× Обновление правил модерации новых книг

Готовый перевод My Dimension: Portal Hub for Gods and Emperors / Измерение-портал: торгую с богами и императорами: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они вернулись в старый дом из ресторана с хого, было уже поздно.

Маленькая Сыцзы была сыта и довольна, прислонившись к груди Лу Хуайцзиня, её маленькая головка то и дело кивала, а румяные щёчки всё ещё светились удовлетворением. Очевидно, она устала от игр и наелась.

Лу Хуайцзинь осторожно уложил её на кровать, укрыл тонким одеялом и, глядя на её умиротворённое лицо, наконец приступил к разбору последующих дел.

С лёгким движением мысли он связался с «Ваньсян», открыв для Сыцзы хранилище объёмом один кубический метр. Он поочерёдно убрал туда купленные сегодня закуски, фрукты, напитки, а также её любимые гладкие камешки.

Затем его взгляд обратился к двум изящным корзинам на полу. Он наклонился, вынул подарки и, осветив их лампой, внимательно осмотрел:

«Девять Небес и Песня Журавля» — набор стеклянной посуды для чая, состоящий из шести чашек и одного чайника. Хотя стекло по чистоте и безупречности уступало современным промышленным изделиям, содержа в себе небольшие пузырьки воздуха и разводы, его форма была древней и изящной, а полировка — гладкой. Под светом лампы оно переливалось, будучи вершиной искусства изготовления стекла времён Великой Тан.

Два лепёшки нового чая Гузху Цзысунь, завёрнутые в вощёную бумагу. Стоило лишь развернуть уголок, как доносился тонкий аромат чая. Это был даньский императорский чай, известный по всей Поднебесной. Листья были ровными, а цвет — тёмно-зелёным, высшее качество для ценителей утончённого вкуса.

Один экземпляр редкой стелы из династии Цянь. Бумага пожелтела, чернила были спокойными. На оттиске была драгоценная надпись известного каллиграфа предыдущей династии, исполненная мощными штрихами и прекрасно сохранившаяся. Для учёных и ценителей искусства это было бесценное сокровище.

Набор предметов высшего качества для кабинета учёного, включавший в себя высококачественную тушь для ретуши, две кисти из шерсти волка, блок туши из сосновой сажи и стопку бумаги Чэнсиньтан. Материалы были тщательно подобраны, а мастерство исполнения — безупречным; использовать такое могли только императорская семья и высшая знать.

И, наконец, письмо лично от Ли Шиминя. Бумага для письма была императорской — из жёлтой конопляной пульпы, а почерк принадлежал самому Ли Шиминю. Слова были искренними.

Сначала он благодарил за заботу о Сыцзы, затем выражал любопытство и стремление к «тайным мирам» и «судьбе бессмертного», втайне намекая на желание установить более тесные связи.

Эти подарки, будь то по ценности или по смыслу, были достаточно весомы.

Лу Хуайцзинь тщательно убрал в тайное царство чайный сервиз, чай, оттиск стелы, принадлежности для кабинета учёного и письмо от руки.

Наконец, он взял тяжёлый слиток золота весом в двадцать лянов, завёрнутый в ярко-жёлтый шёлк. Золото сверкало под светом лампы соблазнительным блеском.

«Ваньсян, обменяй это золото на единицы энергии «юань»», — спокойно приказал он.

【Получен предмет: золото, двадцать лянов (по современным меркам). Обмен на энергию: 675 000 юаней (единица: энергия). Подтвердить обмен?】

«Подтверждаю».

Золото в его руке мгновенно исчезло во вспышке света. Одновременно с этим обменённая энергия была разделена на две части и поступила на два разных счёта, а величина энергии, накопленной в нефритовом кулоне Сыцзы, увеличилась на 337 500 юаней.

Он также удалил информацию из предметов, которая могла бы слишком легко выдать их происхождение, и, сделав всё это, положил переплетённую «Руководство по торговле в тайном царстве миров, версия 1.0.1» в корзину с ответными подарками.

В этот момент маленькая Сыцзы на кровати, словно почувствовав что-то, сонно проснулась, потёрла глаза и села:

«Братик…»

«Сыцзы, ты как раз вовремя проснулась», — Лу Хуайцзинь нежно улыбнулся и взял её на колени:

«Братик научит тебя одному волшебному приёмчику».

Он взял гладкий камешек и осторожно положил его в маленькую ручку Сыцзы:

«Сейчас Сыцзы закрой глазки и подумай: «Спрятать этот маленький камешек в нефритовый кулон»».

Сыцзы с любопытством последовала его указаниям, её личико сморщилось от напряжения. Внезапно камешек в её руке исчез.

«Ах!»

Сыцзы удивлённо распахнула глаза и инстинктивно пошарила в воздухе.

Лу Хуайцзинь улыбнулся и указал на нефритовый кулон: «Теперь подумай: «Достать маленький камешек»».

Сыцзы, затаив дыхание, сосредоточенно уставилась на нефритовый кулон. В следующую секунду этот камешек снова появился у неё в руке.

«Как здорово!»

Сыцзы взволнованно захлопала в ладоши и тут же хотела попробовать снова.

Лу Хуайцзинь терпеливо помогал ей упражняться снова и снова, от одного камешка к нескольким, а затем к купленным сегодня закускам.

Вскоре умная девочка освоила секрет и начала умело прятать и доставать предметы.

«Помни», — нежно напутствовал Лу Хуайцзинь:

«В этом маленьком кармашке в нефритовом кулоне вещи могут храниться только один день. Не забывай вынимать их оттуда».

Глядя, как маленькая Сыцзы торжественно кивает, Лу Хуайцзинь передал ей корзину с письмом и руководством по торговле, а также нефритовый кулон, хранящий все закуски и её личную «золотую копилку», в маленькую ручку. Он мягко и торжественно наказал:

«Сыцзы, эти вещи, а также этот маленький кулончик (указывая на нефритовый кулон), ты должна лично передать своему отцу. Особенно эту книгу (указывая на руководство по торговле), скажи своему отцу, что она очень важна. Запомнила?»

Хотя Сыцзы всё ещё была сонна, увидев торжественное выражение лица Лу Хуайцзиня, она постаралась принять серьёзный вид, крепко обняла корзину и кулон и изо всех сил кивнула:

«Да! Сыцзы запомнила! Передам лично отцу! Книга очень важна!»

«Хорошая Сыцзы», — Лу Хуайцзинь ласково похлопал её:

«Уже поздно, пора возвращаться, иначе твой отец и мать будут беспокоиться».

Он вошёл в тайное царство, затем вспыхнул слабый свет, окутав маленькую Сыцзы, которая, обняв корзину и кулон, всё ещё была немного сонно-растрёпана.

В следующий момент Сыцзы исчезла из тайного царства и вернулась в свой Да Тан…

Великая Тан, Дворец Личжэн

Лёгкая рябь в пространстве улеглась, Сыцзы моргнула и обнаружила, что стоит на гладком золотом кирпичном полу дворца.

Внутри дворца трепетали свечи, окутывая её знакомым ароматом сандала, столь отличающимся от прохладного аромата трав из дома брата Лу и горячего запаха хого.

«Сыцзы!»

Два возгласа, полных беспокойства и удивления, прозвучали почти одновременно.

Ли Шиминь, стоявший у окна с обеспокоенным видом, резко обернулся. Увидев свою дочь, целую и невредимую, стоящую во дворце с знакомой корзиной в руках, напряжение в его плечах едва заметно ослабло.

Императрица Чжансунь уже поспешно подошла и крепко обняла дочь, её голос дрожал:

«Моя дитя! Ты наконец вернулась…»

Сыцзы, несмотря на крепкие объятия матери, протянула корзину, словно неся сокровище:

«Матушка, не плачь, смотри, это подарок от братика! Сыцзы привезла!»

Она вывернулась из объятий матери и, вспомнив о новообретённой «способности», не могла не похвастаться.

«Отец! Матушка! Смотрите, братик научил Сыцзы заклинанию!»

Она подняла нефритовый кулон, её щёки раскраснелись от волнения.

Подражая Лу Хуайцзиню, она изо всех сил сосредоточилась, её маленькие брови нахмурились

В следующую секунду гладкий белый камешек материализовался на её раскрытой ладони.

«Хэ…»

Даже Ли Шиминь, повидавший многое, невольно затянул воздух, его зрачки сузились.

Императрица Чжансунь закрыла рот рукой, её прекрасные глаза расширились от удивления.

Видя шокированные лица родителей, Сыцзы почувствовала себя ещё более гордой, и её охватило желание поиграть. Она убрала камешек, снова достала его, повторила несколько раз, а затем с энтузиазмом начала вытаскивать из нефритового кулона другие вещи.

Внезапно раздался тихий шелест, и разноцветные пакеты с причудливыми узорами (чипсы), крошечные бутылочки (молочные напитки AD), всевозможные ярко окрашенные и красивые фрукты…

Предметы, совершенно выходящие за рамки понимания Ли Шиминя и императрицы Чжансунь, появлялись из ниоткуда, образуя небольшую кучку у ног Сыцзы. Стоявшие во дворце слуги и евнухи смотрели на это, разинув рты, и боялись дышать.

http://tl.rulate.ru/book/161663/11439860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 30»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать My Dimension: Portal Hub for Gods and Emperors / Измерение-портал: торгую с богами и императорами / Глава 30

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода