×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1414. Сократить невозможно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1414. Сократить невозможно

Ещё со времён начальной школы учителя постоянно твердили Ли Е, что «наша китайская земля необъятна». Однако что именно означает эта «необъятность», невозможно в полной мере передать ни на страницах учебника, ни в паре фраз.

Но стоит лишь сесть в поезд с зелёными вагонами и под мерный стук колёс проехать с юго-запада Китая на северо-восток, за несколько дней сменив рубашку на ватник, как смысл слов «необъятная земля» навсегда отпечатается в памяти.

В начале декабря, когда Ли Е с командой из тридцати человек срочно вылетел на юго-запад, они все летели самолётом. Но на обратном пути эти рабочие уже не соответствовали критериям для авиаперелёта.

К тому же рана Сяхоу Сяосюя только-только зажила, поэтому Ли Е решил поехать вместе со всеми на поезде, чтобы в дороге заодно пообщаться с Чэнь Ячжи и остальными и узнать о текущем положении дел на «Юго-западном заводе тяжёлых автомобилей».

Глядя на медленно проплывающие за окном пейзажи, Чэнь Ячжи и его товарищи наперебой перемывали косточки «Юго-западному заводу», и казалось, что их недовольству не будет конца и края.

— Директор, «Юго-западный завод» только пыль в глаза пускает, а на деле там всё давно прогнило. Цеха старые — это ещё полбеды, но главное, что люди слоняются без дела. Отличное оборудование стоит и ржавеет, покрываясь пылью. Просто сборище транжир…

— Да, директор. Когда мы приехали на юго-запад, начальник отдела Чжу сначала велел нам валять дурака, а потом — усердно учиться. Но вы не представляете, в валянии дурака они нам в деды годятся! Проблема в том, что им бить баклуши можно, а нам — нет. Как тут было не повздорить и не подраться?

— Они не только в безделье мастера, но и в умении делать деньги на стороне тоже впереди планеты всей. Материалы для экспериментов, которые мы получили в первый день, на следующий уже исчезли. Потом Сяхоу Сяосюй случайно выяснил правду: оказывается, их все сдали в пункт приёма металлолома.

— Я думал, что бардак на нашем старом заводе — это уже предел, но, посмотрев на них, я понял, что значит «насколько смел человек, настолько обилен урожай». Вы можете себе представить, директор, чтобы целый цех, от верха до низа, жил за счёт продажи заводского имущества? Кто первый успел продать, того и тапки.

— Ну что ты так говоришь… Не всё там так плохо. Девчонки на их заводе очень даже ничего…

— Козёл! Хорошо ещё, что ты не приударил за той заводской красавицей, а то и тебя бы тогда ножом пырнули.

Слушая отзывы рабочих о «Юго-западном заводе», Ли Е подумал, что они слишком уж его очерняют.

Вообще-то, в отечественной индустрии грузовиков «Юго-западный завод» имел громкое имя и солидную репутацию, а список его регалий со словом «первый» мог бы занять целый грузовик. Но в устах людей Чэнь Ячжи он представал почти полной безнадёгой.

Однако в конце Чэнь Ячжи в отдельном разговоре посоветовал Ли Е:

— Директор, кроме громкого имени, у «Юго-западного завода» и взять-то нечего. Если мы их действительно поглотим, боюсь, потом животом маяться будем.

— О каком поглощении ты говоришь? — с улыбкой ответил Ли Е. — Мы теперь все часть «Цзиннань Груп».

Чэнь Ячжи на мгновение замер, а потом пробормотал:

— А если мы их не поглощаем, зачем тогда с ними объединяться…

Ли Е на мгновение растерялся и не нашёлся что ответить.

Начиная с «поглощения» городского завода автотранспортных средств несколько лет назад, первый цех объединился уже с тремя предприятиями. Вероятно, у Чэнь Ячжи сформировался стереотип, и слияние компании «Цинци» с «Юго-западным заводом» он считал четвёртым «поглощением и перевариванием».

Но так ли уж он был неправ?

Если вспомнить слова учительницы Кэ «не торопись, пусть сами придут к тебе на порог», то, похоже, догадки Чэнь Ячжи были верны.

Возможно, Шан Бинь, активно продвигая слияние в группу, надеялся поглотить первый цех. Но думал ли он о том, что первый цех, в свою очередь, может оказаться той самой жадной змеёй, что пытается проглотить слона?

Увидев, что Ли Е погрузился в молчание, Чэнь Ячжи поспешил сменить тему:

— Директор Ли, я это просто так ляпнул. На самом деле, нам эти слияния неинтересны, мы всего лишь технари. Но как технический специалист я обязан вам доложить: у «Юго-западного завода» сейчас нет абсолютно никакой возможности для разработки тяжёлого грузовика «КамАЗ». Дело не в том, что у них плохие специалисты, а в том, что у них прогнившая атмосфера. Как только им выделяют хоть какие-то средства на исследования, они, как стая голодных волков, тут же растаскивают их по своим карманам. В итоге на сам проект не остаётся почти ничего.

— Этот вопрос я обсужу с генеральным директором Ма.

Ли Е со сложным вздохом мог лишь пообещать, что по возвращении они с Ма Чжаосянем выработают план действий.

После объединения «Цзиннань Груп» непременно будет запрашивать финансирование у вышестоящих инстанций. «КамАЗ» — это ключевой государственный проект, так что запросы на различные ассигнования и средства будут совершенно законными и обоснованными. Иначе с чего бы Шан Биню, наплевав на репутацию, рваться к этому куску пирога?

Когда эти средства будут выделены, значительная их часть наверняка будет разворована «Юго-западным заводом». В конце концов, это их давняя традиция: за десятилетия они проглотили неизвестно сколько денег, но так и не создали ни одной законченной технологии.

Если подобное повторится сейчас, вся ответственность ляжет на «Цзиннань Груп», и, если что-то пойдёт не так, и Ли Е, и Ма Чжаосяня обольют грязью.

Дзынь-дзынь-дзынь...

Когда поезд остановился на станции, у Ли Е внезапно зазвонил его «Большой брат». На проводе была Чжоу Цзыцин.

— Алло, сестра Чжоу, я буду дома только завтра. Что-то срочное?

— Не то чтобы очень. Сегодня директор Лу передал мне черновик годового отчёта. Просил, чтобы вы по возвращении внимательно его изучили. Если что-то не так, он сможет оперативно внести правки, ведь до итогового собрания осталось всего несколько дней.

— Уже?

В этот раз Ли Е ехал домой на поезде вместе с Сяхоу Сяосюем и остальными, а вот Лу Чжичжан и Ма Чжаосянь улетели на самолёте. Должно быть, только вчера утром добрались, а сегодня уже с головой в работе?

Ли Е усмехнулся:

— Разве нужно проверять отчёт, написанный стариной Лу? Наверняка он написан пышным слогом, обстановка в нём самая радужная, и все будут довольны!

Чжоу Цзыцин тоже рассмеялась:

— Насчёт «всех» не уверена, но то, что он пышный, — это правда. И всё по делу, никакой воды. Боюсь, ваша речь на собрании затянется минут на пятнадцать.

— Пятнадцать минут? Тогда, пожалуйста, сократи его для меня!

Ли Е, выступая на сцене, никогда не любил затягивать. Обычно он укладывался в десять минут — всё, что дольше, было пустой тратой времени.

Но Чжоу Цзыцин с сожалением ответила:

— Директор, я внимательно прочла отчёт. Там невозможно сократить ни одного пункта. Любое сокращение будет неуважением к вашим трудовым достижениям.

Ли Е удивлённо рассмеялся. Он хотел было поскромничать, но вдруг понял, что скромничать тут нечему.

В этом году у первого цеха было слишком много достижений.

Рост производства и продаж на 40%, слияние с двумя предприятиями, которые стали филиалами, успешная разработка первого в стране бензинового двигателя с электронным впрыском топлива собственной разработки, запуск проекта нового автомобиля, на дизайн которого впервые в стране нужно было получать патент… Проект «КамАЗ» в этом списке был далеко не на первом месте. С таким перечнем заслуг зачитать годовой отчёт за пятнадцать минут — это ещё скромно и сжато.

Ли Е вдруг представил, как ярко он будет выглядеть на итоговом собрании в этом году. Какое же выражение лиц будет у Шан Биня и его людей?

И как, интересно, они будут писать свой годовой отчёт?

Ведь отчёт Шан Биня предназначался для ушей высшего руководства.

Судя по тому, в каком плачевном состоянии находился «Юго-западный завод», они и двух страниц не наскребут, хоть все волосы на себе вырви. А когда их отчёт сравнят с его, разница будет разительной.

Однако Ли Е и представить себе не мог, что годовой отчёт Шан Биня окажется на удивление легко написанным и очень впечатляющим.

http://tl.rulate.ru/book/123784/8012988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1415. Искусство управления подчинёнными»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1415. Искусство управления подчинёнными

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода