Готовый перевод Fell into the hands of my childhood bamboo horse after being exiled / Попала в руки своему старому другу детства после ссылки: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он хотел избежать встречи, но решил, что в этом нет необходимости.

Не зная, что именно он чувствует, Янь Хэн смягчил выражение лица и улыбнулся Ду Жо:

— Сестра заместителя префекта Ду?

Эта улыбка была подобна весеннему ветру, растопившему лёд. Ду Жо на мгновение замерла, и её страх исчез, уступив место чувству, что генерал стал ей ближе.

Она расслабилась:

— Генерал знает меня?

— Вы немного похожи, — ответил небрежно Янь Хэн, краем глаза взглянув на Цзи Юньчань.

Она по-прежнему оставалась бесстрастной, как дерево, играя роль идеальной уцзи, ни разу не взглянув в его сторону.

Что случилось с той воробьишкой потом?

Кажется, её крылья окрепли, и она улетела без сожаления.

— …Генерал мудр, не только искусен в битвах, но и невероятно красив.

Мысли Янь Хэна были далеко, и он услышал только последнюю фразу из потока слов девушки.

Он не ожидал такой прямоты и был слегка удивлён. У этой девушки не было и сотой доли хитрости её брата.

Янь Хэн не почувствовал себя оскорблённым и слегка приподнял бровь:

— Спасибо.

Не видя особой реакции Янь Хэна, Ду Жо решила, что он привык к комплиментам.

Но она была уже довольна:

— Тогда я не буду вас больше беспокоить.

Ду Жо подняла бокал в знак прощания.

Тёмные зрачки Янь Хэна снова остановились на опущенных ресницах Цзи Юньчань. Он пытался сквозь их длинные тени разглядеть в её избегающем взгляде хоть каплю сожаления.

Но её не было.

Времена изменились, но она всё ещё не любила его.

Янь Хэн смирился и допил свой бокал.

Тем временем Цзи Юньчань мягко перебирала струны. Обморожения на её пальцах зажили, и движения больше не были скованными.

Она поставила на кон свою судьбу, втянув в это Янь Хэна, как и в прошлом. Но чем он провинился?

Взгляд, устремлённый на неё, был почти осязаем, давя на её плечи.

Что он искал?

Почему она подарила наколенники? Что замышляла? И почему оказалась здесь?

На любой из этих вопросов она не могла ответить и не смела.

Цзи Юньчань опустила взгляд, не глядя на него.

Всё равно она была в долгу перед ним, и она надеялась, что это в последний раз.

Она играла мастерски, не сбиваясь ни на одной ноте.

Почувствовав, что взгляд с неё исчез, она украдкой взглянула в его сторону.

Там девушка из знатной семьи осмелилась поднять бокал перед Янь Хэном.

Они улыбались и смеялись.

Сердце Цзи Юньчань сжалось от боли, а затем наступило чувство пустоты.

Мелодия, сочетающая в себе изысканность и простоту, лилась из её пальцев, величественная и радостная. Но Цзи Юньчань чувствовала себя одинокой, как никогда раньше, осознавая, что Янь Хэн больше не принадлежит ей.

У него была несчастливая детская помолвка, он женится на знатной девушке, возможно, на той, что была только что.

Они будут жить в гармонии, рука об руку.

А она была лишь частью его несчастливого прошлого, игрушкой, выставленной на обозрение зрителей.

Её пальцы, перебирающие струны, старались не выдать её.

Цзи Юньчань едва слышно вздохнула, подавляя тупую боль в сердце.

В последний раз.

Она сказала себе.

Когда префект потеряет к ней интерес и жизнь успокоится, она больше не появится перед его глазами.

Поэтому, А Хэн, прошу, потерпи ещё немного.

Опущенные ресницы дрогнули, скрывая её чувства.

Ещё чуть-чуть.

Какие бы эмоции ни бушевали в их сердцах, их лица оставались спокойными.

Ван Юань, сидевший во главе стола, был раздражён из-за требований Янь Хэна о деньгах и недоволен своим обычно благоразумным сыном.

Он видел, что тот полностью отвлёкся, уставившись на красавицу, которую он сам приметил, и не занимался важными делами.

Его невеста не общалась с его сыном, а вместо этого подняла бокал перед этим богом смерти, вероятно, заметив реакцию его сына.

Он с недобрым взглядом посмотрел на Цзи Юньчань.

Действительно, красавица, достойная звания роковой женщины.

Ван Юань с презрением хмыкнул про себя. Эта девушка давно должна была покориться ему, но бог смерти вмешался.

Он наблюдал за этим некоторое время и заметил, что бог смерти оставался равнодушным к красавице, в то время как девушка из семьи Ду осмелилась подойти к нему с бокалом, и он улыбнулся.

Он положил палочки и всё больше чувствовал, что что-то не так.

Если бы это была его возлюбленная, даже будучи холодной, он бы не оставил её в таком положении без помощи.

Уцзи были ещё ниже, чем служанки, относясь к низшему сословию.

Но они были вместе недолго, и он не мог понять характер этого бога смерти, не зная, сдерживается ли он.

На официальном банкете, где присутствовали женщины, нельзя было позволить уцзи поднимать бокалы и позволять другим издеваться над ними, иначе можно было бы попробовать.

Ван Юань с сожалением поманил к себе управляющего:

— Пошли людей в столицу узнать, какие у этих двоих были отношения раньше.

Управляющий кивнул и хотел уйти.

— Подожди, — остановил его Ван Юань.

Его желтоватые глаза снова остановились на Цзи Юньчань, и он что-то прошептал управляющему на ухо.

Закончив, он почувствовал облегчение.

Настолько, что стал ещё усерднее угождать Янь Хэну.

После нескольких кругов вина танцы и музыка закончились.

Цзи Юньчань вместе с другими уцзи вышла, пройдя через крытую галерею, и собиралась войти во двор, где отдыхали уцзи.

Под галереей кто-то стоял и произнёс низким голосом:

— Стой.

http://tl.rulate.ru/book/145721/7777353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода