× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 117. Неожиданное осложнение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цзыюй вскочила и запальчиво возразила:

- Каждая профессия - это отдельный мир! Я лекарь, а не служанка. Разве князь все на свете умеет? Вы можете владеть восемнадцатью видами оружия, но сможете ли вы удержать в руках крошечную иглу для вышивания?

Цзюнь Мунянь не удостоил Су Цзыюй ответом на ее дерзкую провокацию, снова опустился в инвалидное кресло и холодно бросил:

- Пошли.

Су Цзыюй потеряла дар речи. Этот Цзюнь Мунянь был просто мастером по выведению ее из себя!

Все внимание Су Цзыюй было сосредоточено на Цзюнь Муняне, или, вернее, она была так зла, что ей было не до других, поэтому она совершенно не заметила потрясенного выражения на лице Сюан Цана.

Сюан Цан был так потрясен, что у него чуть челюсть не отвалилась.

Он служил Цзюнь Муняню более десяти лет и никогда не видел, чтобы тот приближался к какой-либо женщине ближе чем на три шага.

Вчера он слышал от Тянь Цина, что Цзюнь Мунянь обнимал третью молодую госпожу Су, и счел это пустым хвастовством. Но что он увидел сегодня?! Его собственными глазами?! Он увидел, как его высочество князь Цинь причесывает третью молодую госпожу Су?! Сам! Причесывает?!

Сюан Цан несколько раз протер глаза, ущипнул себя, чтобы убедиться, что это не сон, и только потом, все еще не веря своим глазам, поспешно последовал за инвалидным креслом Цзюнь Муняня.

◆ ◆ ◆

Су Цзыюй последовала за Цзюнь Мунянем из усадьбы и села в ту самую роскошную, очень большую карету, в которой свободно помещалось инвалидное кресло. Только тогда она заметила, что в карете был еще один человек - Мо Сюнь.

Су Цзыюй вежливо кивнула Мо Сюню:

- Приветствую, доктор Мо.

Мо Сюнь тоже слегка улыбнулся и учтиво кивнул:

- Приветствую, третья молодая госпожа.

Их обмен любезностями был весьма сдержанным, но Цзюнь Мунянь все же уловил нотки непривычной мягкости в голосе Су Цзыюй. Мягкости?

"Да, именно это слово. Эта женщина никогда не была с ним мягкой или нежной, в ее голосе всегда звучал лишь холодный расчет".

Цзюнь Мунянь медленно закрыл глаза, явно не желая ни с кем разговаривать. Эта леденящая душу атмосфера, способная, казалось, заморозить сам воздух в карете, мгновенно отбила у Су Цзыюй и Мо Сюня всякое желание болтать.

Хотя они оба не понимали, что именно произошло, но отчетливо чувствовали, что его высочество князь Цинь чем-то крайне недоволен.

Все трое погрузились в мертвую тишину. Когда Су Цзыюй уже начало казаться, что атмосфера становится удушающей, они наконец подъехали к дворцовым воротам.

Выйдя из кареты, Цзюнь Мунянь властно распорядился:

- Опусти голову. Без моего разрешения не поднимать.

Су Цзыюй кивнула в знак согласия. Она тоже не хотела лишних неприятностей.

Но судьба, казалось, решила подбросить им испытание. Едва троица вошла во дворцовые ворота, как нос к носу столкнулась со вторым князем Цзюнь Мулани и четвертым князем Цзюнь Мучуном, направлявшимися к выходу.

Сердце Су Цзыюй екнуло, и она поспешно опустила голову еще ниже.

По сравнению с ней, Цзюнь Мунянь был гораздо спокойнее, все с тем же непроницаемым выражением лица.

- Седьмой брат, какими судьбами ты во дворце в такой час? - с деланым радушием осведомился Цзюнь Мулань, подойдя к ним. Его взгляд быстро скользнул по троим, ни на ком особо не задерживаясь.

Цзюнь Мунянь невозмутимо ответил:

- Привел доктора Мо для повторного осмотра отца-императора.

Мо Сюнь учтиво поклонился двум князьям:

- Приветствую вас, ваши высочества.

Цзюнь Мулань изобразил любезную улыбку:

- Не стоит церемоний. Благодаря высочайшему искусству божественного лекаря Мо удалось облегчить страдания отца-императора от его недуга. Я должен от всего сердца поблагодарить тебя.

Мо Сюнь скромно улыбнулся:

- Князь слишком добр.

Пока они обменивались ничего не значащими любезностями, Цзюнь Мучун резко нахмурился, уставившись на Су Цзыюй:

- Эй ты, из какого дворца служанка? Почему такая невоспитанная, не знаешь, что нужно кланяться, увидев нас, князей?

Су Цзыюй вздрогнула. Возможно, от волнения, но она действительно забыла об этом.

Су Цзыюй поспешно присела в глубоком реверансе:

- Служанка приветствует ваше высочество второго князя и ваше высочество четвертого князя.

Цзюнь Мучун вдруг хищно улыбнулся и сказал:

- Приветствуешь, говоришь? А мне вот тоже кажется, что я где-то тебя уже видел. Ну-ка, подними голову, дай-ка я на тебя хорошенько посмотрю.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6399783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода