Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1454. Сорвать огромный куш

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1454. Сорвать огромный куш

Вечером Ли Е, Пэй Вэньцун и Ло Жуньбо отправились во двор Фу Гуйжу. Войдя, Ли Е увидел свою мать Фу Гуйжу, старшую сестру Ли Юэ и младшую сестру Фу Ижо.

Старшая сестра из-за дела с акциями ещё в обед прибежала к Фу Гуйжу «испросить высочайшего соизволения» и до сих пор сидела, опустив голову и утирая слёзы. Младшая сестрёнка Фу Ижо услужливо подавала ей платок.

А матушка Фу Гуйжу сидела рядом, невозмутимая, со спокойным лицом, не выражавшим ни печали, ни радости.

— Мам, эти акции я хотел подарить сестре, — с досадой сказал Ли Е. — Зачем ты её опять до слёз довела?

Фу Гуйжу холодно взглянула на Ли Е:

— С чего ты взял, что я её ругала? Раз уж ты такой щедрый, зачем мне, матери, изображать из себя злодейку?

Ли Е посмотрел на заплаканное лицо старшей сестры Ли Юэ и засомневался, не лукавит ли матушка. Хоть Фу Гуйжу и была сильной женщиной, она, как и бабушка У Цзюйин, отдавала предпочтение сыновьям.

Фу Гуйжу усмехнулась:

— Твоя сестра не хотела брать эти акции. Это я ей сказала, что это плата за то, что она присматривала за тобой больше десяти лет вместо меня. Считай, это мой ей подарок. Она плакала от трогательности.

— А? Ха-ха-ха… — Ли Е понял, что ошибся, и поспешно рассмеялся. — Хе-хе, значит, я неправильно понял вас, матушка. Я просто считаю, что всех денег не заработаешь и не потратишь, а самых близких людей всего несколько, и деньги — ничто по сравнению с родственными узами.

— Хмф! — фыркнула Фу Гуйжу, а затем обратилась к Ли Юэ и Фу Ижо: — Слышали обе? Вам обеим несказанно повезло иметь такого брата, как Ли Е, это счастье, заслуженное вами в прошлых жизнях. Цените это и не принимайте как должное.

— Я ценю… — прохныкала Ли Юэ.

— Вот именно, мама, я очень дорожу этим братом! — хихикнула Фу Ижо.

— Ладно, ладно, всё, идите отсюда! — махнула рукой Фу Гуйжу, выпроводив обеих дочерей.

Её собственный сын уже женат, обзавёлся семьёй, а всё равно должен делиться заработанным с этими девчонками. Как ни посмотри, матушке это было не по душе.

Когда Ли Юэ и Фу Ижо ушли, Ли Е и остальные начали обсуждать планы на этот год за границей.

— Согласно моему анализу, — серьёзно начал Ли Е, — японский фондовый рынок в этом году должен стабилизироваться, но в ближайшее время на большой рост рассчитывать не стоит. А вот финансовый рынок Страны-Маяка, наоборот, войдёт в эпоху медленного роста. Ведь СССР развалился, и она осталась в гордом одиночестве, без достойных соперников.

Ло Жуньбо тут же начал записывать, а затем осторожно добавил:

— Когда мы выводили средства из Японии, мы уже начали постепенно вкладывать их в Страну-Маяк. Но поскольку мы не знали конкретных перспективных направлений, то действовали осторожно, стремясь к стабильности.

Ли Е задумался и сказал:

— В стабильности нет ничего плохого. Но если уж делать на что-то акцент, то я думаю, что компьютерные технологии вступят в фазу быстрого развития, которая продлится лет пять-шесть. Мы ведь инвестировали в компанию Cisco?

— Да-да, я понял, — Ло Жуньбо, как главный управляющий инвестициями, слишком хорошо знал об удивительной прозорливости Ли Е. Даже одно его случайное слово могло увеличить их прибыль в несколько, а то и в десятки раз.

Компьютерные технологии, компания Cisco — это же прямая наводка на инвестиции в сектор компьютерных сетей! Если и после такого ясного указания не понять, то проще купить кусок тофу и убиться об него, освободив место для других.

Фу Гуйжу, выслушав Ли Е, задала вопрос не об экономике, а о политике, причём с серьёзным видом:

— СССР хоть и распался, но было создано СНГ. Они по-прежнему обладают большой силой и активно проводят реформы. Как же так вышло, что Страна-Маяк осталась без соперников?

— Потому что они потеряли стержень, — вздохнул Ли Е. — И думают лишь о том, как бы присоединиться к западному лагерю. У них больше нет стремления бороться за мировое господство.

— Присоединиться к западному лагерю? — удивился Пэй Вэньцун. — Они действительно хотят вступить в НАТО?

Фу Гуйжу тоже была поражена и низким голосом спросила:

— Если так… что тогда будет с нами?

Ло Жуньбо был не менее шокирован и ждал ответа Ли Е.

С тех пор как в 1982 году Британия выиграла свою последнюю морскую войну, но при этом обнажила упадок своей империи, в мире наступила общепризнанная эпоха Троецарствия. Остальные старые державы, хотели они того или нет, не могли избавиться от роли младших партнёров.

Любой, кто читал «Троецарствие», знает, что противостояние трёх держав — это своего рода стабильная ситуация, где каждый действует с оглядкой на других.

Но после того, как царство Вэй уничтожило царство Шу, царству У тоже недолго оставалось трепыхаться. А у Страны-Маяка была привычка «бить второго по силе». Если СНГ присоединится к лагерю, возглавляемому Страной-Маяком, то что хорошего ждёт Китай?

Фу Гуйжу когда-то была командиром отряда народного ополчения, а Пэй Вэньцун был тесно связан с материковым Китаем, поэтому они оба не хотели, чтобы слова Ли Е стали реальностью.

— Дайте мне договорить, хорошо? — усмехнулся Ли Е. — Даже если СНГ захочет присоединиться к западному лагерю, захочет ли западный лагерь их принять? Европейский каток столько лет хозяйничал на континенте, разве можно так легко забыть все обиды и распри? К тому же, мы Западу нужны гораздо больше, чем они.

Пэй Вэньцун и остальные замерли, на их лицах читались сомнение и недоверие.

Хотя люди из бывшего СССР и были суровы, но они ведь тоже белые, как и на Западе. Если копнуть на сто-двести лет назад, так они все родственники. И теперь, когда блудный сын склонил голову и хочет вернуться в семью, почему его не должны принять?

Что же касается потребности Запада в Китае, то с этой идеей Пэй Вэньцун и остальные уже согласились. В последние два года производство из Страны-Маяка начало массово переноситься за рубеж, и единственной страной, способной принять эти отрасли, был Китай.

Приняв эти производства, Китай мог поставлять Стране-Маяку дешёвую промышленную продукцию первичной обработки и при этом покупать их товары с высокой добавленной стоимостью.

А что мог дать Стране-Маяку бывший СССР?

Нефть? У Страны-Маяка своей нефти хватает.

Ядерные бомбы? У Страны-Маяка их тоже в избытке!

В конечном счёте, у людей из бывшего СССР не было почти ничего, что было бы нужно Стране-Маяку, а значит, и принимать их не было смысла.

Выслушав Ли Е, Пэй Вэньцун наконец с облегчением вздохнул.

Хотя ему очень хотелось спросить, не получил ли Ли Е какую-то информацию от высшего руководства Китая, он, вспомнив о его прошлых «чудесах», всё же промолчал.

Всего несколько часов назад он спокойно заявлял, что «пойдёт до конца по выбранному пути», а сейчас снова начал сомневаться — слишком уж нетвёрдой была его вера.

— Господин Ли, — осторожно спросил Ло Жуньбо, — если СНГ не удастся присоединиться к Западу, не продолжат ли они конфронтацию? Мы ведь планируем увеличить инвестиции на севере, и если ситуация будет нестабильной…

Ли Е слегка кивнул:

— Я считаю, что в Восточную Европу стоит инвестировать в долгосрочной перспективе. У России и Украины осталось богатое наследие, можно урвать лакомые куски. Но если говорить о долгосрочных инвестициях… я бы не советовал.

— Хорошо, я понял.

Ло Жуньбо быстро записал слова Ли Е дословно, не смея ошибиться ни в одной букве. Его отношение можно было назвать почти «благоговейным».

Когда Ло Жуньбо и Пэй Вэньцун ушли, Ли Е немного поболтал с матерью о семейных делах, а затем спросил о корпорации «Накамура».

Когда-то, после того как Накамура Наото перешёл ему дорогу, Ли Е попросил мать создать проблемы для семьи Накамура, и Фу Гуйжу, ухватившись за возможность, решительно скупила часть акций корпорации.

Но потом Накамура Наото исчез, и Ли Е забыл об этом деле, пока Накамура Кэндзю снова не появился на его пороге.

— Та корпорация «Накамура» из Иокогамы? Они же вроде обанкротились?

— Да, я слышал, что обанкротились. А что стало с нашими акциями?

— С акциями? — Фу Гуйжу самодовольно улыбнулась. — Когда я услышала, что этот маленький япошка пытался увести у тебя Лэюй, я провернула небольшую операцию и скупила часть их акций. Позже я узнала, что этот Накамура Наото пропал, и больше об этом не думала. Но этот старик из семьи Накамура оказался очень упорным. Он пришёл ко мне на самом пике японского фондового рынка и цен на землю, хотел выкупить их акции и участки втридорога.

— Ты мне тогда уже говорил, что японская экономика может рухнуть, поэтому я сорвала огромный куш. А через несколько месяцев японский рынок начал стремительно падать.

Ли Е с изумлением посмотрел на мать. Подумать только, к банкротству Накамуры Кэндзю и он приложил руку!

Пояснения

Троецарствие — исторический период в Китае (220-280 гг.), когда страна была разделена между тремя враждующими государствами: Вэй, Шу и У. В тексте используется как аналогия для описания геополитического расклада времен Холодной войны (США, СССР, Китай). Фраза «после того, как царство Вэй уничтожило царство Шу, царству У тоже недолго оставалось трепыхаться» — это прямая историческая отсылка, намекающая, что после падения СССР (царство Шу), следующей целью США (царство Вэй) станет Китай (царство У).

Европейский каток — исторический эпитет, которым в XIX веке в европейской прессе называли Русскую императорскую армию из-за её огромной численности и кажущейся несокрушимости. В тексте используется для обозначения военной мощи СССР/России, которая внушала страх Европе.

http://tl.rulate.ru/book/123784/8338393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1455. Вытащить хотя бы одного»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1455. Вытащить хотя бы одного

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода