Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 19. Ухуань тайно похвалила Тирана за красоту! Тиран в восторге

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вдовствующая императрица ошеломлённо смотрела на спину младшего сына. Придя в себя, она вдруг почувствовала сильное беспокойство!

Она резко повернулась к старшему сыну, сидевшему напротив!

– Император, твой брат, он…

Она сжала в руке платок и с трудом моргнула.

– Он не обязательно сообщник семьи Чжу. Император, успокойся, не торопись, давай сначала посмотрим, хорошо?

Фэн Чанъе не хотел, чтобы мать догадалась, что он давно обо всём знал, и уж тем более не хотел, чтобы она поняла, что он сегодня специально привёл её посмотреть, как её младший сын готовит мятеж.

Иначе, столкнувшись с предательством младшего сына и расчётом старшего, как же огорчится старушка?

Поэтому Фэн Чанъе тоже мастерски изобразил удивление от поступка родного брата!

Он с мрачным лицом и зловещим взглядом уставился на человека в саду Чжу, словно был глубоко разочарован и уязвлён.

Отвернувшись от сада и посмотрев на мать, он глубоко вздохнул и взял её дрожащую руку.

– Хорошо, я послушаю вас, матушка, не буду торопиться, посмотрим, что будет дальше. Может, Чанцзинь…

Он сглотнул, и следующие слова застряли у него в горле.

Вдовствующая императрица до этого момента подозревала, что император давно знал, что Цзинь-эр придёт сюда, подозревала, что он сегодня специально привёл её посмотреть на сговор Цзинь-эра с семьёй генерала…

Но теперь, видя такое разочарование и шок на лице императора, она почувствовала облегчение.

Похоже, император и вправду не знал, что Цзинь-эр придёт сюда.

Император был так же потрясён, как и она, так же огорчён и уязвлён.

Мать и сын молча повернулись и продолжили смотреть на задний сад семьи Чжу.

Фэн Чанъе холодно смотрел на Фэн Чанцзиня, который нагнулся и тщательно выбирал красивые цветы в клумбе, и его брови сошлись в ярости.

"Цыц!".

"Срывает пионы, чтобы подарить Чжу Ухуань?".

"Этот брат совершенно не ставит меня, своего старшего брата, ни во что!".

"Проклятье!".

В разгар гнева он вдруг услышал мысли Чжу Ухуань.

Он резко посмотрел в конец галереи.

"Это и есть князь Цзинь, Фэн Чанцзинь? Это и есть свет луны в глазах императрицы Чжу? Ц-ц-ц, у императрицы Чжу весьма посредственный вкус, неразборчивая она!".

Чжу Ухуань, прислонившись к колонне, издалека смотрела на князя Цзиня, срывавшего цветы в саду.

Она усмехнулась и мысленно пожаловалась Системе:

"На её месте я бы точно выбрала Фэн Чанъе. Этот князь Цзинь ни чертами лица, ни осанкой и в подмётки не годится Фэн Чанъе! Система, ты не поверишь, но у этого тирана хоть и скверный характер, а лик и впрямь прекрасен!".

– …

В беседке, услышав мысли Чжу Ухуань, Фэн Чанъе мгновенно успокоился.

Он взглянул на срывающего цветы князя Цзиня и почувствовал странное превосходство!

Его тонкие губы слегка изогнулись.

"Хэ!".

"По крайней мере, у этой женщины есть вкус!".

"Не то что у прежней, слепошарой императрицы Чжу!".

Но в следующую секунду его улыбка резко исчезла!

Потому что он услышал продолжение разговора Чжу Ухуань и Системы.

Он услышал, как Система сказала: "Особенно череп, он ещё красивее?".

И он услышал, как Чжу Ухуань мысленно рассмеялась: "Всё-таки Система меня понимает! У красивых людей и кости красивые, а череп у Фэн Чанъе и впрямь хорош!".

– …

На лбу Фэн Чанъе вздулись вены!

"Эта проклятая женщина!".

"Она снова и снова упоминает мой череп, когда-нибудь я и её череп заберу, чтобы сделать из него чашу для вина!".

В галерее.

Чжу Ухуань, немного поболтав с Системой, выпрямилась и пошла по галерее в сторону сада.

Этот князь Цзинь пришёл в особняк генерала полчаса назад. Неизвестно, как он миновал многочисленную охрану, но, войдя, он сразу же направился в задний сад и велел слуге позвать её на встречу.

Она намеренно немного промедлила.

Чтобы успеть в своей комнате натереть глаза докрасна и создать видимость, будто она горько плакала от отчаяния перед лицом казни всей семьи.

Едва она вышла из галереи и ступила на каменные плиты, как князь Цзинь Фэн Чанцзинь заметил её.

Он с несколькими пионами в руке быстро пошёл к Чжу Ухуань.

– Ухуань!

Он с нежной улыбкой подошёл к Чжу Ухуань и, увидев её покрасневшие глаза, от сочувствия уронил цветы на землю!

– Не грусти, не бойся, я здесь, я с тобой!

С этими полными сочувствия словами он протянул руки, чтобы обнять и утешить Чжу Ухуань.

Чжу Ухуань отступила назад, уклоняясь от его объятий.

Она мысленно пожаловалась Системе:

"Чёрт, как фальшиво! Он прекрасно знает, что всю семью Чжу вот-вот казнят, и любой нормальный человек не стал бы в такой момент срывать цветы для императрицы Чжу!".

"Я думаю, он намеренно срывал цветы, чтобы пробудить в императрице Чжу приятные воспоминания о нём, разжечь её любовь, а затем, увидев её отчаяние, картинно бросить цветы, чтобы показать, что "ты для меня важнее всего, ничто с тобой не сравнится"!".

"Такая простая девушка, как императрица Чжу, неискушённая в мужских уловках, именно на такие бессознательные проявления заботы и симпатии и попалась, эх!".

В беседке Фэн Чанъе, увидев, что князь Цзинь пытается обнять Чжу Ухуань, с хрустом раздавил в руке чашку!

Хотя у него и не было чувств к Чжу Ухуань, но она всё-таки была его законной женой!

"Князь Цзинь, этот мерзавец!".

"Проклятье!".

Но, услышав, как Чжу Ухуань мысленно высмеивает князя Цзиня, его гнев странным образом на мгновение утих.

Он посмотрел на лицо Чжу Ухуань.

"Хм, эта женщина, по крайней мере, не дура, разглядела истинное лицо князя Цзиня!".

"Не то что прежняя императрица Чжу!".

"Круглая дура!".

А напротив него вдовствующая императрица сидела с лицом мрачнее тучи!

Она смотрела на своего младшего сына с выражением "хоть святых выноси"!

– У Чанцзиня и Чжу Ухуань тайная связь!

Она стиснула зубы и с ненавистью произнесла:

– Это наверняка Чжу Ухуань его соблазнила, иначе такой послушный и воспитанный ребёнок, как Чанцзинь, никогда бы не поступил так со своим старшим братом!

Она в гневе ударила по столу.

– Эта неверная женщина!

– …

Фэн Чанъе молча взглянул на вдовствующую императрицу.

"Вы что, действительно не знаете, что за фрукт ваш младший сын?".

"Если что-то случается, виноват всегда кто-то другой, но только не ваш младший сын, так?".

"Ладно, ладно, кто же спорит, ведь он ваш сын, а Чжу Ухуань – чужая. Давайте смотреть дальше, и вы увидите, кто из них двоих на самом деле мерзавец, который соблазняет других".

В саду.

Князь Цзинь, не сумев обнять Чжу Ухуань, опешил.

Его руки так и застыли в жесте объятия, а на лице было написано горе и отчаяние.

– Ухуань, ты…

– Князь Цзинь.

Мастерски играя свою роль, Чжу Ухуань тоже изобразила на лице скорбь. Она наклонилась, подняла с земли пионы и всхлипнула.

– Нынешняя Ухуань подобна этим сорванным цветам. Они скоро увянут, и Ухуань скоро лишится головы… Какое у меня, увядающего цветка, может быть настроение для романтических бесед с вами?

http://tl.rulate.ru/book/145076/7715366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода