Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1458. В тисках жены

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1458. В тисках жены

— Господин Ли, господин Ли, мне нужно вам кое-что сказать, кое-что очень важное!

Иностранец, пытавшийся прорваться к Ли Е, был остановлен, но он продолжал махать руками и кричать в его сторону.

Ли Е повернулся и спросил:

— У Янь, в чём тут дело?

Появление иностранца в исследовательском цехе первого цеха не удивило Ли Е. После того как было принято решение о самостоятельной разработке тяжёлого грузовика на базе КАМАЗа, команда советских инженеров, нанятая за большие деньги гонконгской компанией, разместилась на первом цехе и полностью включилась в работу.

Но то, что иностранец, столкнувшись с препятствием, всё равно рвался к Ли Е, было уже интересно.

За взаимодействие с этими советскими специалистами отвечал У Янь, и по всем вопросам они должны были обращаться к нему. А сейчас этот человек с видом несправедливо обиженного взывал к самому Ли Е, и при этом сотрудники цеха его не пускали. Какая тут была подоплёка?

Услышав вопрос Ли Е, У Янь раздражённо ответил:

— Этот Игорь — технический специалист, нанятый гонконгской компанией. С тех пор как приехал, никакой помощи от него нет, только и делает, что целыми днями ведёт себя как сумасшедший и без конца спорит. А ещё он обожает ругаться и скандалить. У нас всего три переводчика с русского, так он один занимает целого!

— Спорит? — усмехнулся Ли Е. — Разве это не нормально для инженеров? Ты со стариной Се тоже целыми днями споришь.

У Янь бросил на Ли Е косой взгляд и сказал прямо:

— Тогда поговорите с ним сами! Посмотрите, о чём он вам расскажет.

— Старина Чэнь, пропустите господина Игоря.

Раз У Янь дал команду, его подчинённые, естественно, перестали сдерживать Игоря, и Ли Е удостоился чести провести с ним забавную беседу.

— Господин Ли, у вас здесь нет прав человека, вы не уважаете наши традиции, вы ограничиваете нашу свободу!

Игорь выпалил целую тираду, и когда молодой переводчик перевёл её на китайский, Ли Е и стоявший рядом Дун Шань были поражены.

«Вот чёрт, это же тянет на международный скандал!»

В те годы Запад обожал вешать на Китай подобные ярлыки. Кем был этот Игорь: техническим специалистом, приехавшим помогать в разработке, или борцом за свободу, прибывшим устраивать провокации?

Ли Е поспешно сказал:

— Господин Игорь, вы являетесь наёмным сотрудником гонконгской компании «Сайрис». Если у вас есть какие-то вопросы, связанные со свободой, вы можете обратиться к ним. У нас с вами исключительно техническое сотрудничество, и мы обсуждаем только технические вопросы.

Игорь замотал своей большой головой, как погремушкой:

— Нет-нет-нет, гонконгская компания нас совершенно не ограничивает! Это вы не разрешаете мне пить, не разрешаете заводить подружку и ещё удерживаете мою зарплату!

Ли Е замер, поняв, что дело обстоит несколько иначе, чем он думал.

Стоявший рядом У Янь уже не выдержал и взорвался:

— Ты, блин, пьёшь на работе, а я тебя за это хвалить должен, что ли? У тебя дома жена, какая ещё подружка? Скажи спасибо, что я на тебя полицию не натравил! А зарплату я твою не удерживал, кто тебе платит, к тому и иди!

— Ха-ха-ха!

Дун Шань не смог сдержать громкого смеха, а Ли Е тоже невольно усмехнулся, хотя и со злостью.

Этот негодяй по имени Игорь протестовал против того, что У Янь ограничивал его право на «все пять пороков».

Ли Е не видел ничего страшного в том, чтобы мужчина немного выпил, но пить на работе — это уже перебор. А если ты насмерть упьёшься на рабочем месте, кто будет отвечать?

Мужчина, уехавший на заработки вдали от дома, может испытывать одиночество и тоску, это понятно. Но если ты заведёшь любовницу, а она окажется прожжённой аферисткой и обдерёт тебя до нитки, кому ты будешь плакаться?

Ли Е посерьёзнел и строго сказал:

— Господин Игорь, вы приехали в Китай и, должно быть, уже видели, что у нас правовое государство. Любые правила, которые могут показаться вам неприятными, существуют для вашей же безопасности. В выходные вы можете пить, но на работе должны быть трезвы. Что касается вашей зарплаты, я свяжусь с гонконгской компанией «Сайрис». Если факт удержания подтвердится, я гарантирую вам компенсацию в двойном размере. Вас это устраивает?

Ли Е уже примерно догадывался, что Игорь имел в виду под «удержанием зарплаты».

Когда этих советских инженеров привозили из Москвы, было оговорено, что семьдесят процентов их зарплаты будет отправляться их семьям, а сами они будут тратить только тридцать.

Но зарплата у Игоря и его коллег была высокой, и даже тридцати процентов в Китае им хватало с избытком. Иначе с чего бы какая-то подружка позарилась на этого старика?

Ей нравилось, что он старый? Или что от него исходит особый запах?

Однако, когда переводчик перевёл слова Ли Е, Игорь замотал головой ещё сильнее.

— Нет-нет-нет! Я уже жаловался в компанию «Сайрис», они сказали, что это правило было установлено ещё в Москве. Но мы ведь усердно работаем, а получаем только тридцать процентов! А моя жена берёт мои семьдесят процентов и на родине пьёт и танцует с молодыми парнями!

«Твою мать!»

Ли Е едва не поперхнулся.

Оказывается, вы с женой решили развлекаться каждый по-своему?

Ли Е увидел, что все вокруг едва сдерживают смех, и понял, что нужно прекращать этот балаган.

Хорошо ещё, что они не понимали друг друга без переводчика, а то со временем этот Игорь развратил бы всех порядочных и невинных мужчин первого цеха!

— Господин Игорь, вопрос распределения зарплаты оговорён в контракте, и мы не можем его сейчас решить. Но если вы добьётесь успехов и внесёте вклад в разработку, мы выплатим вам премию. Эта премия не подпадает под условия распределения. Конечно, я могу связаться с гонконгской стороной и найти способ привезти вашу жену из Москвы сюда, в Пекин, чтобы вы воссоединились. Как вам такое предложение?

Раз уж твоя жена тратит твои деньги на танцы с молодыми парнями, я проявлю милосердие и воссоединю вашу семью.

Но не успел Ли Е договорить, как Игорь громко запротестовал:

— Нет! Вы не можете привозить сюда мою жену! Это не входит в условия нашего контракта! Я протестую!

Игорь возбуждённо махал руками и быстро-быстро тараторил по-русски, чем совершенно сбил с толку молодого переводчика, который не успевал переводить его слова.

Но первые несколько фраз переводчик всё же перевёл.

— Ха-ха-ха!

Все рассмеялись.

Вид Игоря был яркой демонстрацией ужаса мужчины, который с таким трудом вырвался из-под контроля жены и теперь вдруг снова рисковал попасть в её тиски.

Увидев, что все смеются, Игорь смутился и устыдился.

Тогда он упрямо заявил:

— Господин Ли, я в Пекине уже год. Я трижды подавал идеальные технические предложения по разработке, но вы их проигнорировали. Если я вам действительно не нужен, то отправьте меня в Страну-Маяк!

«Отправить тебя в Страну-Маяк? Мечтай! Я потратил на тебя столько денег, чтобы ты поехал кирпичики для них класть?»

http://tl.rulate.ru/book/123784/8387356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1459. Не будьте неблагодарны»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1459. Не будьте неблагодарны

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода