Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 159 Жить счастливо [18] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 159 Жить счастливо [18]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юнь Ю Лян, которая практически дошла, споткнулась и почти упала, но в итоге все же благополучно добралась до мишени. Подав взглядом сигнал Цю Танг, она медленно положила яблоко на свою голову.

    - Госпожа, госпожа Юнь посмотрела на тебя, - сказала Цзин Синь.

    - Твое зрение так хорошо? - и больше не тратя впустую время, Цю Танг взяла в свои руки лук и стрелу и попыталась натянуть тетиву. Однако это оказалось не так просто, как ей думалось, и отказывалось получаться. Тем не менее Цю Танг упряма, и потому она, не желая так просто сдаваться, старательно направляла стрелу в сторону цели.

    - Ты не правильно тянешь лук.

Внезапно Мо Лянченг медленно приблизился сзади, приобнял ее, взяв ее руки в свои, и поставил ее в правильную позу.

Сначала тело Цю Танг затвердело и она немного зависла, но все же быстро пришла в себя и сосредоточилась на луке со стрелами в руках. На самом деле она переживала, как ей сделать правильный выстрел, и внезапное прибытие Мо Лянченга на помощь ее немного успокоило. Однако расстояние между ними слишком небольшое. Они стоят слишком близко друг другу!!! Она отчетливо ощущает его слабый аромат и жар на своей спине, и у нее не получается игнорировать это.

    - Ты вообще видишь цель? - Мо Лянченг вздохнул и спросил у нее.

    - Попробуй встать туда и узнаешь, - у Цю Танг упрямое личико - она не признает поражения.

    - Такой позор, твоя поза неправильная...

    - Разве она не та, какой ты только что научил меня? - Цю Танг закатила глаза.

    - Бен Ванг-то научил, но ты оказалась слишком глупа, - даже угол не верен, - на лице Мо Лянченга мелькнула улыбка из-за ее замешательства - выражение на ее маленьком лице в этот момент стало действительно забавным. 

    - Вверх?…… - Цю Танг посмотрела в направлении стрелы и внезапно поняла, что не выровняла прицел и направление полета стрелы было бы неправильным. Однако же она не могла смириться с критикой:

    - Спасибо, Мо Лянченг. Я... Мои глаза никогда не были сильно острыми.

После чего Мо Лянченг слегка отпустил ее.

А Цю Танг весело прищурилась, улыбаясь.

Глядя на Юнь Ю Лян, она медленно прицелилась... Точно в сердце и никак не в яблоко... Отчего Юнь Ю Лян и покрылась холодным потом, обзавелась нервным тиком, а ее маленькие щечки приобрели синеватый оттенок.

В течение долгого времени Цю Танг стояла в той же позе, но не отпускала стрелу.

На самом деле, она просто хочет напугать Юнь Ю Лян. Вероятно, у нее даже получится выстрелить, но вот чтобы попасть в яблоко на ее голове? Пф, возможность такого равна практически нулю.

Но если она случайно заберет человеческую жизнь, это будет слишком хлопотно.

    - Что такое, почему не стреляешь? - спросил Мо Лянченг, склонив голову и глядя на нее.

    - Я хочу, чтобы ты контролировал, - Цю Танг повернулась к нему, вздохнув.

    - Как насчет того, чтобы Бен Ванг помог тебе? - Мо Лянченг поднял брови и снова наклонился к ней, обнимая. Не заботясь об ее недовольстве, его большая ладонь обернула ее маленькую руку на струне, и он еще раз прицелился.

В любой момент он готов выпустить стрелу.

Атмосфера вокруг резко стала очень тяжелой!

Цю Танг начала нервничать даже больше, чем когда сама натягивала лук. Если она сама еще могла допустить осечку, то Мо Лянченг - нет. Чтобы припугнуть Юнь Ю Лян, она направляла стрелу в ее сердце, а не в яблоко. Если эта стрела будет выпущена, то жалкая жизнь Юнь Ю Лян закончится здесь и сейчас.

    - Ван Е, она все еще ваша наложница, - служанка Юнь Ю Лян, стоявшая поблизости, проблеяла, начав немедленно просить пощады. 

    - Что, ты хочешь занять ее место? - спросил у нее Мо Лянченг, даже не взглянув на смущенный вид той от этого вопроса.

    - Эта служанка не посмеет, - она была так напугана, что не посмела сказать что-то еще.

http://tl.rulate.ru/book/12659/516630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Наконец-то !!! Спасибо♡
Развернуть
#
Спасибо) не руками же гг убивать эту наложницу..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку