× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1134. Не поклонишься — не получишь новогодних денег!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1134. Не поклонишься — не получишь новогодних денег!

— Пока никому об этом не рассказывайте. Воспользуюсь новогодними праздниками, чтобы обсудить всё с заинтересованными сторонами, а потом соберём совещание, — Ма Чжаосянь был крайне удивлён и серьёзно отнёсся к новости о том, что Чжучэнский автозавод готов присоединиться к ним со всем своим «приданым». Но поскольку приближался Новый год, он решил пока не предавать дело огласке, чтобы не спугнуть «дичь».

Вот только кого именно он опасался — оставалось неясным. Достигнув такого положения, он уже не мог рассчитывать на чью-либо «милосердность».

Ли Е же эти вопросы не волновали. Сегодня было уже двадцать восьмое декабря по лунному календарю, а завтра он должен был везти У Цзюйин и трёх своих сестёр на родину, чтобы посетить могилы предков. Никакие дела не могли быть важнее семейной традиции поминовения усопших.

Как только Ли Е вернулся домой, У Цзюйин сказала:

— Сяо Е, сегодня ложись пораньше. Завтра выезжаем в три часа утра!

— В три? Не рано ли? — удивился Ли Е.

У Цзюйин прищурилась:

— Что, сегодня вечером ещё на работу собрался?

«Какая работа?!» — Ли Е увидел, как Вэнь Лэюй, покраснев, скрылась в комнате, и сразу понял, что имела в виду У Цзюйин.

«Да я и так сдерживаюсь! Раз в неделю — и то много, бабуля!»

Но бабушкин авторитет был непререкаем, поэтому Ли Е выместил своё раздражение на сёстрах:

— А ну, спать! Завтра подъём в два часа ночи!

Фу Ижо тут же возмутилась:

— С чего это?! Бабушка сказала — в три! Зачем на час раньше?!

Ли Е строго посмотрел на Фу Ижо:

— В три выезжать — значит, без завтрака? Мне, что ли, ещё и готовить вам?

— Можно же просто бутерброды съесть… — протянула Фу Ижо.

— Тогда можешь не вставать. Мы тебя будить не будем, — отрезал Ли Е.

Фу Ижо, поморгав, смирилась с деспотизмом беспринципного брата. В этом году она сама напросилась ехать, так что жаловаться не на кого.

Ли Е не понимал, зачем Фу Ижо, девушке, которой не нужно участвовать в поминальной церемонии, так упорно ехать на родину. Может, соскучилась по отцу, Ли Кайцзяню?

***

Вечером, когда Ли Е уже собирался ложиться спать, Вэнь Лэюй вытащила его из постели:

— Марш в кабинет спать!

— Почему?! За что?!

— Почему? Спроси у своих сестёр!

***

Ли Е понял. Когда бабушка запретила ему «работать» ночью, сёстры слишком громко смеялись и потом специально что-то обсуждали, чем и разозлили хозяйку дома.

Ли Е вздохнул. Бабушка отчитывает его, он — сестёр, сёстры подливают масла в огонь, и в итоге достаётся жене.

Но, подумав о том, что ему вставать в два часа ночи, а шум ночью разбудит жену и детей, Ли Е покорно отправился в кабинет.

Только он расстелил постель, как в дверях появились сын и дочь.

— Что такое? Вы со мной спать будете? — с улыбкой спросил Ли Е.

Сяо Доу, хихикая, подбежала и обняла Ли Е:

— Папа, возьми нас завтра с собой!

— Зачем вам туда? Дорога дальняя, устанете, — удивился Ли Е.

— Я хочу, как ты, кланяться дедушке! — твёрдо заявила Сяо Доу.

***

Ли Е замер, тронутый до глубины души. Вэнь Лэюй, без сомнения, была прекрасной матерью. Детям всего три-четыре года, а она уже прививает им древние традиции Китая.

— Сяо Доу, вы с братом ещё слишком малы, чтобы кланяться дедушке. Нужно подождать хотя бы до десяти лет.

Сяо Доу заморгала и уже готова была расплакаться.

— Не плачь! Если будешь плакать, папа не привезёт тебе подарки! — поспешно сказал Ли Е.

— Ну тогда привези мне мно-о-ого подарков…

— Хорошо, хорошо. А теперь идите спать! А то мама вас накажет!

С трудом выпроводив детей, Ли Е почувствовал угрызения совести. Дети хотели почтить память предков, и это нужно было поощрять, но на кладбище сильная иньская энергия, и трёхлетним малышам там находиться нельзя.

Однако, обладающий чутким слухом Ли Е уловил, как Сяо Доу отчитывала брата:

— Почему ты молчал? Язык проглотил?

— Папа и мама сказали, что мы ещё маленькие, не можем кланяться прадедушкам и прапрадедушкам.

— Вот ты дубина! Если им не поклониться, они не дадут тебе денег на Новый год!

— …

Ли Е опешил. Интересно, если бы прапрадедушка вылез из могилы, чтобы дать тебе деньги, взял бы ты их?

***

На следующий день Ли Е проснулся в полтретьего ночи.

За столом уже сидели три его сестры и жена. Очевидно, завтрак готовили сообща.

Фу Ижо поставила перед Ли Е тарелку с лапшой и спросила:

— Брат, тебе уксус или чеснок?

Ли Е внимательно посмотрел на неё и с улыбкой сказал:

— Сяожо, ты что-то хочешь мне сказать?

Ижо хихикнула:

— Да, есть кое-что. Я хотела рассказать тебе в Циншуй, но потом подумала, лучше сейчас, чтобы невестка тоже могла посоветовать.

— Ну вот! Я так и знал — беспричинная любезность настораживает. Выкладывай свои коварные планы, а то брат применит домашние методы воспитания!

— Ого, у нас ещё и домашние методы есть? — Ижо изобразила презрение, а затем заискивающе добавила: — Брат, я хочу с Сяоин начать совместный бизнес. Если всё получится, как нам делить прибыль?

— Ты хочешь с Сяоин заняться бизнесом? — удивлённо спросил Ли Е у Ли Юэ. — Ты хочешь работать с сестрой? Чем заниматься?

Хотя Фу Ижо была кроткой с Ли Е, с младшими сёстрами, Ли Цзюань и Ли Юэ, она вела себя как «строгая старшая сестра». Ли Цзюань, пока училась в Пекинском университете, натерпелась от неё немало.

Так почему же теперь Ли Юэ хочет сотрудничать с Фу Ижо?

Ли Юэ с улыбкой ответила:

— Брат, мы с сестрой хотим заняться предметами роскоши. Недавно мы обсуждали это с Пэй Вэньхуэй, и она согласилась войти в долю. Как ты думаешь, это хорошая идея?

— Вы хотите стать дистрибьюторами предметов роскоши в Китае? — Ли Е был поражён проницательностью сестёр.

В то время, когда люди только начинали жить лучше, а покупательская способность только росла, они уже решили «не обманывать бедняков».

Поразмыслив, Ли Е спросил:

— Ты говорила об этом с мамой? Какова её позиция?

Фу Ижо привлекла к участию Пэй Вэньхуэй, очевидно, чтобы воспользоваться связями и влиянием Пэй Вэньцуна в Гонконге. Иначе такие высокомерные бренды, как Hermès, вряд ли стали бы иметь дело с какими-то девчонками из материкового Китая.

Но Ли Е ничего об этом не слышал. То ли мать, Фу Гуйжу, считала это мелочью, то ли дочери действовали самостоятельно?

Фу Ижо смущённо улыбнулась:

— Мама сказала, что мне можно делать всё, что угодно, но денег она не даст. Когда приедем в Циншуй, поговори с папой, ладно?

Ну вот.

Когда решение проблемы заходит в тупик, стоит поискать обходные пути.

Учитывая, как Ли Кайцзянь чувствовал себя виноватым перед дочерьми все эти годы, он точно не будет против.

Но вот как отреагирует на это Фу Гуйжу, Ли Е не был уверен.

«Сестричка, ты хочешь, чтобы этот Новый год был запоминающимся, верно?»

http://tl.rulate.ru/book/123784/6672939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1135. Местные авторитеты»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1135. Местные авторитеты

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода