× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Fell into the hands of my childhood bamboo horse after being exiled / Попала в руки своему старому другу детства после ссылки: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он хотел избежать встречи, но решил, что в этом нет необходимости.

Не зная, что именно он чувствует, Янь Хэн смягчил выражение лица и улыбнулся Ду Жо:

— Сестра заместителя префекта Ду?

Эта улыбка была подобна весеннему ветру, растопившему лёд. Ду Жо на мгновение замерла, и её страх исчез, уступив место чувству, что генерал стал ей ближе.

Она расслабилась:

— Генерал знает меня?

— Вы немного похожи, — ответил небрежно Янь Хэн, краем глаза взглянув на Цзи Юньчань.

Она по-прежнему оставалась бесстрастной, как дерево, играя роль идеальной уцзи, ни разу не взглянув в его сторону.

Что случилось с той воробьишкой потом?

Кажется, её крылья окрепли, и она улетела без сожаления.

— …Генерал мудр, не только искусен в битвах, но и невероятно красив.

Мысли Янь Хэна были далеко, и он услышал только последнюю фразу из потока слов девушки.

Он не ожидал такой прямоты и был слегка удивлён. У этой девушки не было и сотой доли хитрости её брата.

Янь Хэн не почувствовал себя оскорблённым и слегка приподнял бровь:

— Спасибо.

Не видя особой реакции Янь Хэна, Ду Жо решила, что он привык к комплиментам.

Но она была уже довольна:

— Тогда я не буду вас больше беспокоить.

Ду Жо подняла бокал в знак прощания.

Тёмные зрачки Янь Хэна снова остановились на опущенных ресницах Цзи Юньчань. Он пытался сквозь их длинные тени разглядеть в её избегающем взгляде хоть каплю сожаления.

Но её не было.

Времена изменились, но она всё ещё не любила его.

Янь Хэн смирился и допил свой бокал.

Тем временем Цзи Юньчань мягко перебирала струны. Обморожения на её пальцах зажили, и движения больше не были скованными.

Она поставила на кон свою судьбу, втянув в это Янь Хэна, как и в прошлом. Но чем он провинился?

Взгляд, устремлённый на неё, был почти осязаем, давя на её плечи.

Что он искал?

Почему она подарила наколенники? Что замышляла? И почему оказалась здесь?

На любой из этих вопросов она не могла ответить и не смела.

Цзи Юньчань опустила взгляд, не глядя на него.

Всё равно она была в долгу перед ним, и она надеялась, что это в последний раз.

Она играла мастерски, не сбиваясь ни на одной ноте.

Почувствовав, что взгляд с неё исчез, она украдкой взглянула в его сторону.

Там девушка из знатной семьи осмелилась поднять бокал перед Янь Хэном.

Они улыбались и смеялись.

Сердце Цзи Юньчань сжалось от боли, а затем наступило чувство пустоты.

Мелодия, сочетающая в себе изысканность и простоту, лилась из её пальцев, величественная и радостная. Но Цзи Юньчань чувствовала себя одинокой, как никогда раньше, осознавая, что Янь Хэн больше не принадлежит ей.

У него была несчастливая детская помолвка, он женится на знатной девушке, возможно, на той, что была только что.

Они будут жить в гармонии, рука об руку.

А она была лишь частью его несчастливого прошлого, игрушкой, выставленной на обозрение зрителей.

Её пальцы, перебирающие струны, старались не выдать её.

Цзи Юньчань едва слышно вздохнула, подавляя тупую боль в сердце.

В последний раз.

Она сказала себе.

Когда префект потеряет к ней интерес и жизнь успокоится, она больше не появится перед его глазами.

Поэтому, А Хэн, прошу, потерпи ещё немного.

Опущенные ресницы дрогнули, скрывая её чувства.

Ещё чуть-чуть.

Какие бы эмоции ни бушевали в их сердцах, их лица оставались спокойными.

Ван Юань, сидевший во главе стола, был раздражён из-за требований Янь Хэна о деньгах и недоволен своим обычно благоразумным сыном.

Он видел, что тот полностью отвлёкся, уставившись на красавицу, которую он сам приметил, и не занимался важными делами.

Его невеста не общалась с его сыном, а вместо этого подняла бокал перед этим богом смерти, вероятно, заметив реакцию его сына.

Он с недобрым взглядом посмотрел на Цзи Юньчань.

Действительно, красавица, достойная звания роковой женщины.

Ван Юань с презрением хмыкнул про себя. Эта девушка давно должна была покориться ему, но бог смерти вмешался.

Он наблюдал за этим некоторое время и заметил, что бог смерти оставался равнодушным к красавице, в то время как девушка из семьи Ду осмелилась подойти к нему с бокалом, и он улыбнулся.

Он положил палочки и всё больше чувствовал, что что-то не так.

Если бы это была его возлюбленная, даже будучи холодной, он бы не оставил её в таком положении без помощи.

Уцзи были ещё ниже, чем служанки, относясь к низшему сословию.

Но они были вместе недолго, и он не мог понять характер этого бога смерти, не зная, сдерживается ли он.

На официальном банкете, где присутствовали женщины, нельзя было позволить уцзи поднимать бокалы и позволять другим издеваться над ними, иначе можно было бы попробовать.

Ван Юань с сожалением поманил к себе управляющего:

— Пошли людей в столицу узнать, какие у этих двоих были отношения раньше.

Управляющий кивнул и хотел уйти.

— Подожди, — остановил его Ван Юань.

Его желтоватые глаза снова остановились на Цзи Юньчань, и он что-то прошептал управляющему на ухо.

Закончив, он почувствовал облегчение.

Настолько, что стал ещё усерднее угождать Янь Хэну.

После нескольких кругов вина танцы и музыка закончились.

Цзи Юньчань вместе с другими уцзи вышла, пройдя через крытую галерею, и собиралась войти во двор, где отдыхали уцзи.

Под галереей кто-то стоял и произнёс низким голосом:

— Стой.

http://tl.rulate.ru/book/145721/7777353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода