Выражаю благодарность переводчикам за кропотливый труд. Произведение достойно нахождения на полке и обладает собственной изюминкой. Однако ему суждено понравится не каждому читателю. Во-первых, повествование идёт от женского лица. Во-вторых, пронизано меланхоличной атмосферой. Героине не чуждо сострадание к ближнему, если он её попутчик, если не проявляет любопытства, - она избирательна. Причина поведения, на мой взгляд, кроется в отрешённости от мира. Она не чувствует себя его частью. И наконец, в-третьих, с первых глав автор уделяет много внимания сборам. Когда подробности начинают раздражать, приходит осознание, что это сделано умышленно. Вдумчивость и осмотрительность являются главными качествами героини на протяжении всего сюжета. В-четвёртых, второстепенные герои – это попутчики. Не дочитав произведение, я не уверена, что все сюжетные линии будут закрыты. Мне чуждо, когда введённые автором персонажи исчезают, подобно отвалившейся грязи с сапог. В-пятых, для произведения, связанного с событиями в апокалипсисе, здесь мало «стекловаты». Создаётся впечатление, что трагедию описывают ведущий новостей, который старается сдержать эмоциональный окрас. Возможно, это также связано с продуманной личностью героини, отчуждённой по отношению к попутчикам.
Хочу выразить благодарность переводчикам за то, что дали возможность ознакомиться с этим интересным произведением. Начинала читать, чтобы отвлечься на тематику, которую обычно не читаю, но затянуло неожиданно глобоко. Первый том интересен переходами от состояния "соленой рыбы", до бурной деятельности. Второй том будет больше посвещен остальным вещам, не буду спойлерить) В тот момент, когда я уставала читать про то как она лежит, спит, читает и постоянно вкусно ест, как сюжет начинал бурно двигаться и держал меня в напряжении до конца "арки". Затем меня держало и не давало прекратить чтение желание узнать "что же она получит дальше для улучшения?".
Рекомендую всем к прочтению, но желательно читать по аркам или дождаться перевода первого тома. а сама я столкнулась с тем, что вычитав все на текущий момент доступные главы, пошла читать сначала на английском, и когда там закончилось, то пришлось половину произведения дочитывать в беглом авто-транслите с китайского( это лучше, чем оборвать сюжет внезапно, но готовое и переведенное читать все же интересней)
Дорогие переводчики, так же очень буду ждать перевода дополнительных глав, если у Вас получится их достать - они числятся на платном сайте как существующие, но там, где я читала дополнительных глав нет(