи разлетаются в прах 3 мес. читать Глава 292. Взлёты и падения жизни — не более того 3 мес. читать Глава 293. Успех в тайне, провал в огласке 3 мес. читать Глава 294. А за сведения полагается награда 3 мес. читать Глава 295. Мужчин лучше всех понимают мужчины 3 мес. читать Глава 296. Люди гибнут за богатство, птицы — за еду 3 мес. читать Глава 297. Этот дождь в итоге так и не пролился на голову каждого 3 мес. читать Глава 298. Долгая ночь, нет сна... 3 мес. читать Глава 299. Это мой единственный козырь 3 мес. читать Глава 300. Справедливость ясна, не считай зло за благо 3 мес. читать Глава 301. Список смерти, агнцы на заклание 3 мес. читать Глава 303. Невыразимый секрет 3 мес. читать Глава 304. Пожалуйста, поподробнее 3 мес. читать Глава 305. Просто шутка, ты совсем не понимаешь юмора 3 мес. читать Глава 306. Этот мир таков, чем ты можешь его изменить 3 мес. читать Глава 307. Яньцзы, как же мне жить без тебя? 3 мес. читать Глава 308. Перебирая струны сердца моего дяди 3 мес. читать Глава 309. Обожаешь одну — подлиза, обожаешь толпу — волк-одиночка 3 мес. читать Глава 310. Женщина, которую невозможно разлюбить 3 мес. читать Глава 311. Я решил опередить Смерть и уйти первым 3 мес. читать Глава 312. Прибыльнее черепахи в пруду желаний 3 мес. читать Глава 313. Двести за гадание: деньги вперёд, если не сбудется — не возвращаю 3 мес. читать Глава 314. Никто не почувствует твою боль 3 мес. читать Глава 315. Посмотрим, как ты теперь сбежишь 3 мес. читать Глава 316. Умоляю вас, оставьте ему путь к жизни 3 мес. читать Глава 317. Тяжёлая убийственная аура 3 мес. читать Глава 318. Если я предал собственного племянника, человек ли я после этого? 3 мес. читать Глава 319. Если не можешь победить — примкни 3 мес. читать Глава 320. Упорство и труд всё перетрут 3 мес. читать Глава 321. Совсем не привычно 3 мес. читать Глава 322. Приём «Затопление Храма Цзиньшань», надеюсь, вам понравится 3 мес. читать Глава 323. Пойду разведаю дорогу 3 мес. читать Глава 324. Зависть делает облик ужасающим 3 мес. читать Глава 325. Пусть сильнее грянет буря 3 мес. читать Глава 326. Посмотри, какой этот блин большой и круглый 3 мес. читать Глава 327. Дядя Су, вообще-то, курьер 3 мес. читать Глава 328. Мои кулаки уже истомились от жажды 3 мес. читать Глава 329. Этот проигрыш я принимаю, и даже Иисус меня не остановит. Я так сказал 3 мес. читать Глава 330. Если ты решишь подорвать меня гранатой, мне придётся снизить свою планку 3 мес. читать Глава 331. Смотри, твоя мама в маджонг играет 3 мес. читать Глава 332. Су Хэ станет паинькой, только когда его сожгут дотла и повесят на стену 3 мес. читать Глава 333. Игра вот-вот начнётся 3 мес. читать Глава 334. У меня нет совести, так что пристыдить меня не выйдет 3 мес. читать Глава 335. Давай всё спланируем 3 мес. читать Глава 336. Братья, есть работа 3 мес. читать Глава 336. Братья, есть работа 3 мес. читать Глава 338. Это ж просто подстава какая-то 3 мес. читать Глава 339. Я словно демон 3 мес. читать Глава 340. Босс, не поплатимся ли мы за такие дела? 3 мес. читать Глава 341. Спрятаться и выжить 3 мес. читать Глава 342. У меня всё же есть принципы 3 мес. читать Глава 343. Жизнь — лишь сон, и в мире веет осенью 3 мес. читать Глава 344. Кто будет старшим братом, а кто — младшим 3 мес. читать Глава 345. Ничего особенного, просто рука набита 3 мес. читать Глава 347. В будущем я тебе отомщу 3 мес. читать Глава 348. Видишь, я всё тот же, и моё сердце всё так же трепещет при виде тебя 3 мес. читать Глава 349. Южный Ковш правит жизнью, Северный Ковш — смертью 3 мес. читать Глава 350. Счастье принадлежит другим, у меня же нет ничего 3 мес. читать Глава 351. Любой выбранный наобум курьер может оказаться мастером боя 3 мес. читать Глава 352. В качестве благодарности я не буду тебя бить 3 мес. читать Глава 353. Все зовут меня... Ган-цзы 3 мес. читать Глава 354. Мужчина с мерзкой внешностью и благородным сердцем 3 мес. читать Глава 355. Ган-цзы-кун, нельзя так о себе говорить 3 мес. читать Глава 356. Братья, разделимся на два отряда и будем сражаться плечом к плечу 3 мес. читать Глава 357. Долг платежом красен 3 мес. читать Глава 358. Либо наслаждайся одиночеством, либо погрязни в обыденности — что выберешь ты? 3 мес. читать Глава 359. Малое нетерпение портит великие замыслы, учись сохранять спокойствие 3 мес. читать Глава 360. Миллиард, целый миллиард — хватит на всю жизнь 3 мес. читать Глава 361. Без Су Хэ жизнь краше 3 мес. читать Глава 362. Ты же раскрыл то дело, кумир 3 мес. читать Глава 363. Секрет, о котором никто не знает 3 мес. читать Глава 364. Вот это и называется — профессионализм 3 мес. читать Глава 365. С тремя квартирами в столице — и всё ещё полы моешь? 3 мес. читать Глава 366. Любой труп, найденный Су Хэ, автоматически считается убийством 3 мес. читать Глава 367. Кто больше выпьет, того и шанс 3 мес. читать Глава 368. Ганзи, пойдём домой 3 мес. читать Глава 369. Я выпускник института физкультуры 3 мес. читать Глава 370. Ты же не актёр, не выдумывай сцены. 3 мес. читать Глава 371. Это по-твоему любовь? Мне даже неловко её разоблачать 3 мес. читать Глава 372. Кто-то воспользовался твоим отсутствием и оказал огромную услугу 3 мес. читать Глава 373. Разве Су Хэ такой человек? Мы же его братья 3 мес. читать Глава 374. Процесс поиска истины требует риска 3 мес. читать Глава 375. Даже при всем могуществе человеку не победить судьбу 3 мес. читать Глава 376. Эй, парень, ты тоже волонтер? 3 мес. читать Глава 377. Видеть смерть и не спасти — не то же ли самое, что убить? 3 мес. читать Глава 378. По-моему, вполне себе ничего 3 мес. читать Глава 379. Мальчишка, как смеешь ты подрывать моё Дао! 3 мес. читать Глава 380. Я обожаю видеть их изумление, сменяющееся ужасом 3 мес. читать Глава 381. К, кажется, пребудет вечно 3 мес. читать Глава 382. Глубокий вдох, головокружение — это нормально 3 мес. читать Глава 383. Смерть неизбежна, а жертва оправдана 3 мес. читать Глава 384. Прошлый разговор был слишком обидным 3 мес. читать Глава 385. Сразу предупреждаю: намеренно подставляться нельзя 3 мес. читать Глава 386. Какое отношение это имеет ко мне, Су Хэ? 3 мес. читать Глава 387. Это ли не издевательство над честным человеком 3 мес. читать Глава 388. Не упоминай это уродство 3 мес. читать Глава 389. Настоящий, клянусь, за подделку верну в десятикратном размере 3 мес. читать Глава 390. Я ведь всё очень логично изложил, верно? 3 мес. читать Глава 391. Без итальянской пушки дела плохи 3 мес. читать Глава 392. Пань Чжиган чертовски силён 3 мес. читать Глава 393. А что, если у него было всего две гранаты 3 мес. читать Глава 394. Когда ты долго смотришь в бездну, бездна тоже смотрит в тебя 3 мес. читать Глава 395. Всё из-за того, что дождь пошёл слишком быстро, и негде было спрятаться, поэтому я и врезалась в твои объятия 3 мес. читать Глава 396. Ганьцзы не обидится, он привык быть уродом 3 мес. читать Глава 397. Другой бы до такого не додумался 3 мес. читать Глава 398. Ты такой великий, такой благородный — за мой счёт жизни спасаешь 3 мес. читать Глава 399. Разве может Су Лао Лю владеть магией? 3 мес. читать Глава 400. Свадьба, которую не забыть до конца жизни 3 мес. читать Глава 401. Ты слишком слаб и не выдержишь и удара 3 мес. читать Глава 402. Возвращение из мертвых, за пределами сущего 3 мес. читать Глава 403. Ах ты, глупый сурок 3 мес. читать Глава 404. Сейчас я начну эффектно рисоваться 3 мес. читать Глава 405. Я не мог сопротивляться, так что пришлось отдать ему 3 мес. читать Глава 406. Мой босс ни за что бы так не подумал 3 мес. читать Глава 407. С одра предсмертного вскочил, когда в себе шута узрел 3 мес. читать Глава 408. Он смотрел вдаль, уже не в силах отличить, закат это или кровь окрасила снег в багрянец 3 мес. читать Глава 409. Отступать нельзя 3 мес. читать Глава 410. Шутки шутками, забавы забавами 3 мес. читать Глава 411. Ты иди впереди, не бойся, я прикрою тебя сзади 3 мес. читать Глава 412. Жизнь такова, она полна драматизма 3 мес. читать Глава 413. Рекстон, выходи! Нечего там отмалчиваться, я знаю, где ты 3 мес. читать Глава 414. Жизнь такова, она полна драматизма 3 мес. читать Глава 415. Он же сам сказал: он чертовски смелый 3 мес. читать Глава 416. На доставке еды реально можно разбогатеть 3 мес. читать Глава 417. Она говорит моими словами 3 мес. читать Глава 418. Я не такой, я ничего не делал, не неси чепухи 3 мес. читать Глава 419. Теперь можно не беспокоиться 3 мес. читать Глава 420. Ты защищай меня сзади 3 мес. читать Глава 421. Ночь так прекрасна, и пусть она опасна, но кто-то не смыкает глаз до самого рассвета 3 мес. читать Глава 422. Мы — идеальный дуэт 3 мес. читать Глава 423. Если и есть на свете ад, то он выглядит именно так 3 мес. читать Глава 424. Твоё добро и зло недостаточно чисты, поэтому ты чувствуешь боль 3 мес. читать Глава 425. Ты выстроил моральную западню, став более подлым, чем тот, кто в неё угодил 3 мес. читать Глава 426. Тебе и впрямь не любопытно, кто я такой 3 мес. читать Глава 427. Никто не избежит этой шахматной партии 3 мес. читать Глава 428. Это слишком прискорбно 3 мес. читать Глава 429. О море, о море, одна лишь вода 3 мес. читать Глава 430. Его ноги опутаны сетью, которую он сам сплел 3 мес. читать Глава 431. Демон, затаившийся на дне, и кто станет следующим 3 мес. читать Глава 432. Обычное дело, это я зря разволновался 3 мес. читать Глава 433. Демон в океане или в сердцах людей? 3 мес. читать Глава 434. Если не случится ничего непредвиденного 3 мес. читать Глава 435. На, съешь апельсин 3 мес. читать Глава 436. Погряз в амурных делах — как тут вершить великое? 3 мес. читать Глава 437. Зрелый наёмный работник 3 мес. читать Глава 438. Искусство рождается из жизни, и в жизнь возвращается 3 мес. читать Глава 439. Я должна быть дома до полуночи 3 мес. читать Глава 440. Против магии поможет только магия 3 мес. читать Глава 441. Маленькая фея легко всё схватила 3 мес. читать Глава 442. Поимка убийцы — заслуга офицера Ван 3 мес. читать Глава 443. Я не такой человек 3 мес. читать Глава 444. Чуть не выдал свои куриные ножки 3 мес. читать Глава 445. Два с половиной года под прикрытием, пора сворачивать сеть 3 мес. читать Глава 446. Слабый в гневе выхватывает нож против ещё более слабого 3 мес. читать Глава 447. У меня плохо с памятью на лица 3 мес. читать Глава 448. Хорошая цена, невиданная ранее цена 3 мес. читать Глава 449. Так не договаривались 3 мес. читать Глава 450. У меня нет таких забот 3 мес. читать Глава 451. Хочу стать таким, как ты 2 мес. читать Глава 452. Мы не боимся ни крови, ни жертв 2 мес. читать Глава 453. Остыли... Совсем чувства наши остыли 2 мес. читать Глава 454. Прости, я не могу верить твоим обещаниям 2 мес. читать Глава 455. Ты можешь убить всех грешников, но не искоренить само зло 2 мес. читать Глава 456. Из всех негодяев ты — самый сообразительный 2 мес. читать Глава 457. Величайшее зло человеческой натуры — использовать чужую доброту как собственную разменную монету 2 мес. читать Глава 458. Пусть свет пронзит тьму: один за другим, без оглядки 2 мес. читать Глава 459. Ты не можешь обладать всем 2 мес. читать Глава 460. Это ли та жизнь, о которой ты мечтал? 2 мес. читать Глава 461. Вы прошли моё испытание 2 мес. читать Глава 462. Куда это вы собрались? Тут же ещё один остался! 2 мес. читать Глава 463. Разве исследование неведомого — не в этом ли сама суть удовольствия? 2 мес. читать Глава 464. Я не бью тебя, потому что я добрый 2 мес. читать Глава 465. Отпустишь одну мысль — обретешь свободу 2 мес. читать Глава 466. Путь невозврата в поисках спасения 2 мес. читать Глава 467. Что вы, не стоит 2 мес. читать Глава 468. Мечты — вещь недосягаемая 2 мес. читать Глава 469. Кувшин вина в остатках радости, прощальный сон в холодной ночи 2 мес. читать Глава 471. Любовь родителей к детям — глубока и дальновидна 2 мес. читать Глава 472. Не говори так, всё предрешено 2 мес. читать Глава 473. Убийца Цютань 2 мес. читать Глава 474. Покажи ей пауэрбанк 2 мес. читать Глава 475. Коль делать добро, то до конца 2 мес. читать Глава 476. Если бы ты знала меня прежнего, возможно, ты бы простила меня нынешнего 2 мес. читать Глава 477. Цветы в цвету, белые стены, красная черепица, и даже солнце светит только там 2 мес. читать Глава 478. Эта штука — чистейшее технологическое колдовство 2 мес. читать Глава 479. Эта штука не слишком мощная 2 мес. читать Глава 480. Путь далёк и полон преград, но я буду искать истину вопреки всему 2 мес. читать Глава 481. Ты правда не хочешь это обдумать? 2 мес. читать Глава 482. У тебя есть то, о чём я только мечтал 2 мес. читать Глава 483. На крыше вечно что-то случается 2 мес. читать Глава 484. Познать тебя, осудить тебя, доверить вечности 2 мес. читать Глава 485. Сегодняшнее солнце особенно тёплое 2 мес. читать Глава 486. Нынешний Ган-цзы-кун совсем не такой, как раньше 2 мес. читать Глава 487. Ветер в тот день был сильным и щипал глаза 2 мес. читать Глава 488. Некоторым суждено идти этим путём 2 мес. читать Глава 489. Дядя Хуцзы, я ведь суперхрабрый! 2 мес. читать Глава 490. Кто такая Фан Шиюй и зачем она роет яму 2 мес. читать Глава 491. Плакать с улыбкой на лице, жить рука об руку со смертью 2 мес. читать Глава 492. Это у тебя не «ненормально», это у тебя болезнь! 2 мес. читать Глава 493. Следы, что появляются каждый год 2 мес. читать Глава 494. Надень маску — и, быть может, ты её снимешь 2 мес. читать Глава 495. Тот человек вернулся 2 мес. читать Глава 496. Разгневаться ради прекрасной дамы, расплачиваться годами 2 мес. читать Глава 497. Стоит лишь упомянуть имя Су Хэ 2 мес. читать Глава 498. Су Цань... ты несносен 2 мес. читать Глава 499. Если пойдёшь по неверному пути дальше — я не смогу тебя простить 2 мес. читать Глава 500. Даже если придётся умереть, я должен победить хотя бы раз 2 мес. читать Глава 501. Идеальное убийство 2 мес. читать Глава 503. Скука — корень всякого зла 2 мес. читать Глава 504. Преемственность семейного дела начинается с доставки еды 2 мес. читать Глава 505. Недооценил его, он просто потроллил меня 2 мес. читать Глава 506. Возобновление старого дела 2 мес. читать Глава 507. Одна мысль о том, что ты всё ещё держишься, дарит надежду 2 мес. читать Глава 508. То, что я собираюсь сказать... вы только не пугайтесь 2 мес. читать Глава 509. Я же правду говорю 2 мес. читать Глава 510. Это не твоя вина, ты не виноват 2 мес. читать Глава 511. Стиль повествования постепенно отклоняется от нормы 2 мес. читать Глава 512. Тот человек такой странный 2 мес. читать Глава 513. Су Хэ — хороший человек 2 мес. читать Глава 514. Человечество одержало окончательную победу 2 мес. читать Экстра. Жизнь — это ад 2 мес. читать Экстра. Люди-слизни 2 мес. читать Экстра. Жилец, которого я никогда не видел 2 мес. читать
рейтинг читателя 46
рейтинг читателя 46
рейтинг читателя 37