× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 118. Мой человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ладони Су Цзыюй мгновенно вспотели. Если Цзюнь Мулань и Цзюнь Мучун здесь ее опознают, она действительно не будет знать, как выкрутиться из этой ситуации.

Су Цзыюй поджала губы и сдавленным голосом проговорила:

- Служанка так дурна собой, что боюсь оскорбить ваш благородный взор, ваше высочество.

Цзюнь Мучун медленно, словно хищник, сделал несколько шагов к Су Цзыюй и с предвкушением сказал:

- Красива или нет, уж позволь мне решить самому. - С этими словами Цзюнь Мучун нагло протянул руку к ее лицу.

В тот самый момент, когда его пальцы почти коснулись нежного подбородка Су Цзыюй, его руку мертвой хваткой перехватил Цзюнь Мунянь.

Цзюнь Мучун попытался вырваться, но с ужасом обнаружил, что под железной хваткой Цзюнь Муняня он не мог и на дюйм сдвинуться с места.

Этот чертов калека, уже инвалид, а боевые искусства у него все еще на таком высоком уровне.

Цзюнь Мучун злобно стиснул зубы:

- Седьмой брат, что это значит? Решил поднять руку на своего четвертого брата?

Цзюнь Мунянь с ледяным спокойствием на лице сказал:

- Отец-император все еще ждет нас, некогда мне с тобой любезничать.

С этими словами Цзюнь Мунянь с силой отшвырнул руку Цзюнь Мучуна, да так, что тот, позорно пошатнувшись, едва удержался на ногах.

А когда он выпрямился, Сюан Цан уже катил инвалидное кресло вперед.

Мо Сюнь и Су Цзыюй последовали за ним, никто из них не обратил внимания на Цзюнь Муланя и Цзюнь Мучуна.

Цзюнь Мучун не мог стерпеть такого унижения. В ярости он молниеносно метнулся за спину Су Цзыюй и, застав ее врасплох, мертвой хваткой вцепился ей в плечо.

Цзюнь Мунянь не ожидал, что Цзюнь Мучун осмелится на такую откровенную грубость и начнет потасовку прямо в императорском дворце.

Поэтому он среагировал на долю мгновения позже. Всего лишь эта крошечная задержка, и Су Цзыюй от жгучей боли резко втянула в себя воздух. Плечо пронзила такая острая боль, что она поняла: Цзюнь Мучун не сдерживался, он сжал ее плечо со всей своей звериной силой, с такой яростью, словно намеревался оторвать ей руку.

К счастью, эта мучительная боль длилась недолго. Словно молния, из руки Цзюнь Муняня вылетел хлыст и с силой хлестнул Цзюнь Мучуна по тыльной стороне ладони.

Цзюнь Мучун взвыл от боли и разжал пальцы. Су Цзыюй, не теряя ни секунды, отскочила и поспешно укрылась за инвалидным креслом Цзюнь Муняня.

Цзюнь Мучун с изумлением уставился на багровый след от удара на своей руке, а затем, переведя еще более удивленный взгляд на Су Цзыюй, яростно вопросил:

- Да кто она такая, эта девка, что ты ради нее не побоялся поднять на меня руку?

Цзюнь Мунянь ровным, но непреклонным голосом ответил:

- Мой человек!

При этих словах все застыли.

Цзюнь Мулань и Цзюнь Мучун не ожидали, что Цзюнь Мунянь осмелится бросить им вызов.

С тех пор как Цзюнь Мунянь упал с лошади и стал калекой, он в основном терпел или игнорировал насмешки братьев. Такое открытое противостояние, как сегодня, случалось впервые.

А Мо Сюнь и Сюан Цан невольно задумались, не означала ли фраза "мой человек", что Цзюнь Мунянь согласился на просьбу Су Цзыюй о замужестве.

Что до Су Цзыюй, то она застыла, ошеломленная неожиданной и такой властной защитой Цзюнь Муняня.

Говорят, девичье сердце всегда полно поэзии. Даже если в мире Су Цзыюй было не так много романтики, а больше змей и насекомых, в этот момент она не могла не испытать мимолетного трепета от защиты Цзюнь Муняня.

Только этот трепет пришел быстро и так же быстро улетучился, потому что Цзюнь Мунянь ледяным тоном добавил:

- Прежде чем бить собаку, посмотри на хозяина. Не думай, что раз я прикован к этому креслу, ты можешь безнаказанно помыкать моими людьми.

Су Цзыюй мысленно закатила глаза. "Ну вот, в глазах Цзюнь Муняня она всего лишь полезная собака".

"Собака так собака, что в этом такого? В ее глазах Цзюнь Мунянь тоже был всего лишь куском мяса в тесте".

"Все друг друга используют, посмотрим, чьи методы окажутся искуснее!"

Видя непреклонность Цзюнь Муняня, Цзюнь Мулань поспешил выступить в роли миротворца.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6399784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода