Он передал ей меч:
— Рассмотри повнимательнее.
Она тщательно изучила каждую деталь клинка и обнаружила узор на рукояти:
— Цветы сливы.
— Хотел подарить тебе... — Чу Цэци запнулся и поправился, — в день рождения. Если нравится, оставь себе.
Снежинки падали на клинок, тонким слоем прикрывая его холодный блеск.
— Спасибо, — тихо сказала Гуань Юэ и после паузы добавила: — Мои проблемы создают тебе трудности.
Чу Цэци вздрогнул и поспешно отвёл взгляд:
— Женитьба — дело неинтересное. Теперь есть законный повод тянуть время, что мне только на руку.
Гуань Юэ провела пальцами по узору из сливовых цветов на рукояти:
— Твой отец не позволит тебе вечно бездельничать.
— Это вопросы будущего, — Чу Цэци налил себе ещё вина. — Когда всё уладится, приезжай в Вэйчжоу, снова поскачем на лошадях и полюбуемся цветами.
Гуань Юэ вдруг захотелось плакать. Подавив дрожь в голосе, она сказала:
— Хорошо, только приготовь побольше сливового вина, я его с собой заберу.
— Разве нужно говорить? Ты всегда прибираешь к рукам наше вино! — он поднял глаза к снежному небу. — Выбирай.
— Что?
— Крышу.
Гуань Юэ рассмеялась, затем серьёзно задумалась:
— Как насчёт кабинета твоего отца?
— Дай подумать, — сказал Чу Цэци. — Жди здесь, я принесу тебе одежду.
Гуань Юэ кивнула:
— Хорошо.
Сделав несколько шагов, он обернулся:
— Вино не трогай, не пей без меня.
— Иди уже, — поторопила его Гуань Юэ. — И не забудь принести те два кувшина, я их потом заберу.
Когда Чу Цэци вернулся, снег уже почти перестал идти.
Гуань Юэ взяла плащ:
— Ну что, решил? Если не идём в его кабинет, я ухожу.
— Ты пользуешься тем, что отец тебя не поймает, и распускаешься.
— Всё равно ругать будут не меня. Если он рассердится, я сразу убегу, — сказала Гуань Юэ. — Ты идёшь или нет?
Чу Цэци вздохнул:
— Пошли, сегодня я рискую ради друга.
Вэнь И плохо спала ночью и на следующий день, находясь рядом с Гу Жун, не могла сдержать зевоту.
Гу Жун рассмеялась, глядя на её жалкий вид:
— Плохо спала ночью?
Вэнь И кивнула:
— Не привыкла ещё.
— Видно, у меня нет судьбы удержать тебя подольше, — Гу Жун взяла её за руку. — Раз так, вечером отправляйся домой. Если оставлю тебя ещё на несколько дней, боюсь, твоя мать рассердится. Позже пришлю кого-нибудь из усадьбы, чтобы сопроводил тебя. Цзиньшу тоже возьми с собой — в будущем будет кому о тебе позаботиться.
В покоях остались лишь доверенная служанка Гу Жун и одна придворная дама.
Вэнь И, отвечая, сменила обращение:
— Гу И, мне не нужен присмотр.
— Она у меня во дворце на хорошем счету, видала виды. У них столько скрытых угроз и ловушек, с Цзиньшу рядом твой брат будет спокоен, — не дав ей возразить, Гу Жун мягко добавила: — Но эти приглашения тебе нужно просмотреть в моём присутствии.
Вэнь И обернулась и увидела в руках Цзиньшу стопку приглашений — от изумления у неё округлились глаза.
Гу Жун редко оставляла кого-либо во дворце Вэйян. Однажды её невестка изо всех сил старалась заручиться расположением своей влиятельной золовки, но та лишь предложила им чай и тут же вежливо выпроводила, не оставив девочек из семьи Гу.
Но все знали, что императрица любит девочек.
Потому многие семьи, где были дочери, загорелись идеей. Вдруг их девочку заметит императрица и возьмёт под свою опеку? Тогда в будущем её ждёт величайшая честь.
Однако до сих пор число девушек, живших во дворце Вэйян, можно было пересчитать по пальцам одной руки: нынешняя жена наследного принца, племянница Гу Жун, не достигшая пяти лет, и теперь вот девушка из дома Цинпин цзунчжу — как раз подходящего возраста для сватовства.
Что задумала Гу Жун, жёны прекрасно понимали. Если дочери не суждено стать фавориткой императрицы, можно попытаться устроить брак с сыном.
В канун Нового года визиты между домами были обычным делом, никто не мог найти в этом ничего предосудительного, потому поток затейливо оформленных приглашений хлынул во дворец Вэйян.
Вэнь И уже целое утро просматривала приглашения, но их оставалось ещё много:
— Сестрица Цзиньшу, а это от кого?
Цзиньшу взяла приглашение и посмотрела:
— От жены заместителя министра работ Лю. Их сын… весьма непригляден, вам не стоит обращать внимания.
Вэнь И кивнула и отложила приглашение в сторону.
Цзиньшу объяснила ей каждое из приглашений и тихо спросила:
— Есть те, на которые вы хотели бы ответить согласием?
— Нет, — Вэнь И уже разболелась голова, и она опустила голову на стол. — Я их даже не знаю, зачем отвечать? А их ещё так много, правда нужно просмотреть все?
— Не только просмотреть, но и ответить, — сказала Цзиньшу. — Разве вы хотите, чтобы злые языки говорили, что девушка, воспитанная принцессой-командор, не знает приличий?
— Достаточно, — улыбнулась Гу Жун. — Остальные я отвечу от своего имени. Ты уже долго сидишь, иди переоденься. Я вызвала кое-кого, и ты отправишься с ним.
— Это мама?
— Увидишь сама, иди.
Когда Вэнь И вернулась, Се Миньюнь уже некоторое время сидел в покоях.
— Ты так долго переодеваешься?
Гу Жун слегка пожурила его:
— Фэй Юань.
Вэнь И посмотрела на него и прошептала:
— Я… вдруг подумала, что ещё одну ночь можно остаться…
— Тётя звала принцессу, — сказал Се Миньюнь. — Но принцесса сказала, что сегодня у неё назначена встреча, твой брат и Гуань Юэ ушли, и эта обязанность свалилась на меня.
Гу Жун, прикрываясь рукавом, пила чай, но не пропустила ни слова из их разговора. Когда их перепалка закончилась, она медленно поставила чашку и заметила, как они переглядываются, словно ведут безмолвный бой, что её позабавило.
Вэнь И так разозлилась на него, что, наливая чай, дрогнула рукой и пролила немного на стол.
Гу Жун воспользовалась моментом:
http://tl.rulate.ru/book/146413/7926416
Готово: