Читать Marielle Clarac’s Engagement / Помолвка Мариэль Кларак: Глава 2. Весна, которая пришла слишком поздно (ч.3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Marielle Clarac’s Engagement / Помолвка Мариэль Кларак: Глава 2. Весна, которая пришла слишком поздно (ч.3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как я и предполагал, мисс Мариэль была яркой личностью, но она не была злобной или корыстной. Она всегда вела себя скромно, не была назойливой, никогда не перебивала, и на любой ваш вопрос она могла дать остроумный ответ. Как и говорил лорд Эмиль, у нее была светлая голова. Она много читала и в то же время писала книги сама. Когда я беседовал с ней на разные темы, она всегда была лаконична и умело излагала свои мысли. Так как моя собеседница была довольно умна, я не чувствовал привычного раздражения. Я был доволен тем, что нашел хорошего собеседника.

Однако моя матушка, похоже, придерживалась совсем иного мнения.

Саймон, ты уверен, что эта девушка тебе подходит?

Недовольно спросила она после того, как я представил мисс Мариэль своей семье.

Да, если бы я так не считал, то не стал бы делать ей предложение. Тебе она не нравится?

Я бы так не сказала, но... – встревожено ответила мама.Я вижу, что она спокойная и прилежная девушка. К тому же, она довольно хорошо образована, но… Я бы не сказала, что это такая уж серьезная проблема... Она слишком невзрачная и обыкновенная.

Настолько обыкновенная, что вы можете легко забыть о ней спустя пару минут или даже не заметить вообще.

Из-за этого ее трудно оценить по достоинству. Я прекрасно понимал, почему мать была так разочарована в моей невесте. Думаю, она хотела, чтобы ее невестка была красивой и очаровательной девушкой.

Мисс Мариэль прекрасно скрывала свой эксцентричный характер. С какой стороны вы бы на нее ни посмотрели, она казалось чересчур обычной. Она словно играла роль второстепенного персонажа из бульварной новеллы. У нее была репутация добродетельной, но невзрачной девушки.  

Но вы никогда не узнаете истинную натуру этой девушки, если она сама этого не захочет. Я долго раздумывал над тем, как мне следует ухаживать за ней. Обычные комплименты тут явно не подойдут. Поскольку она намеренно скрывала свои интересы и увлечения, я не мог потакать ее желаниям в открытую.

Но и она не могла раскрыть мне свой истинный характер, так как боялась, что я отменю помолвку. Она защищала свое замужество всеми силами. Интересно, какое лицо у нее будет, когда она узнает, что все эти усилия были напрасны? Мне казалось это интересным, поэтому я ждал подходящего момента, и не спешил раскрывать перед ней свои карты. А пока я буду делать вид, что ей удалось меня обмануть.

Когда я представил ее удивленное лицо, то невольно рассмеялся. С другой стороны, я понял, что всё стало слишком запутанным, однако я не собирался прощать ей ее обман. Хотя она и моя невеста, пока что наши отношения – это лишь формальность.

Однако я также чувствовал и некоторое недовольство.

Вице-капитан, пришла ваша невеста.

Я молча стоял, погруженный в собственные мысли, когда мой подчиненный сообщил мне о визите мисс Мариэль. Похоже, что она прибыла точно в назначенное время. Я передал поводья своей лошади подчиненному и направился к входу.

Мариэль, которая всё это время вела себя довольно скромно и ни о чем не просила, на днях подошла ко мне с одной любопытной просьбой.

Если это возможно, то я хотела бы посетить казармы Королевского рыцарского ордена, но...

Как только я услышал это, то подумал, что это очень странная просьба, но вскоре я понял, что всё это, скорее всего, нужно ей для очередного романа. Для девушки, если кто-нибудь из ее родственников не служит в ордене, рыцарские казармы - это мир, в который она никогда не сможет заглянуть. Она решила ступить на неизведанную территорию?

Я знал это еще до нашей помолвки, что писательство было не просто ее хобби, это была работа, к которой она относилась предельно серьезно. И ее книги печатались в довольно крупном издательстве.

Прочитав романы, которые мне как-то раз принес мой кузен, я понял, что все эти истории кажутся мне до боли знакомыми. Например, вот эта любовная история двух королевских особ, если вы знаете оригинальную историю, то сразу же поймете, о ком идет речь. Из-за этого об авторе романов и ходил слух, что на самом деле она была знатной особой. "Агнес Вивьер - это псевдоним, а не настоящее имя автора". Читатели с интересом обсуждали не только книги Агнес Вивьер, но и тайну ее личности.

...Стоило мне прочитать одну книгу, и я всё понял. Это она. Эта яркая молодая заносчивая леди, конечно же, мисс Аурелия. Издевательства и притеснения главной героини лишь за то, что она надела платье того же цвета, что и у главной злодейки, разве не это произошло в тот злополучный вечер?

А главный герой ее следующего романа, разве он не член королевского рыцарского ордена? Это наша помолвка на нее так повлияла? Это же ясно как божий день, что именно я являюсь прототипом главного героя, не так ли?

…Думаю, что так.

Я не буду настаивать, мне вовсе не хочется вам мешать. Но я слышала, что члены семьи должны получить разрешение на посещение от руководства ордена, посторонний человек не сможет так просто войти и выйти, не так ли? Если вы не против, то мне бы хотелось увидеть место, где сэр Саймон работает.

Думаю, любой бы согласился на просьбу девушки, которая просто хочет узнать побольше о своем будущем супруге, верно. Я кивнул, не зная, смеяться мне или плакать над этой невинной, на первый взгляд, просьбой мисс Мариэль.

Ну, это будет лишь небольшая экскурсия, всё будет в порядке. В худшем случае она просто использует это для своей следующей работы. Но, пожалуйста, не пишите так, чтобы все поняли, кем на самом деле является ваш главный герой.

Мариэль ждала перед входом и вела себя как прилежная дочь аристократа, ее сопровождала служанка. Я спросил своих подчиненных, почему они не позволили ей войти внутрь, но мне ответили, что на их приглашение мисс Мариэль сказала, что лучше подождет меня здесь.

Мариэль.

Услышав, как я зову ее, она повернула голову в мою сторону. В этот момент ее глаза широко распахнулись, она была чем-то очень удивлена. 

Она смотрела на меня, прикрыв рот руками, словно хотела съесть меня. Со мной что-то не так? Я моментально поправил свою форму.

…Кажется, всё в полном порядке.

Госпожа, у вас кровь из носа потекла!

Нет-нет, я в порядке. Я в порядке, я смогу это выдержать... Ах, какая разрушительная сила. Это превзошло все мои ожидания...

Я понимаю ваши чувства! Это просто пиршество для наших глаз! – пробормотала горничная, повернувшись ко мне спиной.

Кажется, я слышал что-то про кровь из носа, ей плохо?

Что случилось? Вам нехорошо?

Я положил руку на ее дрожащее плечо, собираясь поближе взглянуть на нее, мисс Мариэль торопливо вытерла лицо и посмотрела на меня.

Похоже, с вами всё в полном порядке. На ваших щеках румянец, а глаза сверкают и… с такой страстью смотрят на меня.

Ох, пожалуйста, не обращайте внимания. Это всего лишь солнце. Солнечный свет был слишком сильным, он ослепил меня.

Конечно, день сегодня на удивление солнечный. Но, мисс Мариэль, вы… стоите спиной к солнцу.

Она смотрела на меня странным и лихорадочным взглядом. Осматривая с головы до пят, она словно  дегустировала меня. А потом сделала глубокий вдох. Хмм, думаю, вы бы решили, что  эта девушка просто поглощена и очарована своим женихом. Однако я чувствую, что тут что-то нечисто. Неужели всё так просто? Разве тут нет чего-то еще?

Пойдемте внутрь. Мы посетим тренировочные площадки позже, для начала я хочу предложить вам чай, - сказал я и отдал хлыст своему подчиненному. В этот момент выражение лица мисс Мариэль стало очень разочарованным. Что случилось?!

Я проследил за ее взглядом. Мисс Мариэль, почему вы смотрите на моего подчиненного?

Я присмотрелся к нему повнимательней. Он был еще совсем юным мальчиком, который лишь недавно вступил в орден. Он был даже моложе, чем сама мисс Мариэль. В нем не было ничего особенного, я искренне не понимал, чем именно он смог привлечь ее внимание, но...

Кажется, мисс Мариэль смотрит вовсе не на его лицо, а на руки. В руках он держал хлыст, который я ему и передал.

...Так вся проблема в этом?

Я настоятельно и решительно повел Мариэль за собой, думая, что таким образом решу эту проблему. Прохожие смотрели на нас с любопытством, оборачиваясь вслед. Они с интересом разглядывали мою невесту, а затем разочаровано отворачивались. "Ни рыба ни мясо", - думали они. Мисс Мариэль была довольно мила, но они явно ожидали большего.

Поймите, не стоит судить женщину лишь по ее внешности. Тогда что же ты в ней нашел? Если меня об этом  спросят, то я даже не знаю, что на это ответить.

Мы пришли в гостиную, где спокойно отдыхали и пили чай. Но вскоре внутрь заглянул мой начальник. 

О, это же невеста Саймона! Не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил он, и, не дожидаясь ответа, присел рядом со мной. Этот мужчина средних лет даже не пытался скрыть своего юношеского любопытства. Мисс Мариэль не стала возражать ​​и встала, чтобы поприветствовать его.

Я рада нашему знакомству, меня зовут Мариэль Кларак. Простите мне мою дерзкую просьбу. Уж очень мне хотелось посмотреть на положение дел в королевском рыцарском ордене изнутри.

Приветствую вас, мисс Мариэль, я капитан ордена Альберт Пуассон. Не переживайте так. Для меня большая честь познакомиться с вами. Уверен, что все будут несказанно счастливы, когда увидят такую ​​прекрасную юную леди в этом убогом месте.

Капитан был знатным сердцеедом, поэтому он со знанием дела осыпал комплиментами даже такую простую девушку, как Мариэль. Сэр Альберт был слишком легкомысленным, но, к счастью, он не стал обсуждать ее внешность. Однако если он не сможет держать язык за зубами, то ему будет лучше как можно скорее уйти отсюда.

Кажется, за дверью стоят и другие незваные гости. Несмотря на то, что члены семьи и друзья нередко навещают местных служащих, моя невеста привлекла всеобщее внимание. Я прям чувствую, как они наблюдают за нами сквозь щель.

Думаю, у кого-то слишком много свободного времени. Попозже я найду им всем подходящее задание...

Саймон наконец-то нашел себе невесту, поэтому все так взбудоражены. Вы, наверное, чувствуете себя неуютно, мисс Мариэль, но, пожалуйста, уж простите нас.

Нет, что вы, это чудесное место! Куда лучше, чем я себе представляла. На самом деле, я даже ревную. Женщинам приходится проводить всё свое время дома, поэтому, глядя на ваш дружный мужской коллектив, я чувствую себя немного одиноко.

Ха-ха-ха, ну тут конечно есть и свои плюсы, но вы же понимаете, Орден это просто толпа потных и грубых парней. А вот этот юноша, несмотря на свое добренькое лицо, во время тренировок гоняет этих несчастных, как вшивого по бане. Они сбегают от него все в слезах.

Фуфу, сэр Альберт - человек с большим сердцем, не так ли? Разве суровый нрав сэра Саймона не создает в Ордене особый баланс?

Конечно, он компенсирует мою добросердечность и заботливость, и я ему за это благодарен.

Добросердечный и заботливый? Он просто самовлюбленный старик. И как он вообще стал капитаном рыцарского ордена?

Для посторонних я  выгляжу, как главный злодей, строгий и бессердечный, но мало кто знает, что капитан в нужный момент становится человеком решительным и злобным.  Он использовал меня, как ширму, и лишь мне была известна его истинная порочная натура.

Похоже, что любопытство снедало капитана Альберта, уверен, что расспрашивая Мариэль он преследовал какую-то свою цель. Но, хотя я и понял его замысел, я промолчал. Уверен, у меня нет повода для беспокойства.

Они оба пребывали в странном возбужденном состоянии. Я был уверен, что они сплетничают обо мне. Я понимаю любопытство капитана, но мне интересно, что мисс Мариэль хотела у него выведать?

Подчиненные, которых больше не удовлетворяло простое подглядывание, ворвались внутрь. В одно мгновение гостиную заполнило множество людей. Все, кого интересовала мисс Мариэль, завалили ее вопросами в основном, конечно же, обо мне, ну а так как в самой Мариэль не было ничего примечательного, то их интерес к ней быстро угас. Однако вскоре я понял, что дело было не только в этом.

Отвечая сдержанно и осторожно, Мариэль каждый раз умело меняла тему, переводя все стрелки на меня. Она спрашивала о том, чем я занимаюсь в рыцарском ордене, спрашивала, что они думают обо мне. Она притворялась, что просто интересуется и беспокоится о своем женихе, неуклонно собирая информацию, которую планировала узнать заранее.

...Я всегда чувствовал это, Мариэль была исключительно умна. Не привлекая к себе внимания, она хитростью выманивала из уст людей информацию, которую хотела услышать. Она была бы довольно страшным человеком, будь она мужчиной.

Подождите-ка. А что насчет ее брата?

Я вспомнил ее отца. У меня создалось впечатление, что все члены этой семьи были довольно изворотливыми людьми.

Вскоре шумные и объятые любопытством зрители разошлись по своим постам. Мариэль была в прекрасном настроении и выглядела как сытая объевшаяся кошка. И куда только подевалась та скромная и прилежная девушка, которая не хотела обременять своего жениха? Ее довольное лицо сияло счастьем и чувством выполненного долга! В конце концов, были ли встречи со мной просто поводом для сбора материалов для ее романов? Я понимал это, она действительно не думала ни о чем, кроме своих романов.

Подчиненным, которые побросали свои обязанности ради праздных разговоров, предстояло работать до самой ночи, я завалил их работой, а после вернулся в офис. Капитан почему-то последовал за мной.

Мне кажется, эта девушка тебе очень подходит.

На его насмешку я ответил холодным взглядом.

Да неужели, ну если вы так говорите, капитан, то я счастлив.

Она не такая заурядная девушка, какой кажется. У нее светлая голова, и она проницательный человек. Если бы она была двуличной и корыстной женщиной, которая стремилась бы только к выгоде, то я бы сказал ей, что она не подходит на роль невесты дома Флобер, но... что-то в ней всё же не так.

Озадаченный этим, капитан откинулся на спинку стула.

Скажем так, она выглядела словно хотела узнать о тебе побольше. Конечно, для будущей невесты это вполне естественно. Нет ничего плохого в этом, но... она делала это не потому, что влюблена в тебя. Я считаю, что у нее были другие причины, и причем частного порядка.

Как и ожидалось, капитан смог разглядеть истинные мотивы мисс Мариэль. Однако он, похоже, не осознал, до какой степени экстравагантны были ее мысли и действия. Это нормально. Если бы нашелся человек, который бы заметил это, то он, несомненно, был бы с ней одного поля ягодами.

К счастью я узнал обо всем еще до помолвки, так что проблем быть недолжно. Я не собирался смотреть на нее сверху вниз и не считал ее романы вульгарными. Во всяком случае, в ее работах затрагивались и серьезные темы, которые трогали сердца читателей. Я прочитал не только те книги, которые мне принес двоюродный брат, я прочитал всё, что было опубликовано под именем Агнес Вивьер. Когда автор пишет с любовью и заботой, читатель это чувствует, и такие тексты надолго остаются в их сердцах. Она любила наблюдать за людьми, она действительно любила писать. Другими словами, она любит людей.

"Ну, это ведь хорошо, верно?" – подумал я. Однако в последнее время я отчетливо ощущал странное тревожное чувство. Интересно, почему я чувствую себя не в своей тарелке? Если она будет надлежащим образом выполнять свои обязанности жены, то я намерен поддерживать ее, несмотря на ее немного странное увлечение.

Ты знаешь причину?

Я кивнул.

Да, тут не о чем беспокоиться. Она не замышляет ничего дурного.

Даже если и так, ты выглядишь недовольным.

Кажется, меня раскусили, я на мгновение замолчал.

…Я действительно так выгляжу?

Почему бы тебе не поговорить с ней? Не официально, а с глазу на глаз. Ты просто обманываешь ее своей сладкой улыбкой, а чтобы придти к взаимопониманию, тебе нужно приложить побольше усилий. Когда она станет частью твоей семьи, она станет твоей верной спутницей, с которой тебе придется идти рука об руку на протяжении всей жизни. Будет лучше, если вы будете честны друг с другом. Если же ты будешь лишь притворяться, что между вами всё хорошо, то это ваши отношения не протянут долго, и в старости ты будешь плакать от холода и одиночества. Это брак не по любви, расстояние между вами двумя будет лишь  увеличиваться. Ты должен поладить с ней, пока не стало слишком поздно.

От слов капитана я потерял дар речи. Как бы я ни старался скрыть свои чувства, он видел меня насквозь. Я, конечно же, хотел поладить с ней, но... Теперь, когда он сказал это, я понял, что на самом деле не делал ничего для этого. И хотя мы часто общались друг с другом, мы не были честны. Мы оба скрывали наши настоящие мысли. Если бы мне сказали, что наш брак - это лишь фикция, я бы не стал этого отрицать.

Должен ли я сказать ей? Что знаю обо всем. Я уже знаю о ее хобби.

Если и да, то откроется ли она мне? Тем не менее, я не смог просчитать ее реакцию. Она будет настороже. Если я вдруг, ни с того, ни с сего, начну говорить об этом, то это может лишь ухудшить наши отношения.

Что же мне делать…….

 

http://tl.rulate.ru/book/15762/345366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вау! Очень глубокая история. Не ожидала и очень приятно удивлена! Спасибо за труд и жду продолжения!
Развернуть
#
Капитан один из лучших, хорошо прописанных персонажей в этой истории
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку