Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лян И и вправду восхитился воображением своей матери. Он хотел сказать: девушка ведь правда его не знала, когда он её спас — она тогда даже в сознание не приходила. И при последующих встречах она не могла притворяться, потому что не знала, кто он. Если он сам не в состоянии такое распознать, как же он тогда командует ротой?

— Мам, она в тот момент была без сознания. Даже когда потом узнала, что я — это я, она ведь не знала, как я выгляжу. Мы после ещё несколько раз пересекались, и она ни разу не поняла, кто я. Я сам ей ничего не говорил.

— Честно говоря, — он немного замялся, — если говорить, кто кого «подцепил», то это я первый начал. Несколько раз видел её и подумал, что она хорошая. Потом на свадьбе Цяна мы снова встретились — и я уже точно знал: она — та самая. После этого я сам подошёл и спросил, хочет ли она встречаться со мной.

Видя, что родители молчат, Лян И встал, выпрямился и отдал им строевой военный поклон.

— Папа, мама. Я рассказал это не для того, чтобы вы приняли Лин Чжи. А чтобы вы поверили в мой собственный выбор — в суждение солдата. Я не тот, кто ведётся на красоту. Если бы было иначе, я не оставался бы холостяком столько лет. Я выбрал её, потому что уверен, что она мне под стать. Мы оба хотим одного и того же. Вот почему я решил жениться.

Отец Лян давно знал: его сын не из тех, кто делает что-то сгоряча. И теперь, после этих слов, он полностью встал на сторону сына. Он похлопал жену по руке:

— Ты сама слышала. Девушка не такая, как мы думали. Не стоит слушать чужие домыслы и сразу думать худшее. Не так ли?

— Не знаю, делай как хочешь. Всё равно ведь жить с ней тебе, не мне. Раз тебе нравится — пожалуйста. Я не хочу быть той злой, о которой потом будут плохо вспоминать.

— Мама, спасибо. Увидишь её — сама поймёшь. Она правда хорошая. Кстати, вот, посмотри: свитер на мне — она сама связала.

Он распахнул куртку, показывая тёплый свитер.

— О, и вправду аккуратный. Лучше, чем то, что я вязала тебе. — Лян-мама фыркнула, но голос у неё стал гораздо мягче. — Ладно. Ты надолго приехал? Жениться собрался, да?

Она знала своего сына — если уж сам приехал, значит, хочет завершить всё поскорее.

— Я взял десять дней отпуска.

— Ладно. Завтра приведёшь девушку домой, пообедаем.

— Хорошо. Всё остальное тогда оставляю на вас с папой.

— Это уж мы сами решим. А ты иди отдыхай. Утром поговорим.

Когда сын ушёл, Лян-мама вздохнула:

— Ну кто из матерей может противиться воле своего сына?

— А ты ведь сама хотела, чтобы он уже женился, — усмехнулся Лян-отец. — Теперь сам нашёл — и ты уже переживаешь. Радуйся да внуков жди.

— Эх, какие внуки. Я ведь не ради внуков хотела его женить. Хотела, чтобы кто-то заботился о нём, чтоб был рядом. Он же один всё время — я всегда волновалась. Не знаю, сможет ли эта Лин Чжи заботиться о нём.

— Поспим. Завтра сама её увидишь — и всё поймёшь.


Погода стояла холодная, а в полях давно всё встало. Работы в бригаде не было. Лин Чжи после завтрака снова забралась в кровать и мечтала: эх, был бы телефон — хоть чем-то бы занялась. А так — просто лежать… Она скоро начнёт врастать в матрас!

— Лин Чжи, тебя кто-то зовёт! — постучался Ли Чанцин.

— А? Сейчас иду!

Она не знала, кто такой идиот пришёл искать её с самого утра. Лезть из тёплой постели совсем не хотелось.

Натянув на себя куртку, она вышла и открыла ворота во двор:

— Кто меня… зо… — она осеклась.

— Это я. Я вернулся.

Лян И смотрел на неё, не мигая. Маленькая девушка с растрёпанными волосами, белоснежным лицом, с отпечатками от подушки и недовольной моськой — такой он её и увидел.

Он не удержался и потянулся к её голове — мягкие волосы под рукой, живое тепло. Вот она, по-настоящему здесь, не на бумаге, не в снах.

— А?! Ты?! Почему ты вернулся так рано? Разве не собирался приехать только к Новому году?! — Лин Чжи закрыла лицо руками, вся вспыхнув от стыда.

Волосы у неё были взлохмачены, одежда — скинута в спешке. Просто кошмар!

— Давай так: можешь сделать вид, что не открыл дверь? Перемотать всё назад и начать заново?

Лян И не понял, что она имеет в виду, но согласился:

— Ладно, давай заново.

Не успел он договорить, как она бах! захлопнула дверь.

Он только вздохнул и продолжил ждать.

Через некоторое время дверь снова открылась.

Перед ним стояла аккуратно причёсанная, в тёмно-синем ватнике и чёрных штанах девочка с сияющим лицом и чистым голосом:

— Кто меня ищет?

— Это я. Я вернулся, — с трудом сдерживая улыбку, ответил Лян И.

Она чертовски милая.

— А?! Это ты?! Почему ты вернулся так рано? Разве не собирался приехать только к Новому году?! — в точности, как и в первый раз, слово в слово.

Лян И не выдержал: повернулся вбок, закрыл рот кулаком и начал тихо смеяться, плечи подрагивали.

Лин Чжи, видя, как он хохочет, сама залилась краской — и тоже не сдержала улыбку.

— Всё, хватит смеяться! Ещё раз засмеёшься — я обратно зайду! — топнула ногой Лин Чжи.

Лян И, прищурившись, надавил языком на внутреннюю щёку, повернулся к ней и снова взъерошил волосы:

— Товарищ Лин Чжи! Ну почему ты такая милая?!

— Не трогай мои волосы! Ты мне ещё не ответил! Почему ты вернулся?

— В части капитан Чжао захотел уехать на Новый год, мы с ним поменялись. Так что я приехал раньше, чтобы жениться на тебе.

Лян И смотрел, как она с открытым ртом таращится на него, и снова не мог сдержать улыбку.

— Товарищ Лин Чжи, вы готовы выйти замуж за товарища Ляна И?

— То-товарищ Лин Чжи заявляет, что ещё не готова! Это слишком внезапно!

— Обстоятельства сложились внезапно. Просим товарища Лин Чжи отнестись с пониманием. Хорошо? — Лян И сам чувствовал, как рядом с ней стал каким-то инфантильным, совсем не похожим на себя.

— Мм... ладно, товарищ Лин Чжи выражает понимание.

Они засмеялись, глядя друг на друга. Так долго не виделись, а будто и не расставались — ни капли неловкости, всё так же легко, будто рядом два родных магнита. Наверное, это и есть та самая совместимость, о которой все говорят.

— Сегодня мои родители хотят пригласить тебя к нам на обед, — сказал Лян И. — Познакомимся, обсудим свадьбу.

— Ааах... к тебе домой?! Я... я... я...

На этот раз Лин Чжи действительно запаниковала. Она совершенно не была к такому готова и не представляла, как должна себя вести.

Лян И взял её за растерянную ладонь:

— Не бойся. Я рядом. В моей семье, кроме второй невестки, все добрые.

Она вздохнула. Всё равно ведь встреча неизбежна. Стиснув зубы, кивнула:

— Ладно! Всё равно ведь надо. Только если я ляпну что-то не то — ты обязательно заступись за меня, слышишь?

Лин Чжи умильно потянула его за руку.

Лян И смотрел на их переплетённые пальцы — чёрная ладонь и белая, а смотрятся будто из одного целого. Такая гармония.

Он чувствовал, как нежна и хрупка её ладошка. Казалось, стоит сжать чуть сильнее — и она рассыплется в пальцах.

Лин Чжи заметила его пристальный взгляд и неловко дёрнулась, пытаясь вытащить руку. Но он только крепче её сжал.

Тёплая, сильная мужская ладонь охватила её руку, и Лин Чжи почувствовала, как у неё подкашиваются колени.

http://tl.rulate.ru/book/136187/6470049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Боже, это очень мило)
Развернуть
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
#
А какие красивые иллюстрации!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода