Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1161. Некоторые люди не заслуживают жалости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1161. Некоторые люди не заслуживают жалости

Услышав, как Ли Е назвал её «посторонней», пожилая женщина, сидевшая на диване, тут же встала с широкой улыбкой на лице.

— Директор Ли, я сначала покажу ему рабочее место, а потом свяжусь с нужными людьми, оформлю ему диплом, и мы официально оформим его на работу.

— Директор Ли, я не посторонняя! Вы забыли? Я — мать Го Хуая, бабушка Го Сяосы. Два года назад именно вы лично разрешили моему внуку работать на нашем заводе.

— Эти два года мой внук Го Сяосы, помня вашу доброту, работал усердно и добросовестно, чтобы отплатить вам…

— Я помню, кто вы. Но ваш внук — временный рабочий, а вы — нет. Почему вы здесь? — Ли Е резко прервал её, потому что, если бы он позволил ей продолжать, он тут же стал бы её «благодетелем», а её внук Го Сяосы — его протеже.

Сын этой женщины, Го Хуай, был переводчиком в министерстве. Во время поездки в Японию с Ли Е и другими для закупки производственной линии он упал со здания компании «Mitsubishi» и погиб.

Официальная причина смерти Го Хуая не разглашалась, но Ли Е знал всю правду. Го Хуай и «старина Гу» присвоили 2,8 миллиона юаней, перевели их через подпольный банк «дядюшки До» в Японию, чтобы сыграть на японской фондовой бирже. Но рынок рухнул, они потеряли все деньги, и Го Хуай в отчаянии покончил с собой.

Затем какой-то «умник» обвинил Ли Е в том, что он ввёл Го Хуая и «старину Гу» в заблуждение, что и привело к потере денег. Он хотел повесить эти 2,8 миллиона на Первый завод, ведь у того были возможности покрыть убытки. Это чуть не привело к тому, что Ли Е оказался замешан в последующем расследовании. Поэтому у него не могло быть тёплых чувств к семье Го Хуая.

Однако, вернувшись, эта женщина обратилась в министерство с жалобой. Министерство, не желая выносить сор из избы, отправило её на Первый завод.

В принципе, когда вышестоящие инстанции перекладывают свои проблемы на нижестоящие, это нормально. Но эта женщина вела себя высокомерно, считая, что Го Хуай погиб из-за проекта Первого завода, что завод у неё в долгу. Она требовала постоянную должность для внука, квартиру с двумя спальнями… Её запросы были просто абсурдны.

Как Ли Е мог это терпеть?

Поэтому, когда эта женщина со своими двумя внуками в траурных одеждах пришла к нему качать права, Ли Е не церемонился и хотел выгнать их.

В конце концов, Лу Чжичжан смягчил ситуацию. Ради секретаря Го из министерства он устроил Го Сяосы временным рабочим.

Прошло почти два года, и Го, казалось бы, должна была смириться с реальностью и понять, что здесь её выходки не пройдут. Иначе, будучи в таком возрасте, она бы сейчас не улыбалась Ли Е так угодливо.

Но даже если бы её лицо сморщилось, как увядший цветок, Ли Е не изменил бы своего мнения о ней.

Она боялась, что Ли Е навредит её внуку, а не была искренне благодарна за то, что он дал Го Сяосы работу. В глубине души она считала, что её внук должен быть штатным сотрудником, да ещё и работать в офисе, а не заниматься тяжёлым физическим трудом.

Поэтому, услышав вопрос Ли Е, она, хоть и кипела от злости, с улыбкой объяснила:

— Я пришла сегодня помочь внуку по работе. И заодно хотела кое-что узнать у руководства…

— Какую работу вы можете выполнять? Для чего вы нужны заводу с таким количеством работников? — Ли Е удивился, а затем насторожился.

Эта женщина была уже немолода. Что, если с ней что-то случится на заводе? Не приведет ли она тогда своего второго внука на «замещение»?

Поэтому, не дожидаясь ответа, Ли Е схватил телефон со стола Чжоу Цзыцин и позвонил старику Не из отдела кадров:

— Старик Не, чем занимается ваш отдел кадров? Почему бабушка Го Сяосы работает на заводе? И что с самим Го Сяосы? Он ранен? Покалечен? Не может работать?

Старик Не, ошеломленный таким напором, пришел в себя только через пару секунд:

— Директор Ли, дело вот в чём… Несколько дней назад Го Сяосы, убирая в четвёртом цехе, самовольно сел за руль заводского мусоровоза и разрушил часть стены. Он расплакался, а его бабушка сказала, что она каменщица, и вызвалась помочь восстановить стену.

— Похоже, дисциплина в вашем отделе совсем распустилась. Мне нужно будет найти время, чтобы навести там порядок.

Старик Не пытался объяснить ситуацию, но Ли Е, слушая его, всё больше хмурился и в итоге бросил трубку.

Первый завод производил автомобили, поэтому там, конечно же, было много машин. И многие рабочие, которые перевозили шасси и готовые автомобили, не имели водительских прав, ведь им нужно было просто перегнать машину из одного цеха в другой.

Но из-за этого некоторые решили, что ездить без прав — это нормально, и стали использовать служебные автомобили для личных целей.

Ли Е неоднократно запрещал это, но сейчас даже временный рабочий разъезжал на мусоровозе. Очевидно, что в управлении персоналом возникли серьёзные проблемы.

Сдерживая гнев, Ли Е повернулся к Го:

— Ваш внук — взрослый человек. Он самовольно сел за руль и разрушил стену. Он должен нести за это ответственность. Это не имеет к вам никакого отношения. У нас есть профессиональные строители, так что завтра вам не нужно приходить.

Го заискивающе улыбнулась:

— Ну что вы! Как же внуку попасть в беду, а бабушке остаться в стороне? Директор Ли, не беспокойтесь, я гарантирую, что починю стену как следует…

— Да бросьте вы! Стена уже кривая. А если она рухнет и кого-нибудь придавит? Вы только мешаете!

Старик Не уже жаловался, что эта старушка два дня чинила стену, и она дважды обрушивалась. Он не знал, что с ней делать, ведь выгнать пожилую женщину — тоже нехорошо.

Ли Е раздражённо махнул рукой:

— Ладно, ладно! Ваш внук нарушил трудовую дисциплину, отделается штрафом. Но если вы будете продолжать мешать, с ним поступят строго. Идите, пожалуйста, по своим делам! Ремонт стен — это не к отделу кадров.

Штраф — уже довольно мягкое наказание, но старушка Го не уходила. Она указала на молодую девушку в кабинете:

— Мне ещё нужно, чтобы начальство помогло мне заполнить бланк. Это быстро, совсем быстро…

Девушка смущённо ответила:

— Я не начальство, бабушка. Я — простой делопроизводитель…

— Да-да, делопроизводитель, — сказала старушка Го. — Для нас, бедняков, все, кто помогает нам с делами, — начальство.

— …

Ли Е посмотрел на «начальство». Это была выпускница университета, пришедшая прошлым летом. Кажется, её звали Чжун Сяолэй.

Лицо Чжун Сяолэй залилось краской. При Чжоу Цзыцин и Ли Е старушка Го назвала её «начальством»! Чьим начальством?!

«Бабушка, вы хотите меня в гроб загнать?», — подумала она.

Чжоу Цзыцин, видя состояние Чжун Сяолэй, сказала твёрдым голосом:

— Сяолэй, проводите бабушку Го в соседний кабинет и помогите ей заполнить бланк.

— Хорошо, хорошо, — Чжун Сяолэй с облегчением схватила бланк и вывела старушку Го из кабинета.

Когда они ушли, Чжоу Цзыцин объяснила:

— Вчера днём эта бабушка Го приходила узнать насчёт перевода её внука на постоянную работу. Чжун Сяолэй, видя её преклонный возраст, подробно ей всё объяснила. Поэтому она и пришла сегодня. По правилам нашего завода, временные работники могут подать заявление на перевод после двух лет работы. Я ничего не сказала, ведь после заполнения бланка заявления рассматриваются и передаются на утверждение директорам.

Чжоу Цзыцин была очень умной женщиной. Видя нескрываемое раздражение Ли Е по отношению к старушке Го, она сразу поняла, что её подчинённая перестаралась с добротой. Не все бабушки заслуживают жалости.

Поэтому она быстро и чётко объяснила ситуацию.

Так как Чжоу Цзыцин была на большом сроке беременности, после обеда она обычно, по совету Ли Е, отправлялась в «библиотеку» — так они называли комнату отдыха. Поэтому посетителей принимала Чжун Сяолэй.

Но поскольку окончательное решение по заявлениям принимал Ли Е вместе с Лу Чжичжаном, Чжоу Цзыцин не стала вмешиваться.

Своими словами она ясно дала понять Ли Е: «Директор, не беспокойтесь, это заявление до вас не дойдёт. Я его отсею».

С умными подчинёнными работать легко.

— Пусть всё идёт по правилам, — сказал Ли Е, немного успокоившись, и указал на двух своих «телохранителей»: — Я хотел с вами обсудить вопрос о командировке в Чжучэн. Как раз подошли Лао Дин и двое продавцов, чтобы оформить документы. Займитесь сначала ими.

Чжоу Цзыцин замерла, а потом улыбнулась. В этих словах Ли Е содержалось немало информации.

«Директор Ли, вы же сами их сюда привели, не так ли? Вы хотите оформить их как временных работников или как постоянных?» — подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6712532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1160. Ненормально — это нормально»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1160. Ненормально — это нормально

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода