Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1178. Даже дракон свернётся у меня в клубок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1178. Даже дракон свернётся у меня в клубок

Приём, оказанный Ли Е и его команде в уезде, несколько озадачил его. Согласно принципу соответствия рангов, принятому во внутренних районах страны, его, заместителя начальника отдела небольшого госпредприятия, не должны были встречать представители высшего руководства уезда. Тем более, Чжучэн — город уездного уровня. Однако сегодня его приняли с исключительным радушием.

Ли Е был человеком опытным и понимал, что такая ситуация может объясняться несколькими причинами. Наиболее вероятная — большие надежды, возлагаемые на автомобильный завод в Чжучэне.

Ведь успехи первого филиала были налицо. На начальном этапе он был даже меньше, чем завод в Чжучэне, но за три года число сотрудников выросло более чем в двадцать раз, прибыль — более чем в тридцать, и удалось привлечь иностранные инвестиции.

Даже если в Чжучэне результаты будут в несколько раз скромнее, скажем, рост в десять-пятнадцать раз, это всё равно станет большим достижением, способным обеспечить продвижение по службе многим людям.

Все мы люди, и кто не хочет подняться по карьерной лестнице?

Ли Е был ценным кадром, поэтому к нему относились с таким вниманием. Руководство уезда щедро пообещало: «Если возникнут трудности — обращайтесь».

Ли Е, будучи человеком прямолинейным, тут же озвучил некоторые свои опасения:

— Мы приехали издалека, не знаем местных обычаев, поэтому неизбежно столкнёмся с неудобствами. Например, сегодня утром один человек заявил, что строительство завода должно быть поручено именно ему, и никому другому. Но мы планируем строить современный завод по высоким стандартам, уже заказали проект в пекинском институте и собираемся провести открытый тендер среди местных компаний. Мы стараемся, чтобы большая часть прибыли оставалась здесь, но…

— …

Ван Цзиньюй, присутствовавший при разговоре, мысленно восхитился Ли Е. В такой ситуации столь откровенно жаловаться — несколько опрометчиво.

Тем более, у Ли Е не было никаких личных счётов с Тэн Хунмяо!

Неужели всё из-за тех брата и сестры, чья мать болела и не могла позволить себе лечение?

***

Пока Ли Е жаловался на банкете, Тэн Хунмяо выпивал со своими друзьями.

— У меня с ним нет никаких разногласий! Он что, решил на мне авторитет заработать? Даже сильный дракон не смеет тягаться с местной змеёй! Даже если он дракон — свернётся у меня в клубок!

— Брат Тэн, ты его переоцениваешь. Где ты видел столько драконов? Я ему покажу, как у нас дела делаются… Пусть знает наши правила!

— Точно! Приехал чужак на нашу землю, денег хочет заработать, а о местных обычаях не думает! Деньги на ветер выбросить решил?

— Хватит болтать! Я сейчас пойду, поговорю с этим директором Ли. Посмотрю, что он из себя представляет.

— Пойдём вместе! Посмотрим, сколько у него рук и ног.

— …

Друзья Тэн Хунмяо, услышав, что его обидели, пришли в ярость. Засучив рукава и стуча себя в грудь, они гурьбой собрались идти восстанавливать справедливость. В последние годы Тэн Хунмяо жил на широкую ногу, и друзья должны были проявить себя в нужный момент.

Однако, несмотря на выпитые пару рюмок, Тэн Хунмяо сохранял остатки здравого смысла.

Он встал и остановил друзей:

— Спокойно! Сейчас закон превыше всего. Драки и кровопролитие ни к чему. Вы лучше подставьте ему подножку, пусть сам отдаст нам подряд.

— Ладно, завтра пойду проверю электропроводку…

— А я устрою ему блокпост у ворот завода.

У каждого свой круг общения. Предки Тэн Хунмяо когда-то были людьми влиятельными, поэтому и у него среди друзей нашлись те, у кого имелись кое-какие связи. Они тут же разработали план, как проучить Ли Е.

— Хорошо! Спасибо, друзья! Выпью за вас! Когда заработаю на этом деле, обещаю — никто не останется в обиде.

Тэн Хунмяо с радостью согласился и поднял бокал, благодаря друзей. За последние годы, используя их помощь, он успешно расправлялся со своими конкурентами. Большинство не выдерживало бесконечных проблем и предпочитало откупиться, «заводя дружбу».

Пусть даже у Ван Цзиньюя были связи, и ходили слухи о благосклонности властей к автомобильному заводу, но таких «любимчиков» много. Что значит какой-то мелкий заводик на фоне остальных?

А он, Тэн Хунмяо, действовал в рамках закона. Что ему сделают?

К тому же, город небольшой, и новость о том, как его унизили, быстро разлетится. Если он ничего не предпримет, как потом сможет поддерживать свой авторитет?

Поэтому, когда гости начали расходиться, Тэн Хунмяо окликнул одного из своих приближённых:

— Лао Куй, сделай мне одно дело. Старик Ма из посёлка Матоу совсем обнаглел, решил меня обхитрить. Сходи, проучи его. Пусть кровь увидит, но без серьёзных травм.

— Хорошо, сделаю сегодня же вечером. Не беспокойтесь, брат Тэн! — Лао Куй ушёл с воодушевлением. Судя по блеску в его глазах, он был похож на старого алкоголика, учуявшего аромат выдержанного вина.

Тэн Хунмяо, распределив все дела, наконец почувствовал облегчение и той же ночью, обнимая свою молодую любовницу, крепко заснул.

На следующее утро он рано встал и отправился в строительную компанию, готовясь «командовать войсками» и разрабатывать стратегию.

В Чжучэне ещё не было мобильной связи, поэтому его дорогой мобильный телефон, купленный в городе за несколько десятков тысяч юаней, служил лишь украшением. Для быстрой связи с друзьями приходилось пользоваться стационарным телефоном.

Однако, войдя в офис строительной компании, Тэн Хунмяо почувствовал неладное.

Обычно все приветствовали его, обращаясь «менеджер Тэн», но сегодня либо отворачивались, либо делали вид, что не замечают.

«Что случилось?» — с недоумением подумал он, направляясь в свой кабинет.

Вскоре к нему кто-то зашел и сообщил, что вчера днем из управления пришло уведомление о проверке его лицензии на подрядные работы.

Тэн Хунмяо сразу понял, что дело плохо.

Чтобы получить эту лицензию, он задействовал все свои связи. И теперь, без каких-либо предупреждений, началась проверка. Это означало, что кто-то решил его подставить.

«Неужели… этот Ли действительно смог на меня пожаловаться? Не может быть! Он что, не понимает правил?»

Встревоженный, Тэн Хунмяо набрал номер:

— Дядя Лян, почему вдруг решили проверить мою лицензию? Может, я какому-то божеству не поклонился?

На другом конце провода повисла пауза, а затем раздался низкий голос:

— Ты, случайно, не задолжал кому-то денег, а потом ещё и стал вымогать их, утверждая, что это тебе должны?

Сердце Тэн Хунмяо ёкнуло. Он поспешно ответил:

— Нет, конечно! У меня есть бухгалтер. Дядя Лян, не слушайте эти сплетни…

Снова последовала пауза, а затем непререкаемым тоном прозвучала команда:

— Немедленно верни людям деньги.

— Что? Дядя Лян, что вообще происходит? Алло! Алло!

Тэн Хунмяо хотел было оправдаться, но трубку повесили.

Он застыл на месте, словно громом пораженный.

Внезапно он начал лихорадочно набирать номера.

— Алло, мне Лао Му… Лао Му, ты сегодня не поехал проверять электросети?

— Нет, брат Тэн, как некстати. Наше руководство решило устроить нам политинформацию, никак не могу вырваться…

— Ничего, ничего, не к спеху.

— Алло, Цзянхэ, ты сегодня не выезжал?… А, ну хорошо. Ничего, ничего, не срочно…

Тэн Хунмяо сделал несколько звонков и, наконец, немного успокоился.

Несколько его дружков, которые вчера клялись, что сегодня устроят автомобильному заводу неприятности, сегодня «случайно» оказались заняты и ещё не успели начать пакостить.

Разговор с дядей Ляном ясно дал ему понять, что вчерашний Ли Е — человек серьёзный, и если сейчас продолжать строить козни автомобильному заводу, то это будет равносильно подливанию масла в огонь.

Однако, «случайные дела» его дружков — настоящие или притворные?

«Ха, дед был прав. Когда ты на коне — вокруг одни братья, а как только попадаешь в беду — все превращаются в подлецов», — с горькой усмешкой подумал Тэн Хунмяо. Вдруг его лицо исказилось.

— Черт, Лао Куй!

http://tl.rulate.ru/book/123784/6770354

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1179. Все они — неблагодарные твари»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1179. Все они — неблагодарные твари

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода