Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1274. Скрежет зубов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1274. Скрежет зубов

Понедельник, сильный дождь.

Ли Е утром уладил дела на заводе, а после обеда забрал Вэнь Лэюй, и они вместе поехали в аэропорт.

Ли Е должен был отправиться в Шанхай на автомобильную выставку, а Вэнь Лэюй — посмотреть на развитие района Пудун.

С тех пор как у них появился ребенок, их счастливая жизнь вдвоем становилась все реже и реже. Если бы Вэнь Лэюй не прибегла к хитрости, заставив ребенка спать одного в соседней комнате, даже нормальные супружеские отношения дали бы трещину.

Поэтому, раз уж представилась такая возможность, они решили «совместить» командировку с небольшим отпуском, чтобы освежить свои чувства.

Однако по дороге в аэропорт Ли Е заметил, что из-за сильного дождя машины едут очень медленно, и забеспокоился, не отменят ли их рейс.

Он помнил, что только в начале девяностых годов в крупных аэропортах Китая стали устанавливать системы посадки по приборам категории II, а сейчас уже девяносто первый год. Интересно, есть ли в пекинском аэропорту современная система автоматической посадки самолетов?

Если нет, то при такой погоде взлет будет проблематичным.

По прибытии в аэропорт рейс не отменили, но, с трудом поднявшись на борт, они долго не могли взлететь.

В эпоху, когда еще не было смартфонов, это ожидание неизвестно чего было очень мучительным. Внимание людей постоянно рассеивалось, они все время думали о том, когда можно будет взлететь или не высадят ли их обратно из самолета.

Ли Е, прождав полдня, наконец занервничал и попросил у стюардессы два журнала, чтобы скоротать время, но даже после того как он дочитал журналы, самолет не тронулся с места.

Другим пассажирам тоже надоело ждать. Двое пассажиров, сидевших слева впереди от Вэнь Лэюй, начали курить, и густой дым потянулся в сторону Вэнь Лэюй, заставив ее нахмуриться.

С тех пор как у них появился ребенок, Ли Е нечасто курил, а в последний год и вовсе бросил, поэтому терпимость Вэнь Лэюй к запаху дыма заметно снизилась.

Хотя она и не ненавидела курение так сильно, как девушки несколько десятилетий спустя, ей было некомфортно чувствовать запах дыма в этом замкнутом общественном месте.

Впрочем, в Китае полный запрет на курение на рейсах был введен только после девяносто третьего года, и Вэнь Лэюй было неудобно что-либо говорить, ведь восемь или девять из десяти мужчин в восьмидесятых и девяностых годах курили и внесли большой вклад в экономическое строительство и оборонную промышленность страны.

— Кхе-кхе-кхе…

Маленький мальчик, сидевший слева от Вэнь Лэюй и Ли Е, начал кашлять.

Двое мужчин впереди подсознательно оглянулись, но сразу же отвернулись и продолжили курить.

— Кхе-кхе-кхе… Мама, я… кхе-кхе-кхе…

Мальчику на вид было лет семь или восемь. Он летел с мамой и, заходясь в кашле, обратился к ней за помощью.

Его мама тоже нахмурилась, но не сделала замечание сидевшим впереди мужчинам, а достала из сумки маску, надела ее ребенку и тихонько успокоила его:

— Самолет не взлетает, все нервничают. Ничего страшного, что дядя курит, чтобы снять напряжение, он скоро закончит, потерпи, хорошо?

Ли Е и Вэнь Лэюй не могли не взглянуть друг на друга, пытаясь оценить их по одежде, манерам и прочим внешним признакам. Они не казались людьми, привыкшими терпеть и глотать обиды, просто обладали высокими моральными качествами.

Но она шла навстречу другим, а другие не шли навстречу ей.

Двое мужчин впереди оказались заядлыми курильщиками и дымили одну за другой, казалось, этому не будет конца.

— Кхе-кхе-кхе-кхе…

Мальчик снова закашлялся, еще сильнее, чем раньше, его лицо покраснело.

Мама мальчика, наконец, встала и обратилась к двум курильщикам:

— Товарищи, у моего сына астма, не могли бы вы не курить, пожалуйста?

Двое мужчин, сидевших впереди, посмотрели на женщину. Один из них, мужчина постарше с зачесанными назад волосами, явно был недоволен, нахмурился и сказал:

— То, что ваш ребенок кашляет, разве это из-за нашего курения? Почему другие не кашляют? Что, ваш ребенок что-то особенное?

Мама мальчика опешила, Ли Е и Вэнь Лэюй тоже были ошеломлены.

Она же сказала, что у ее сына астма, как можно быть таким неразумным? Неужели нужно, чтобы все закашлялись, чтобы вы почувствовали свою вину?

Мама мальчика, сжав кулаки от гнева, с трудом сдерживаясь, сказала:

— Врачи неоднократно предупреждали меня, что пассивное курение очень вредно для детской астмы, потому что пассивный дым раздражает дыхательные пути ребенка, вызывая кашель и даже респираторные инфекции, которые приводят к снижению функции легких. Прошу вас понять меня, хорошо?

— Я должна вас понимать, а кто поймет меня? Этот чертов самолет уже столько времени стоит, почему он не взлетает? Почему бы вам не заказать для своего сына частный самолет, если он боится запаха дыма? И вообще, у вашего сына есть право летать на самолете? Где ваше направление?

Мужчина с зачесанными назад волосами внезапно взорвался, разразившись тирадой. Судя по виду и манерам, с ним было невозможно договориться.

Его вспыльчивость сразу привлекла внимание всех окружающих, и стюардесса поспешила подойти.

— Простите, что случилось?

Мама мальчика вытерла уголок глаза и сказала:

— Эти двое товарищей постоянно курят, а у моего сына астма…

Но, не успела она договорить, как спутник мужчины с зачесанными назад волосами перебил ее:

— Если вам не нравится запах дыма, попросите стюардессу пересадить вас на другое место, но не сваливайте вину на нашего начальника.

— …

Мама мальчика замолчала.

Действительно, то, что у ее ребенка астма, не означало, что она могла заставить тех двух мужчин не курить. Это нарушало их право на курение.

Стюардесса была в замешательстве, потому что и без того задержка рейса вызвала недовольство у пассажиров, и ей оставалось только попытаться уладить конфликт.

Поэтому она попросила кого-нибудь поменяться местами.

Но все слышали, как этот мужчина с зачесанными назад волосами кричал и буянил, и никто не хотел сидеть рядом с таким человеком.

Никто не хотел меняться местами.

Стюардесса беспомощно посмотрела на двух курильщиков и с улыбкой сказала:

— Товарищи, на нашем самолете не рекомендуется курить. Не могли бы вы войти в положение остальных пассажиров?

Запрет на курение на самолетах вводился постепенно и был введен полностью только в девяносто третьем году, поэтому стюардесса могла только просить их воздержаться от курения.

Однако мужчина с зачесанными назад волосами и без того был раздражен, а теперь все по очереди упрекали его в курении. Куда ему девать свое лицо?

— Сделайте так, чтобы самолет взлетел, и я войду в ваше положение. Или войдите в мое положение и позовите сюда своего начальника!

Когда подошла старшая бортпроводница, мужчина с зачесанными назад волосами разбушевался еще больше:

— Кто сказал, что нельзя курить? В каком положении сказано, что на самолете нельзя курить? Покажите мне. Почему просто не откроете дверь и не выпустите нас отсюда?

Но когда старшая бортпроводница невозмутимо спросила: «Вы действительно хотите выйти?», они вдруг стали упираться.

— С какой стати нам уходить?

Оба пассажира были одеты с иголочки, а тон и манеры выдавали в них высокопоставленных людей. Они обрушили на стюардессу поток оскорблений:

— Если я не успею добраться до Шанхая сегодня, вы представляете, какой ущерб это может нанести? Вы берете на себя такую ответственность?

— …

— Кхе-кхе-кхе-кхе…

Кашель маленького мальчика становился все сильнее, а мужчина с зачесанными назад волосами курил еще ожесточеннее.

Вэнь Лэюй не могла больше этого выносить и, обратившись к стюардессе, холодно сказала:

— Будьте добры, принесите нам два веера.

Стюардесса немного удивилась:

— Веера?

Вэнь Лэюй ответила:

— Да, веера, чтобы обмахиваться.

Стюардесса, словно что-то поняла, сходила за двумя веерами.

Вэнь Лэюй протянула один из них маме мальчика и, взмахнув рукой, начала обмахиваться.

Мама мальчика, немного опешив, тоже начала обмахиваться, энергично и со скрежетом зубов.

http://tl.rulate.ru/book/123784/7060280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1275. Рыбак рыбака видит издалека»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1275. Рыбак рыбака видит издалека

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода