Читать Mythical Spirit Chronicle / Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~ / Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире: Экстра Селия - Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Mythical Spirit Chronicle / Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~ / Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире: Экстра Селия - Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Экстра: Селия-сэнсэй СС, Глава 2

Часть 1

Вечер, тремя днями позже. Башня библиотеки королевской академии Бертрам, лаборатория Селии на цокольном этаже, после того, как Селия простилась с Рио. Рио отправился в путешествие в далёкий регион Ягумо. Она не знала, когда он вернётся. Она даже не знала, вернётся ли он из такого путешествия. Дверь за Рио закрылась со странным безжизненным звуком.

- Прости Рио. Я не могу ничего сделать для тебя… - Селия плакала, слёзы лились, как вода из прорванной плотины. Она шептала имя Рио, как будто цеплялась за него. Она, которая просто стояла и смотрела, как Рио бежит из королевства от ложных обвинений, ненавидела себя. Она до сих пор чувствовала его тепло, оставшееся на её теле. Она была счастлива, но её мучили беспокойство, стыд от собственной ничтожности и печаль. Она не могла перестать плакать. Она даже не могла сказать, сколько она плакала.

… Плач ничего не изменит.

Селия кое-как встала и двинулась. Её тело казалось таким тяжёлым.

(Я знаю, что Рио сейчас тоже хочется плакать)

Это не могло заставить её чувство потери исчезнуть, но она не хотела вести себя как героиня трагедий, которая только и могла, что плакать.

(Я буду ждать тебя… Рио. Потому что я буду ждать тебя, всегда. Поэтому, береги себя…)

Всю ночь у Селии было лишь одно желание – чтобы Рио был в безопасности. Если единственное, что она могла – это молиться о безопасности Рио, она будет делать это. Даже если все забудут о Рио, она никогда не забудет. Она будет ждать его, сколько бы это ни потребовалось. Таков её обет.

* * * * *

Через несколько дней после отбытия Рио. В королевской академии Бертрам возобновился обычный мирный ход жизни. Инцидент на полевых учениях казался сном, и даже лица студентов, участвовавших в полевых учениях, выглядели спокойными. Возвращаясь после уроков к себе в лабораторию, Селия заметила однокурсников Рио. Казалось, что все забыли о нём. Так она думала. Должно быть, именно таким Рио и был для них. Она не могла полностью согласиться с этим, но она знала, как обращались с Рио все эти годы, и молча соглашалась с этим.

- Ну и как тебе внезапная атака толпы демонов?

- Страшно, наверное.

- Но вы двое всё-таки вернулись целыми.

Селия услышала пронзительные девичьи голоса из угла сада. Она взглянула туда. Там стояли Альфонс Родан и Стэд Югуно, окружённые девушками.

- Всё потому, что Альфонс-сэмпай отдавал приказы вовремя, - Стэд с гордой улыбкой указал на Альфонса.

- Ну, всё из-за того простолюдина, из-за которого Стэд-кун оказался ранен и ослаблен. Я, которому доверили командование, потерял контроль и не смог ничего сделать, - Альфонс выглядел недовольным.

(Эти двое… они говорят о том, что случилось во время полевых испытаний?)

Селия знала правду. Они были истинными виновниками, которые переложили вину на Рио. Заметив, что они говорят о полевых испытаниях, Селия невольно остановилась.

- Этот простолюдин? – одна девушка вопросительно наклонила голову.

- Рио, этот неизвестный сирота… Может быть, он был слишком испуган, и толкнул Стэда-куна, раненого демонами. Он даже подверг опасности принцессу Флору, - Альфонс театрально вздохнул.

- О боже, мы слышали, что принцесса чуть не упала со скалы, но только не говорите мне, что… - поражённые девушки прикрыли рты руками.

- Да, всё началось по его вине. Я не был причастен к этому, но мой отец строго отчитал меня, - Стэд вздохнул с раздражённым видом.

- Хахаха, меня тоже, знаешь? Боже, да попасть в засаду к орде монстров – уже достаточное несчастье, - Альфонс ухмыльнулся.

(Они действительно говорят, что хотят. Потому что жертва даже не может им возразить)

Селия чувствовала отвращение. Они полностью переврали историю. Хотя, возможно, им действительно досталось от отцов, и они говорили всё это, чтобы отвлечься от этого. Но само происшествие было обыграно в выгодном свете для их домов. Селии было неприятно при одном воспоминании о том, что с верхушки было спущено распоряжение выставить всё в выгодном для них свете, но решила воздержаться от возражений, это могло навредить её дому.

Тогда Селия наконец осознала, насколько она беспомощна. А Альфонс и Стэд продолжали рассказывать о своих воображаемых героических подвигах.

- Было около 50 гоблинов и орков, да? Но это перестало что-то значить после того, как после команды Альфонса-куна мы перегруппировались и перебили их.

- Мы просто не могли проиграть в прямом бою таким низкоуровневым демонам. Возможно, мы просчитались насчёт того быкоголового демона.

- Да, он был неожиданно силён, правда? Мы чудом смогли все уйти оттуда, - Стэд одобрительным тоном согласился с Альфонсом.

- Что это был за демон?

- Это был двуногий демон с бычьей головой, несколько метров в высоту. Он был очень силён и мог поднять меч, сделанный из целой скалы.

- Вау… Какой ужас, - девушки вздрогнули.

- В то время мы вели себя довольно отчаянно. Мы пытались бороться с ним. Я помню эту эйфорию, как будто мы стали героями из легенд. Но, хоть и с неохотой, нам пришлось покинуть битву.

- Как и ожидалось, в тот момент нам пришлось прекратить сражаться. Он не последовал за нами. Наши атаки нанесли ему критическую рану, и он не стал преследовать нас, - Альфонс и Стэд гордо продолжали свой рассказ. Селия была даже удивлена тем, как они сумели себя приукрасить. Рядом с ними больше не было никого с тех учений, но, даже если бы и были, они не обладали бы рангом, достаточным, чтобы возражать им, и они забрали себе всю славу. Девушки заглотили историю целиком, и воздавали им бесконечные похвалы.

(Я больше не могу это слушать. Нужно просто уйти…)

Селия вздохнула и собралась уходить. Но вдруг она заметила, что практически рядом с ней стоит Флора. Она дрожала, смотря на Стэда и Альфонса, как будто это мучило её.

- Но Рио, сбежавший в самом начале, довольно везуч, правда? Если бы он был там, он бы просто мешался под ногами, да? – Стэд счастливо улыбался. Флора, как будто решившись, направилась к их группе.

- Э? – глаза Селии расширились. У Флоры было такое выражение лица, как будто она сейчас действительно что-то скажет. Такой тихой девушке, думала Селия, будет тяжело противостоять им. Но Селия всё-таки ожидала чего-то от неё.

- Умм, - Флора окликнула их.

- Это… Ваше высочество, принцесса Флора, - они уважительно выпрямились. Хотя от студентов в академии не требуют формального обращения, они, как дворяне, обязаны так обращаться к тому, кто выше их по статусу.

- Могу я узнать, зачем вы здесь? – спросил Альфонс, как представитель группы.

- Почему вы так плохо отзываетесь об этом джентльмене? – спросила Флора.

- Этот… джентльмен? – Альфонс и Стэд недоумённо посмотрели друг на друга.

- Рио-сама.

- Ааа… - когда Флора прибавила к имени Рио «сама», Альфонс и Стэд ощутили недовольство.

- Флора-сама, позвольте скромно заметить, что я не могу восхититься тем, что вы, вторая принцесса, говорите «сама» о простолюдине. Не стоит так вести себя на людях, - Альфонс театрально, но осторожно высказал неодобрение поведением Флоры, чтобы это не превратилось в оскорбление королевской персоны. Но…

Часть 2

- Я нахожу ваши оскорбления людей у них за спиной гораздо более недостойным, - спокойно ответила Флора.

- Чт… Что вы хотите сказать? – Стэд напрягся, думая, что она собирается критиковать его.

- Хотя я чуть не упала со скалы, этот джентльмен спас меня. Он был моим спасителем. Я могу согласиться, что в остальных случаях он мог быть помехой. Но, всё потому, что он не мог использовать магию, верно? Даже если бы он остался там, он ничего бы не смог сделать против этого быкоголового гиганта.

Её голос из-за гнева на Стэда стал раздражённым.

- В первую очередь, это вы ничего не сделали, верно? Все были в панике, и вы устроили свалку. При этом бросив раненого.

- Э-это было нечто вроде тактического отступления. Мы считали, что так будет правильнее, ведь сражаться, будучи раненым, невозможно… - когда Флора раскрыла правду, Стэд начал нервно оправдываться.

- Х-хей, Стэд-кун, должно быть, это он привлёк внимание того монстра. На нём был предмет, зачарованный на физическое усиление, - Альфонс чувствовал, что спорить с принцессой – не лучшая идея, и попытался слегка похвалить Рио. Но Флора не считала, что честь Рио будет восстановлена лишь этим, и продолжила:

- Рио-сама не только привлёк его внимание, но и убил его.

Селия вздрогнула. Но группа Альфонса была в шоке.

- Что вы сказали? Я слышал, что он был повержен орденом рыцарей. Его величество лично заявил об этом… - Стэд принял подозрительное выражение. Действительно, такое заявление было сделано. Её отец, Филип III, не мог рассказать правду. Минотавра не мог убить обычный студент, никто бы не поверил в это, а его положению это лишь навредило бы, поэтому правда осталась скрытой. Никто, кроме Флоры, не видел сражения Рио с минотавром, поэтому влиятельнейшие люди королевства легко скрыли правду. Но, после того, как протест Флоры был отклонён, она, как никогда прежде, пошла против воли отца.

- Это… - Флора собиралась что-то сказать, но остановилась. Если она начнёт опровергать заявления короля, это может обернуться проблемами. Но она знала, что даже в этом случае, отец проигнорирует её. Она хотела противиться этому, но Флора начала терять уверенность.

- Возможно, это благожелательность доброй принцессы Флоры, - почувствовав, что Флора не может ответить, покровительственно улыбнулся Альфонс.

- Ах, вот оно что… - согласился Стэд.

- Что вы делаете, принцессе, кажется, нехорошо, - Селия выбрала время, чтобы спасти принцессу.

- С-Селия-сэнсэй, м-мы просто разговаривали, - Стэд вздрогнул.

- Как вы себя чувствуете, ваше высочество?

- … Я в порядке. Ничего, - Флора упрямо покачала головой в ответ на беспокойство Селии.

- В таком случае, могу я занять немного вашего времени, ваше высочество? Я хотела поговорить с вами, - Селия посмотрела ей в глаза.

- Да, конечно, - Флора не знала, о чём она хотела поговорить, поэтому просто кивнула.

- Сюда, пожалуйста.

- Хорошо, - Флора последовала за Селией. Та обернулась:

- Прошу прощения, но вам тоже стоит поскорее вернуться, пока не стемнело.

- Д-да, - слегка неестественно ответил Стэд. Он зачарованно пробормотал ей вслед: «Какая милашка», но его никто не услышал.

- Умм, Селия-сэнсэй. Куда мы идём, и о чём вы хотели поговорить? – робко позвала Флора идущую впереди Селию. Селия, колеблясь, улыбнулась и остановилась.

- Если возможно, вы не против поговорить со мной в моей лаборатории насчёт Рио? – спросила она, следя за Флорой.

http://tl.rulate.ru/book/1369/146972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Папаша надо было уже избавиться от это-го идиота =_=
Развернуть
#
Что-то я не помню никакого минотавра.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку