Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 173 Женщины Бен Ванга не должны подвергаться издевательствам :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 173 Женщины Бен Ванга не должны подвергаться издевательствам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    - Что ты имеешь в виду? - она не поняла его и из-за этого слегка смутилась.

Глаза Мо Лянченга были направлены в каком-то направлении, и он сказал ей прямо, обойдясь больше без намеков:

    - Из-за тебя моя теща сейчас страдает.

Цю Танг была поражена, сообразив.

Следуя за взглядом Мо Лянченга, Цю Танг увидела в углу дома Цю Пан Эр и Девятую госпожу...

    - И что, ты теперь зла? - спросил Мо Лянченг, все еще держа ее за руку и, по-видимому, даже и не собираясь отпускать ее в ближайшее время.

    - По крайней мере, не очень счастлива, - фактически, Цю Танг уже мертва как два года. Можно сказать, в нынешней ней объединены ненависть старой Цю Танг и новой Цю Танг. И все это время она никак не может найти причину, чтобы ее мать переехала из поместья Цю. Но, кажется, сегодня у нее появится шанс. Однако поможет ли ей Мо Лянченг? Ааах, как все сложно ...

    - Ты собираешься пойти туда? Ты только не забывай, что мы сейчас в поместье Цю.

    - Но я также не забываю, что я Ван Хао Восьмого принца, - в данный момент это звание делает ее счастливее, чем когда-либо прежде.

    - О, ты наконец-то ... запомнила, кто ты, - Мо Лянченг легко улыбнулся, а в его взгляде появились глубокие чувства. Затем его руки внезапно опустились, больше не останавливая ее..

Цю Танг озадаченно посмотрела на Мо Лянченга, не понимая его. Тем не менее, у нее не было времени на обдумывание странностей Мо Лянченга. Сейчас каждая секунда на счету. Стоит ей протянуть время, и девятая госпожа получит пощечину от Цю Пан Эр. Подхватив юбку, Цю Танг рванула вперед.

Конечно, магия вне Хогвартса запрещена, но как иначе объяснить, что она успела подбежать к ним в тот самый момент, когда Цю Пан Эр подняла свою нефритовую руку для пощечины, и даже успела остановить ее удар?

    - Первая принесса - консорт, и как ты умудряешься постоянно быть занята? Или же ты сейчас тренируешься в подъеме руки? - Цю Танг улыбнулась, уставившись на Цю Пан Эр и крепко держа ее за руку .

    - Танг Эр, это не твое дело, - девятая госпожа, шокированная и напуганная, тянула Цю Танг за одежду, прося отпустить Цю Пан Эр.

    - Мама, ты же не какая-то служанка, зачем ты играешь с ней в эти игры? - Цю Танг улыбнулась ей, а сама в этот момент взглядом показала Цзин Синь, чтобы та удерживала девятую госпожу.

    - Ты осмелилась остановить меня? - как только Цю Пан Эр увидела, что Мо Лянченг находится далеко от них, она пришла в такую ярость, что почти до крови закусила губу, люто ненавидя Цю Танг:

    - Цю Танг Эр, не думай, что если тебя прикрывает восьмой принц, то ты можешь делать все, что тебе захочется.

    - Первая принесса - консорт, на улице сейчас находится много людей, а со стороны эта ситуация будет выглядеть не очень хорошо. Кроме того, ты же не хочешь, чтобы мой муж и первый принц поссорились? Танг Эр слышала, что первый принц хотел привлечь на свою сторону всьмого принца. В конце концов, ведь так и не ясно, кто будет наследным принцем, - Цю Танг смеялась, говоря это.

Играть в игры с угрозами не так уж и трудно. 

    - Ты смеешь угрожать мне?

    - Ну что ты, - но если ты так думаешь, то так оно и есть. Цю Танг слегка улыбнулась, расслабила свою хватку и выпустила руку Цю Пан Эр.

Неожиданно Цю Пан Эр вспыхнула, как свеча:

    - Ты нарываешься!

И снова замахнулась, только вот...

Цю Танг, как и в прошлый раз, ожидала, что Цю Пан Эр воспользуется этим трюком. В то время, пока та махала своей обвешанной украшениями рукой, она подняла руку и крепко ударила Пан Эр по запястью прямо там, где у нее висел металлический браслет! 

Успех! Ах, как прекрасно это чувство!

Изысканные черты лица Цю Пан Эр были искажены, а сама она покрылась тонким слоем холодного пота.

Так старалась получить преимущество, а в итоге потерпела сокрушительное поражение - это текущая ситуация Цю Пан Эр.

У нее на запястье точно будет синяк.

А Цю Танг вновь начала вкрадчиво говорить:

     - Старшая сестра, мы же люди. Зря что ли человечество придумало речь? Зачем сразу начинать махать кулаками? Сегодня день рождения отца, если мы создадим проблемы, то потеряет вся семья Цю лицо. Как ты можешь не понимать такие простые вещи? Насколько же плохо тебе обычно живется?

http://tl.rulate.ru/book/12659/527784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
👍
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Поставила на место
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Старшая сестра - тупоголовая совсем
Развернуть
#
Пан Эр просто образец драчливости. Странная личность, т?олько кулаки и умеет расспускать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку