Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 18. Потрясение! Мать оказалась принцессой племени Сиюань

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Чанъе искоса взглянул на утопающий в цветах задний сад особняка генерала.

Только после этих гневных слов матери он узнал, что в жилах старого генерала Чжу Хуайнина течёт кровь народа Сиюань.

Мать Чжу Хуайнина была принцессой одного из двадцати семи племён Сиюань.

Когда в её племени вспыхнуло восстание, эта несчастная принцесса, тяжело раненная, бежала из Сиюань и добралась до границ Великой Нин.

По счастливой случайности её спас предыдущий старый генерал, Чжу Цилин.

Генерал Чжу Цилин тогда не знал о её высоком происхождении, считая её обычной жительницей Сиюань, потерявшей семью из-за войны.

Поскольку она была кроткого нрава и красива, они полюбили друг друга, и генерал Чжу Цилин взял её в наложницы.

Неожиданно через полгода брат принцессы подавил восстание и тайно послал за ней людей, чтобы вернуть её в племя.

Хотя у принцессы и возникли чувства к генералу Чжу Цилину, но разве любовь могла сравниться с тоской по родине?

Воспользовавшись тем, что генерал уехал на инспекцию, она сбежала из военного лагеря и с помощью воинов своего племени вернулась в Сиюань.

Однако жизнь принцессы после возвращения в Сиюань не заладилась.

Вернувшись, она обнаружила, что беременна.

Её брат, ставший вождём племени, хотел выдать её замуж за одного из воинов для укрепления союза и заставил её избавиться от ребёнка мужчины из Великой Нин.

Она наотрез отказалась, готовая скорее изуродовать себя, чем потерять дитя.

За это брат возненавидел её, и из высокочтимой принцессы она превратилась в рабыню.

Промучившись несколько месяцев, она родила ребёнка и назвала его Хуайнин.

В память о тех шести счастливых месяцах в Великой Нин.

В память о своём муже, Чжу Цилине.

Она с ребёнком жила в Сиюань в нищете, ухаживала за лошадьми, выполняла самую грязную работу.

Когда её сыну Хуайнину исполнилось пять лет, её племя было захвачено другим.

В Сиюань племена часто воевали и поглощали друг друга, и побеждённые становились не просто рабами – если им попадался жестокий вождь, их могли и вырезать.

К несчастью, ей как раз попался такой жестокий вождь.

Их, около тысячи человек, связали, а жестокий вождь со своими воинами кружил вокруг них на лошадях, и с каждым кругом они пускали по стреле, развлекаясь, словно на охоте.

Она с сыном чуть не погибла в той жестокой бойне, но в самый критический момент её муж, старый генерал Чжу Цилин, словно сошедший с небес, перебил тех воинов Сиюань и спас несколько десятков выживших.

Старый генерал Чжу Цилин узнал её и забрал их с сыном в военный лагерь Великой Нин.

К сожалению, она уже была ранена стрелой в живот и вскоре после спасения скончалась.

Перед смертью она заставила своего сына Хуайнина признать в старом генерале Чжу Цилине своего отца.

Она со слезами на глазах наставляла сына, что в Сиюань у него больше нет родных, их племя вырезано, Сиюань больше не его дом, а его дом там, где его родной отец, старый генерал Чжу Цилин.

После её смерти пятилетний Хуайнин, словно волчонок, яростно выхватил кинжал и тут же порезал себе запястье!

Он упал на колени перед старым генералом Чжу Цилином, подняв руку, из которой хлыстала кровь.

Он сказал, что хочет смыть с себя всю кровь народа Сиюань, что он больше не сиюанец, а подданный Великой Нин, и что он всю свою жизнь будет слушать только отца и будет верен только Великой Нин!

Он сказал, что сотрёт с лица земли оставшиеся двадцать племён Сиюань, чтобы отомстить за свою мать, за своих друзей, за свой народ!

Старый генерал Чжу Цилин восхитился характером этого сына!

Их семья Чжу – это род воинов, и только такой яростный и стойкий ребёнок мог унаследовать их славу!

Так, под чутким руководством старого генерала Чжу Цилина, маленький Хуайнин после десятилетий упорных тренировок превратился в того самого великого генерала Чжу Хуайнина, который наводил ужас на Сиюань!

Фэн Чанъе в мгновение ока прокрутил в голове рассказ матери о происхождении старого генерала Чжу.

Именно потому, что он внезапно узнал, что в жилах Чжу Хуайнина течёт кровь народа Сиюань, и увидев в срочном донесении с границы, что этот предатель помог сиюанцам заманить в ловушку и убить целых сорок тысяч воинов Великой Нин, а граница утопает в крови, и что только казнь семьи Чжу Хуайнина сможет успокоить гнев жителей приграничья, он в ярости и решил казнить всю семью.

Он тоже хотел верить старому генералу, который десятилетиями сражался за Великую Нин, но два донесения, одновременно прибывшие в столицу с границы, и кровавое письмо заместителя Чжу Хуайнина, подтверждали, что его предательство и убийство сорока тысяч воинов – не выдумка!

Поэтому он больше не мог верить этому старому генералу.

Думая об этом, Фэн Чанъе невольно снова вспомнил слова переселенки Чжу Ухуань о ложной сдаче Чжу Хуайнина.

Он крепко сжал чашку, и его одолевали сложные чувства.

В истории он действительно несправедливо казнил всю семью Чжу.

Он предал пламенную преданность старого генерала…

– Император?

Вдовствующая императрица, увидев, что сын не отвечает на её слова, тихонько окликнула его.

Фэн Чанъе резко очнулся.

Он поднял голову, посмотрел на вдовствующую императрицу и улыбнулся.

– Матушка, не волнуйтесь, я не пощажу семью Чжу. Я привёл вас сюда, чтобы вы посмотрели, кто из их сообщников придёт им на помощь, и мы сможем поймать их всех разом.

Вдовствующая императрица всё поняла.

– Вот оно что. Хорошо, тогда будем смотреть отсюда, посмотрим, у кого хватит наглости пойти против императорского указа и прийти спасать семью Чжу!

Фэн Чанъе, видя реакцию матери, слегка смягчился.

Похоже, о планах князя Цзиня на восстание мать не знала.

Он боялся, что мать, подобно одной королеве несколько сотен лет назад, поможет младшему сыну убить старшего, чтобы захватить трон…

Он взял маленький чайник и налил матери чашку чая.

– Матушка, сегодня жарко, пейте больше чая.

– Хорошо.

Вдовствующая императрица с улыбкой наслаждалась заботой старшего сына и, с удовольствием попивая чай, невольно подумала о младшем сыне.

Она вздохнула.

– Цзинь-эр, бедный ребёнок, плохо переносит жару. Каждое лето ему становится плохо, и только у холодного пруда в загородном поместье ему становится легче… Эх!

Она с надеждой посмотрела на Фэн Чанъе.

– Может, потом съездим к нему в поместье? У твоего брата сейчас нет никого, кто бы о нём позаботился, ни детей, которые бы его радовали. Кто знает, как ему одиноко там у холодного пруда.

Фэн Чанъе опустил глаза, думая про себя: "Матушка, не торопитесь, нам не нужно ехать в загородное поместье, чтобы его увидеть, он скоро сам прискачет к вам и разыграет целый спектакль!".

Конечно, когда он поднял голову и посмотрел на вдовствующую императрицу, на его лице была покорная улыбка.

– Хорошо, я тоже очень соскучился по Чанцзиню. Потом я сопровожу вас к нему и заодно захвачу немного фруктов и овощей.

Бедная вдовствующая императрица ещё не знала, что старший сын привёл её сюда посмотреть представление. Она искренне верила, что её сыновья любят и уважают друг друга, и была очень рада.

Два самых знатных человека пили чай, и вскоре в заднем саду соседнего особняка генерала началось движение.

Вдовствующая императрица повернула голову и увидела в гуще цветов фигуру молодого человека. Её сердце радостно забилось!

У семьи Чжу действительно есть сообщники!

Таких мерзавцев нужно схватить и казнить вместе со всеми!

В волнении она вдруг заметила, что фигура показалась ей знакомой!

"Постойте!".

"Это же не мой Цзинь-эр, о котором я только что говорила?".

"Что он делает в особняке Великого генерала Чжу?".

http://tl.rulate.ru/book/145076/7715365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода