Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 158 Жить счастливо [17] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 158 Жить счастливо [17]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стрела бодренько летела вперед, а потом точно также бодренько стухла и упала, не долетев даже до Цю Танг, что уж тут говорить про заявленное пронзание яблока на голове.

В итоге......

    - Кха-кха! Хороший выстрел, - Мо Цзинсюань увидел, как стрела упала на землю, и тепло похлопал, высказывая свои поздравления.

Очень иронично!

    - Четырнадцатый принц смеется надо мной? - Юнь Ю Лян была в шоке, увидев, что стрела не пролетела даже половины расстояния до Цю Танг. Очевидно, она не ожидала, что результат будет таким. А тут еще Мо Цзинсюань со своей иронией. Лицо ее стало темнее темного. 

    - Ты и сама это понимаешь, - открыто улыбнулся Мо Цзинсюань.

    - Госпожа, - вздохнула с облегчением Цзин Синь, увидев, что с Цю Танг все в порядке. Однако сама Танг Эр беззаботно возвращалась обратно своим неторопливым прогулочным шагом, кусая яблоко.

Цю Танг усмехнулась Цзин Синь, затем повернулась к Юнь Ю Лян и сказала с улыбкой:

    - Ты удовлетворена?

Юнь Ю Лян неловко открыла рот: 

   - Сестра Ван Хао смеется. Сегодня я узнала, что мои навыки в стрельбе просто ужасны.

    - Ну, неудивительно. Я тоже в этом очень плоха, - Цю Танг спокойно улыбнулась и заинтересовано взглянула на лук и стрелы:

   - Кстати, у меня тоже ручки чешутся попробовать выстрелить в мишень в руках человека. Как говорится, чтобы быть вежливым, сделай в ответ тоже самое, что сделали тебе. Ван Хао просит тебя об обратном содействии.

    - Так сестра Ван Хао тоже стреляет из лука? - Юнь Ю Лян была шокирована. Она не ожидала таких слов Цю Танг.

    - Ну, не переживай так. На самом деле я еще не умею стрелять, но научусь этому всего через мгновение, - Цю Танг легко рассмеялась.

    - Что, госпожа Юнь не хочет участвовать в этом? - Мо Цзинсюань лениво встал и спросил с улыбкой.

Само собой разумеется, он на стороне Цю Танг.

    - Я ......

Мо Цзинсюань с презрением поднял брови:

   - Сделать ответную услугу было бы справедливо. Или же госпожа Юнь боится? Но ты только что отправила восьмую невестку... - несмотря на то, что она абсолютно не желает туда идти, у нее нет шанса избежать этого.

Цю Танг терпеливо улыбнулась, ожидая, когда Юнь Ю Лян сдаст лук и развернется к мишени.

    - Раз сестра Ван Хао попросила меня, я не могу отказать ей, - Юнь Ю Лян уже тысячу раз пожалела о своей задумке, накликавшей ей беду на ее головушку. Но сейчас у нее не оставалось выбора, кроме как повернуться и направиться к цели.

    - Подожди, - закричала ей в след Цю Танг, взяла яблоко из вазы с фруктами, улыбнулась и передала его Юнь Ю Лян, любезно напомнив:

   - Возьми его. Не забывай следить за балансом - не двигайся, чтобы оно не упало.

    - ... - лицо Юнь Ю Лян побледнело и она с ненавистью схватила яблоко.

    - О, и я забыла сказать тебе, что никогда раньше не стреляла из лука, но не беспокойся, у меня много грубой силы, - сказала ей в след Цю Танг. Юнь Ю Лян застыла, напряглась и уже была готова развернуться обратно, но, однако же, пересилила себя и продолжила свой путь жесткой походкой. 

В то время, пока Юнь Ю Лян ковыляла на несгибаемых ногах к мишени, Цзин Синь взяла в свои руки лук и стрелы и, оглянувшись вокруг, спросила: 

    - Госпожа, в действительности ты умеешь стрелять?

    - Нет, - сегодня она впервые увидела лук и стрелы, она их даже еще в руках не держала.

    - Но, госпожа.... Ты действительно хочешь стрелять? Ты не боишься, что из-за этого кто-то умрет?

    - Это же игра. Почему ты так серьезна? Скорей всего..... Никто не умрет, не так ли? - Цю Танг играла со стрелой и луком в руках, смеясь немного жутко.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12659/515974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Наверно....🙂, эх куда ты стрелять то намерена??
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку