× Обновление способов вывода средств :)

Вся знать при дворе слышит мои мысли

Echoes of My Heart Throughout the Court
Вся знать при дворе слышит мои мысли - обложка ранобэ читать онлайн
Вся знать при дворе слышит мои мысли - дополнительная обложка
Вся знать при дворе слышит мои мысли - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (28)
Качество перевода:
100% (27)

37 201

Автор: 白色的木, Байсэ Му, AngleSmile

Год выпуска: 2024

Количество глав: 231

Выпуск: завершён

Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.

Частота выхода глав: каждые 5.08 дня

Альтернативное название: Эхо моего сердца разносится по всему двору

Альтернативное название: 满朝文武都能听到我的心声

Жанры: комедия повседневность приключения психология

Тэги: авантюристы аристократия безжалостные персонажи беспечные персонажи бесстыдный главный герой внешность отличается от фактического возраста высокомерные персонажи дворцовые интриги древний китай коррупция пародия попаданец система тайны юмор

Плохая новость: Сюй Яньмяо перенёсся в древние времена.

Он — попаданец!

Звучит гордо, правда?

…Но попаданец из Сюй Яньмяо вышел ужасный: боевыми искусствами не владеет, полезные злаки от сорняков не отличает, километр за восемь минут еле пробегает.

А все потому, что его специализация — кибербезопасность, которая древним людям нафиг не сдалась!

Но есть хорошая новость: он связан с системой.

Правда, тут опять все плохо: система называется «Система багуа*», но это не про восемь триграмм, а про сплетни! (八卦 bāguà — сленг. сплетни)

Да-да, те самые, что содержат личную информацию и сенсационные разоблачения других.

…В общем, тоже бесполезная фигня.

Вторая плохая новость: эта система ещё и сломалась, характер багов неизвестен.

Третья плохая новость: тело, в которое он угодил, — чиновник при дворе императора!

Причём достаточно высокоранговый, чтобы участвовать в дворцовых собраниях, а он, Сюй Яньмяо, не знает канонов, не умеет писать кистью, и, судя по всему, ему грозит риск разоблачения за мошенничество на государственных экзаменах.

Сюй Яньмяо: «...»

Ладно, буду валять дурака и ждать смерти… может, быстро умру и смогу перенестись обратно.

***

На утреннем приёме во дворце император в ярости из-за государственных дел, сановники дрожат от страха.

Сюй Яньмяо делает вид, что внимательно слушает, а сам сосредоточенно листает свою систему.

[Ого! Вчера государь взял новую юную наложницу! «Груша цветет под ветвями старого дуба» — старый, да крепкий! И «кувыркались в красных волнах» всю ночь, не спали, а голос у него сейчас такой же бодрый! Вот это да! Ого! Ого!..]

[Оказывается, эта наложница стала тайной женой наследного внука императора! Ого-го-го! А наследный внук-то, оказывается, шарит за всю эту романтическую чушь, а!]

[Ух ты-ы-ы!... Наследный внук императора ворвался в гарем деда… Ох ты ж! Пользуется, пока старый император на собрании! Давай-давай, быстрее! Проклятье, почему видео нет…]

[Э?.. А чего это тихо стало?]

Сюй Яньмяо осторожно поднял голову и постарался незаметно оглядеться по сторонам.

[Что случилось? Почему все попадали на колени?]

[…А император где?]

А император ушел в гарем ловить внука и наложницу на измене.

***

«Бомба» подлога на экзаменах наконец взорвалась.

Сюй Яньмяо не мог объяснить, почему его почерк отличался от почерка в экзаменационной работе, и не мог ответить, почему не знает Четверокнижия и Пятикнижия.

Доказательства, подготовленные внуком императора, лишившимся тайной возлюбленной, били прямо в цель, его личный охранник злобно смотрел и уже собрался утащить Сюй Яньмяо в тюрьму, чтобы казнить позже.

У Сюй Яньмяо были факты от Системы багуа, доказывающие его невиновность, но тут у него разболелась голова: как же ему объяснить источник этой информации...

[Сказать, что за три дня до экзамена я тайно встретился с главным экзаменатором, заместителем министра церемоний? Да быть не может, в тот вечер заместитель министра церемоний переоделся женщиной и ночевал в особняке главнокомандующего, развлекаясь с ним...]

Главнокомандующий вздрогнул всем телом и тут же перебил:

— Ваше величество!!! Хотя улики по делу о подлоге на экзаменах кажутся неопровержимыми, ваш покорный слуга считает, что в этом деле ещё есть странные места и его следует пересмотреть! Особенно... особенно в отношении Сюй... Сюй... Сюй Яньмяо! Он… Он так опрятно одет! Как человек, который так заботится о своём внешнем виде, может запятнать свою репутацию!

Не слышавший мыслей внук императора: «?»

[И ещё, говорят, что экзаменатор, делавший вид, что зевает и клюёт носом, специально давал мне возможность списать. Так он же всю ночь перед экзаменом просидел в свинарнике, как ему на следующий день не хотеть спать? Но всё же как придворный чтец, учёный академии Ханьлинь, может верить, что свиное молоко помогает при...]

Придворный чтец и учёный академии Ханьлинь побледнел и выскочил вперёд:

— Ваше величество!!! Ваш покорный слуга... ваш покорный слуга согласен с главнокомандующим! Как же господин Сюй мог пойти на подлог на экзаменах! Он... он... он перед экзаменом специально выпил чашку чистой воды, веря, что только чистый душой человек может использовать чистые вещи. Будучи столь чистым душой, как он мог сжульничать!

Считавший, что всё под контролем, внук императора: «???»

Сюй Яньмяо был тронут до слёз.

[Они все — такие хорошие люди, даже если у них с головой не всё в порядке, всё равно изо всех сил стараются найти для меня оправдания.]

[Но я действительно не могу выкрутиться. Эх, жаль, что я не досмотрел вчерашние сплетни: вчера старый император рассердил императрицу и был позорно изгнан из спальни. Я так и не увидел развязку, а уже должен умереть… Он сегодня, кажется, собирается вернуться и намазать лицо тушью, притвориться котиком, чтобы развеселить императрицу...]

*Бам!*

Старый император с силой хлопнул по столу, прерывая непрекращающийся поток мыслей:

— Я верю!.. Я верю, что Сюй Яньмяо невиновен в подлоге на экзаменах! Освободить немедленно!

Все военные и гражданские чиновники поспешно присоединились, боясь, что, замешкавшись, Сюй Яньмяо выложит ещё что-нибудь — каждый был под ударом.

— Да-да-да! Освободить немедленно!

— Ваше величество так мудр!

— Ваше величество, скорее заканчивайте приём! Пусть Сюй-лан поскорее идёт домой отдыхать! Видите, как он устал стоять!

Внук императора: «?!!»

Сюй Яньмяо вас всех опоил дурманом или что?..

 

Идея: Честность — величайшая добродетель.

 

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 5 глав / 32 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1: Шок! Наследник престола ворвался в гарем деда!готовочитать
Глава 2: Шок! Гуйжэнь Цинь уже понесла от внука императора!готовочитать
Глава 3: Шок! Зимой зелень — на вес золота!готовочитать
Глава 4. Шок! Зять императора сам истребил свой род до девятого колена!готовочитать
Глава 5. Тц! Ну и язык — то бесит, то за душу берет!готовочитать
6Глава 6. Хех! На вопрос императора зять ответить не в силах!готовочитать
7Глава 7. Ура! Главный герой ответил!готовочитать
Глава 8. Шок! У старшего брата этого цензора — мальчик для утех!готовочитать
Глава 9. Ух ты! Его аж кровью от злости вырвало!готовочитать
Глава 10. Ура! Старый император пожаловал триста тысяч монет!готовочитать
7Глава 11. Шок! Этот человек тайком ворует золото именно так!готовочитать
9Глава 12. Ах…еть! Как можно столько всего туда запихнуть?! (16+)готовочитать
Глава 13. Шок! Разоблачение хоу Куайцзи! (18+, упоминание изнасилования)готовочитать
7Глава 14. Шок! Некий хоу при всех признался, что он — рогоносец!*готовочитать
7Глава 15.1 Хм! Чуть не погубили моего военачальника!готовочитать
7Глава 15.2 Хм! Чуть не погубили моего военачальника!готовочитать
7Глава 16.1 А-а-а! Кто ж не хочет получить титул хоу! готовочитать
7Глава 16.2 А-а-а! Кто ж не хочет получить титул хоу! готовочитать
9Глава 17. Говори! Четыре способа написания иероглифа «возвращаться»! готовочитать
9Глава 18. Деритесь! Деритесь сильнее!готовочитать
7Глава 19.1 Возмутительно! Как можно так поступать с восьмидесятилетним старцем?!готовочитать
7Глава 19.2 Возмутительно! Как можно так поступать с восьмидесятилетним старцем?!готовочитать
9Глава 20. Ого! Куда подевался дядюшка?готовочитать
Глава 21. Ох! А так ли уж необходимо вызволять этого племянника?готовочитать
7Глава 22.1 Шок! В буддийском святом месте творится такое, что и взглянуть неприлично!готовочитать
7Глава 22.2 Шок! В буддийском святом месте творится такое, что и взглянуть неприлично!готовочитать
9Глава 23. Ага! Всегда есть, у кого поучиться!*готовочитать
9Глава 24. Вперёд! Я просто обязан попасть на это событие!готовочитать
Глава 25. Тс-с! У Цзиань-хоу девять сыновей, и у каждого — свой отец!готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 5 глав / 32 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 17
#
Задумка очень хороша, будет интересно как опишет ее автор и доведет до нашего понимания переводчик. Очень хочется побольше глав
Спасибо за ваш труд~
Развернуть
#
Пока подбираем команду для перевода, текст довольно объемный и специфический)
Развернуть
#
Ву-ву-ву🥲 Главное помните, мы ждем♥️
Спасибо ~
Развернуть
#
Прода будет?
Развернуть
#
Нашли нового переводчика, выход глав будет ускорен. Первые главы будут переведены заново.
Развернуть
#
Значит где-то месяц?
Спасибо
Развернуть
#
ауч
Развернуть
#
Неделька?)
Развернуть
#
Я сегодня постараюсь
Развернуть
#
Знаете, этим вы нас покорите😍
Развернуть
#
увлеклась, очень смешно написано😄
Развернуть
#
Завидуем😘😋♥️
Развернуть
#
Начало было интересное, но по мере чтения становится скучновато. Там дальше есть какой-то законченный сюжет?
Что-то округлое, а не эта прямая с бесконечными сплетнями обо всех вокруг - бессмысленно и беспощадно. ГГ читает сплетни, все слышат и реагируют, мир и благодать для страны - они уже и всю страну объехали, а сюжета как такового и нет, все сплетни, все ситуации интересные.
Развернуть
#
без понятия - я не читаю наперед, чтобы не перебить желание переводить, так что не могу вам подсказать. пока переведено только примерно 10 процентов от текста, можно сказать, все только начинается)) иногда авторы немного затягивают с преамбулой, оставляя самое интересное на потом. судя по отзывам на цзинцзяне, история годная.

P.S. тем, кто любит пощелкать семечки дыни и пошутить — сюда))
Развернуть
#
Подскажите пожалуйста когда будут открываться бесплатные главы?
🙏
Развернуть
#
На следующей неделе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
28 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе (Перевод с китайского)
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
08 февр. 2025 г., владелец: koc (карма: 528, блог: 32)
В закладках:
71 чел. (в избранном - 4)
Просмотров:
1 922
Средний размер глав:
12 122 символов / 6.73 страниц
Размер перевода:
29 глав / 196 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/webnovell
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
8
Абонемент:
5 глав за 32 RC