Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Жизнь в Динчжоу была не лучше, чем в Цанчжоу, — неожиданно сказал Вэнь Чжао. — Отец был простолюдином, а знатность матери лишь становилась поводом для презрения.

Гуань Юэ на мгновение задумалась, но быстро поняла, о чём он.

— После переезда в Динчжоу глава округа предложил отцу преподавать, — продолжил Вэнь Чжао. — В детстве я часто слышал от одноклассников не самые приятные слова.

— Всё от взрослых, языки без костей, — тихо пробормотала Гуань Юэ.

— Да. Но благодаря титулу матери соседи и чиновники встречали нас улыбками. Дети же не лицемерили, — Вэнь Чжао замолчал, затем добавил: — Отец преподавал строго, и ученикам это не нравилось. Они шептались за спиной. Моя младшая сестра, наивная по характеру, случайно подслушала и полезла в драку.

Гуань Юэ фыркнула:

— Выиграла?

— Конечно нет, — Вэнь Чжао покачал головой. — Если бы отец не подоспел вовремя, её бы самой избили.

— Дядя отругал её?

— Нет. Он больше никогда не упоминал этот случай. Тогда я и понял, насколько важны слава и положение.

Шум улицы остался позади, становясь всё тише.

Гуань Юэ подняла глаза на табличку главного штаба:

— Только ради славы и положения?

— Мирские пути коварны, в них легко утонуть, — ответил Вэнь Чжао, уходя от прямого ответа. — После этого я стал заниматься литературой и боевыми искусствами с удвоенным усердием. Отец, рассказывая мне эту историю, вероятно, беспокоился.

Гуань Юэ усмехнулась:

— Похоже, твой отец напрасно волновался.

Вэнь Чжао пристально посмотрел на неё:

— Мы знакомы всего несколько дней, а ты уже так мне доверяешь.

— Если бы не доверяла, не выбрала бы тебя, — Гуань Юэ направилась к кабинету, но вдруг добавила: — Слава и положение — нельзя ставить их во главу угла, но и без них нельзя. Ты же согласен?

Вэнь Чжао кивнул, и в голосе его звучала усмешка:

— Согласен.

В главном штабе царила тишина — люди ещё не оправились от горя. Но у дверей кабинета они услышали, как кто-то лениво дразнит Чуаньляня.

Не нужно было гадать, кто это.

— О, вернулись? — Се Миньюнь устремил на Гуань Юэ пронзительный взгляд. — Тебе нечего мне сказать?

Под его взглядом Гуань Юэ почувствовала лёгкий страх, но, перебрав в памяти все возможные причины, лишь покачала головой:

— Нет.

Се Миньюнь цыкнул и сам продолжил:

— Гуань Яояо, мы знакомы столько лет, а ты ни разу не подарила мне нефритовую подвеску.

— Нефрит подходит благородному мужу, я думала, ты это знаешь, — серьёзно ответила Гуань Юэ. — Оказывается, с возрастом растёт не только мудрость, но и наглость. Сегодня я это поняла.

Маленький маркиз Се удобно устроился на месте, будто это был комплимент.

Пошутив, она перешла к делу:

— От кого ты это узнал?

— Конечно, мне кто-то рассказал, — Се Миньюнь поправил рукава, перекладывая проблему на неё. — А кто именно — догадайся сама.

Гуань Юэ в этот момент грела руки у жаровни и не особо хотела с ним разговаривать, поэтому в комнате воцарилась тишина, пока Цзылин не постучала в дверь, спросив, не хочет ли она поесть.

— Позже, — лениво ответила она, подперев подбородок. — Это она?

Услышав это, Се Миньюнь нахмурился:

— Ты слишком недооцениваешь моих телохранителей.

Кончики пальцев Гуань Юэ легонько постучали по столу, а её глаза изогнулись, как молодой месяц:

— Теперь они мои.

— Мой отец всегда благоволил к тебе. Я несколько раз просил у него Цзиньмо, но он не отдавал, оказывается, приберегал для тебя, — Се Миньюнь всё ещё не хотел говорить прямо. — В общем, мои телохранители крайне осторожны в словах. Лишнего не скажут.

— Хватит загадок, — сердито посмотрела на него Гуань Юэ. — Я устала за эти дни и не хочу разгадывать твои шарады.

Совесть Се Миньюня наконец проснулась:

— Твоя служанка, та, что Дун.

Гуань Юэ равнодушно кивнула:

— Так я и думала.

— Что будешь делать? — медленно спросил Се Миньюнь. — Раньше это не имело значения, ведь речь шла лишь о домашних делах, но теперь ситуация иная.

— В этом году ей исполняется девятнадцать, — Гуань Юэ, которую всё сильнее клонило в сон, стукнула себя по лбу. — Верну ей контракт и отпусти.

Она помолчала, затем добавила:

— Она была со мной с детства, и теперь мне действительно жаль её отпускать. Но её семья уже нашла ей жениха, так что она всё равно уйдёт. Я добавлю к её приданому, чтобы сохранить наши годы дружбы.

Это был лучший вариант, но оставалась одна проблема.

Се Миньюнь колебался, затем осторожно спросил:

— У тебя... есть деньги на приданое?

Гуань Юэ на мгновение онемела:

— Есть.

— О, — многозначительно протянул Се Миньюнь. — Я думал, что эта нефритовая подвеска — всё, что у тебя осталось.

Это был намёк на её бедность. Гуань Юэ спокойно приняла его колкость:

— Поэтому тебе нужно записывать все расходы своих людей. Никаких бесплатных обедов здесь.

Се Миньюнь торжественно кивнул, но его слова звучали вызывающе:

— Конечно, иначе я боюсь, что ты не сможешь собрать это приданое.

Он налил себе чаю и, пока Гуань Юэ обсуждала с Вэнь Чжао военные дела, наконец сказал:

— Не думай только о Цанчжоу. В декабре нас ждёт важное событие.

Гуань Юэ невольно вздохнула. Это было именно то, что её больше всего беспокоило.

— По правилам, каждый год в это время командующие четырёх границ должны являться в столицу с докладом. В остальное время, если Юньцзин вызывает, они обязаны явиться, — взглянув на уставшее лицо Гуань Юэ, Се Миньюнь понял, что она действительно ничего не знает. — Но на южной и восточной границах сейчас нет командующих, а на западной и северной идёт война, поэтому в последние три года докладывали заместители. В прошлом году и вовсе ограничились письмом.

— Хотя Юньцзин не присылал никого сам, ты сама назначила заместителя, которого раньше в армии не было. В этом году император обязательно прикажет тебе и этому новому заместителю явиться в столицу, — тут он перевёл взгляд на более спокойного Вэнь Чжао. — Никто из вас не избежит этого.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926324

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода